Леди Мэри. Обязательно приму. Приведите ее ко мне
Кэтрин. Незачем? Мы не будем участвовать в твоих играх, Мэри!
Агата. Мы останемся и возьмем положенные нам две трети.
Крайтон. Миледи, вот эта молодая женщина.
Кэтрин
Леди Мэри. Подойдите сюда, девушка. Не бойтесь.
Крайтон. Внешностью она не блещет, манеры, увы, оставляют желать лучшего, но сердце у нее золотое.
Леди Мэри. А что вы делаете на кухне?
Твини
Кэтрин. Кто?
Крайтон. Твини. Подай-принеси. То есть, миледи, определенных обязанностей у нее нет. Она делает то, что требуется в какой-то момент. Помогает резать овощи, переставляет блюда с одного конца кухонного стола, куда их ставит повар, на другой, откуда их забирают Томас или Джон.
Леди Мэри. Понятно. И вы, Крайтон… э… водите с ней компанию?
Твини
Леди Мэри
Крайтон. Нет, ваша светлость. Мы, дворецкие, возможно…
Агата. Я знаю, о чем речь. Вы обручены.
Крайтон. Разумеется, нет, миледи. На текущий момент можно сказать, что я к ней благоволю. Ничего больше.
Леди Мэри. Как скажите. Но, боюсь, Крайтон, она нам не подойдет.
Крайтон. Миледи, под этой простотой скрываются мягкий характер и удивительная женственность.
Агата. К сожалению, это не то, что нам нужно.
Крайтон. Именно она, миледи, причесывает служанок к вечерней трапезе.
Леди Мэри. Она причесывает Фишер?
Твини . Да, миледи, и я их одеваю, когда они отправляются на приемы. И подгоняю платья по фигуре.
Агата. Мэри.
Леди Мэри. Я, конечно же, ее беру.
Кэтрин. Мы, конечно же, ее берем. Твини, мы решили, что вы станете нашей служанкой.
Твини . Класс!
Агата. Мы выбрали вас, так что ваш социальный статус будет чуть ли не равным статусу Крайтона.
Крайтон
Леди Мэри. Тогда, если миссис Перкинс даст вам хорошую характеристику, я попрошу ее уладить все необходимые формальности
Твини
Леди Мэри. Между прочим, надеюсь, вы не страдаете морской болезнью?
Твини
Леди Мэри. Само собой. Поплывете.
Твини . Но… вы не поплывете, сэр?
Крайтон. Нет.
Твини
Агата. Вы должны!
Твини . Не поплыву!
Крайтон. Я этого боялся, миледи.
Твини. И никто меня не заставит.
Леди Мэри. Покиньте гостиную.
Агата. Крайтон, я думаю, вам следовало выказать неудовольствие ее поведением.
Крайтон
Лорд Лоум. Мой слуга, этот Роллстон, он отказывается сопровождать меня, потому что у вас будет только одна служанка.
Агата. Ур-ра!
Леди Мэри
Лорд Лоум. Ерунда! Крайтон, найди мне камердинера, который может обойтись без трех служанок.
Крайтон. Да, милорд.
Лорд Лоум. Сойдет любой.
Крайтон
Лорд Лоум. Это Роллстон! Неблагодарный! Мерзавец!
Леди Мэри. Чтобы я просила слугу об одолжении? Никогда!
Агата. Тогда попрошу я. Крайтон, это же ужасно, отправлять его светлость в длительное плавание со слугой, который может не обладать всеми необходимыми навыками. Мы вернемся через три месяца. Может быть, вы… вы сами… вы…
Кэтрин
Крайтон тронут, но качает головой.
Леди Мэри
Крайтон. Милорд, я нашел такого человека.
Лорд Лоум. Так быстро? Кто он?
Кэтрин. Отец, какой он хороший.
Лорд Лоум
Крайтон
Агата. Почему вы принимаете все это так близко к сердцу? Почему вы это сделали?