Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Прекрасный маленький городок - Блейк Крауч на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

В кухне темно.

— Здесь есть кто-нибудь? — кричит он.

-12-

Они снова подходят к стойке регистрации в гостинице и видят там ту же женщину-клерка, что и прошлый раз. Она сидит во вращающемся кресле и с упоение читает женский роман в мягкой обложке.

— Простите, — говорит Рон, и женщина поднимает глаза.

— Да?

— Где больница? — он кивает на свою жену, прижимающую ко рту окрашенную бордовым салфетку. — Моя жена нуждается в медицинской помощи.

— Простите, у нас есть только медпункт, но он уже закрыт.

— У вас нет больницы?

— Ближайшая в пятидесяти километрах отсюда, но вы же знаете, все дороги сейчас перекрыты.

— Ладно, а шериф у вас есть?

— Конечно, но уверена, что его офис тоже уже закрыт. Уже почти девять вечера.

— Как вас зовут?

— Кэрол.

— Скажите, Кэрол, что делают жители этого города, когда им нужен страж грёбаного правопорядка?!

— Что-то произошло?

— Да, кое-что произошло.

— Думаю, я могла бы поискать шерифа Хансона дома.

— Правда? А то я не хочу ставить вас в неловкое положение из-за того, что кто-то набросал в чёртов ужин моей жены стекло, крючки и тараканов, и она почти разрезала свой язык на…

— Рон, она в этом не виновата.

Кэрол поднимет трубку, набирает номер и спустя пару секунд произносит:

— Артур? Привет, это Кэрол. Передо мной сейчас стоит пара приезжих, и мне кажется, им нужна твоя помощь… Не знаю… Да, думаю, так и есть… Ладно.

Она кладёт трубку.

— Он сейчас подойдёт.

— Спасибо, — отвечает Рон. — А теперь, мы надеемся, что у вас найдутся для нас и другие хорошие новости.

— Например?

— У нас был очень тяжёлый вечер, и нам нужна…

Она качает головой:

— Извините, но у нас всё занято.

— Я заплачу двойную цену. Тройную. Я не…

— Сэр, что вы хотите, чтобы я сделала? Выгнала кого-то вон? Извините, но у нас нет свободных мест.

-13-

Они сидят у камина на кожаном диване, Рон обнимает Джессику, пробегая пальцами по её волосам. Он размышляет о том, что они могли бы сидеть в этом холле у огня при совершенно иных обстоятельства, с бокалами вина, в обнимку, и строить планы на будущее.

В те редкие моменты, когда его разум очищался от мыслей о случившимся, он начинал признавать, что, несмотря на все заработанные им с Джессикой деньги, они впустую тратят свои молодые годы: он — на супербогатых, но абсолютно поверхностных фиф, которые готовы отдать семьдесят тысяч долларов на изменение формы носа, а Джессика — на безликие фармацевтические компании, гонящиеся за очередным лекарством на миллиард долларов.

— Мне нужно обезболивающее, — хнычет Джессика.

— Как только мы поговорим с шерифом, то отправимся в машину. Там в чемоданчике у меня есть «Лортаб»[4]. Джесс, можешь пару секунд посидеть здесь одна?

— Зачем?

— Я хочу подняться наверх и проверить кое-что.

— Пожалуйста, возвращайся скорее.

Он идёт по пустому холлу, стены которого увешаны чучелами мёртвых животных — голова лося над камином в окружении койотов, огромный бурый медведь на задних лапах за стеклом, птицы, застывшие в полёте, свисающие с потолка на проволочных шнурах. Рон бежит наверх, перепрыгивая через ступеньки, и попадает в коридор, освещённый искусственным светом фонарей, вмонтированных в стены между дверями.

И проходит дальше по коридору и останавливается.

Он приближается к первой же двери, прижимает к ней ухо, но слышит лишь гулкий стук собственного сердца.

Он проходит ещё мимо трёх дверей, у четвёртой останавливается и становится на колени.

Заглядывает в щель между дверью и паркетом. Только темнота.

Он поднимается, стучит в дверь. Никакого ответа.

Подходит к другой двери и стучит сильнее.

Колотит изо всех сил в третью.

— На этом этаже есть кто-нибудь? — кричит он.

-14-

Женщина-клерк смотрит, как к ней подлетает Рон.

— Не расскажете, какого чёрта тут происходит?

Её глаза чуть расширяются, она проводит пальцами по корешку книги и поднимается с кресла. Невысокая, крепкая, лет пятидесяти с небольшим, а её огромные глаза ещё больше увеличиваются из-за линз очков.

— Мне не нравится такой тон…

— А мне плевать, что вам не нравится. Я только что вернулся со второго этажа. Он пуст.

— Нет, не пуст.

Звук, похожий на взрыв вдалеке, немного сбивает Рона с мыслей.

— Все комнаты тёмные и пустые.

Джессика поднимается с дивана и подходит к ним.

— А вам не приходило в голову, что наши гости спят? Или отправились на ужин?

— Все до единого? Почему вы не дадите нам номер? Что мы вам сделали, что вы…

— Я вам уже говорила. У нас нет свободных комнат.

Джессика доходит до стойки регистрации, становится рядом с Роном и спрашивает опухшими губами:

— Что происходит?

— Они пытаются нас обдурить!

— О чём ты говоришь?

— Милая, я только что поднимался на второй этаж. Ни одна комната не занята.

Джессика переводит испепеляющий взгляд на женщину-клерка:

— Это правда?

— Конечно, нет.

— Покажите.

— Простите.

Джессика наклоняется к ней, отнимает от лица салфетку, чтобы женщина увидела всё ещё торчащий в её губе рыболовный крючок.

— Покажите.

— Я не обязана никому из вас показывать…

— Да я юрист, сука, и я прямо сейчас тебе торжественно клянусь: когда я вернусь в Лос-Анджелес, то первым делом позвоню в самую лучшую юридическую фирму в Денвере, найму самого крутого ублюдка и засужу и твою задницу, и эту вашу чёртову забегаловку! Вытрясу всё до последнего цента!

Рон видит, что женщина-клерк почти готова разрыдаться, и очень удивляется, когда она наклоняется вперёд, улыбается Джессике и открывает рот…

Двери в холл со скрипом открываются, привлекая внимание присутствующих.

На нём чёрная, толстая куртка, припорошенная снегом, к отвороту пришита звезда шерифа. Мужчина улыбается и кладёт на полку шляпу, с которой на паркет падает несколько комков снега.

— Добрый вечер, народ, — говорит он, шагая к ним.

— Ох, Артур, — женщина-клерк начинает рыдать. — Они мне столько наговорили…

Шериф подходит к стойке регистрации.

— О чём ты, Кэрол?

— Эта женщина мне грубила. Назвала сучкой. Угрожала подать в суд…

— Подождите минутку… — вмешивается Джессика.

— Я дам вам высказаться. Потом, — говорит шериф и поворачивается к Кэрол:

— Расскажи, что случилось.

— Я пыталась объяснить этой паре, что у нас нет свободных ком…

— Да она врёт! — вопит Рон.

— Вам лучше пройтись, проветриться, — говорит шериф и направляется к входной двери. — Прошу вас, выйти.

Рон почтительно поднимает руки, и они с Джессикой пятятся к выходу.

Женщина-клерк кивает в сторону Рона.

— А этот джентльмен поднялся на второй этаж и начал колотить во все двери и кричать так громко, что я слышала его голос со своего места. У нас будет куча жалоб.

— А потом его жена начала тебя оскорблять?

— И он тоже.

— Что он сказал?

— Я точно не помню, но он много матерился. Они оба.

Рон видит, как шериф тянется через стойку и сжимает руку Кэрол.

— Прости, Кэрол. Я с ними разберусь.

— Спасибо, Артур.

Шериф надевает ковбойскую шляпу, разворачивается и направляется к чете Шталь, и на его лице насмешка граничит со злостью.



Поделиться книгой:

На главную
Назад