«Пульт» управления рулем на шхуне сразу перенес матросов в эпоху старого парусного флота. Два колеса, диаметром около полутора метров с небольшими рожками по всей окружности, и скрепленные между собой на расстоянии сорока сантиметров особыми скобами представляли собой массивный штурвал – основное средство управления шхуной. Курсанты видели такое чудо техники разве что в старых фильмах времен адмирала Ушакова.
От штурвала цепи уходили под палубу в румпельное помещение, далее они вдоль бортов тянулись по направляющим роликам, и затем цепь крепилась к полукруглому зубчатому металлическому сегменту, узкая часть которого насаживалась прямо на перо руля. Матросы вращали штурвал, цепь в зависимости от поворота штурвала перемещалась в ту или другую сторону, поворачивала перо руля и шхуна меняла курс.
Во время шторма два матроса с трудом удерживали штурвал, так как удары волн били по перу руля, а прямой цепной привод просто вырывал штурвал из рук матросов – все, как во времена Христофора Колумба. Отстояв за штурвалом вахту, курсанты по физической нагрузке могли сравнить это с двумя часами упорной тренировки в спортзале.
Приняв от предыдущих курсантов вахту и сверив по компасу названный ими курс, они встали по обе стороны рулевого колеса и строго следили, чтобы шхуна не «рыскала» и не уходила от ветра. Выйдя из залива Петра Великого, они теперь шли в водах Японского моря. Родные берега давно скрылись из вида, и шхуну окружала только вода.
На втором часу вахты волнение моря усилилось, шхуну стало заметно покачивать, и на мостик поднялся капитан. Посмотрев на барометр, перо которого рисовало уходящую вниз линию, он вышел на крыло мостика, покрутил головой, что-то послушал и, войдя в рубку, крикнул стоящему на вахте второму помощнику, чтобы тот объявил «аврал» по уборке парусов.
Курсанты с удивлением смотрели на капитана, так как кроме небольшой качки ничего особенного они не замечали. А члены команды уже выскакивали на палубу и занимали места у закрепленных за ними мачт. Когда Виктор с напарником добежали до бушприта, ветер заметно усилился и волны стали заливать палубу. По расписанию рабочее место Виктора было на самом конце бушприта и он, получив от боцмана монтажный пояс с цепью, хватаясь за боковые штаги, стал пробираться по уже мокрому бушприту.
Ветер с каждой минутой крепчал и норовил сдуть с бушприта Виктора, пытавшегося убрать самый первый на носу шхуны кливер. Они с напарником порядком повозились, пока убрали все три паруса и присоединились к группе, убиравшей основной парус на фок-мачте. Ветер уже разошелся не на шутку и для того чтобы убрать парус за один конец нирала или шкота хватались по пять-семь человек одновременно. Ветер с такой силой надувал паруса, что приписанные к фок-мачте члены экипажа самостоятельно справиться с парусом не могли. Из-за магнетизма на шхуне не могло быть электрических лебедок и все приходилось делать вручную. Физические нагрузки во время работы с парусами были огромные и к концу плавания курсанты накачали мускулатуру, которой завидовал весь курс.
Закончив уборку парусов на фок-мачте, освободившиеся члены команды переместились к грот-мачте и стали помогать товарищам. Когда последний парус на бизань-мачте был убран, шторм уже разыгрался по-настоящему. Шхуна была довольно маленькая, ее борта возвышались над водой не более пятидесяти сантиметров и огромные волны целиком заливали палубу. Шпигаты – отверстия в палубе для стока, не справлялись с потоками воды, и теперь палуба тоже походила на бушующее море. Некоторые люки впопыхах не успели плотно закрыть, и вода проникла во внутренние помещения.
Закончив уборку парусов, Виктор с напарником вернулись на мостик и продолжили несение вахты.
– Как же капитан предугадал, что надвигается шторм? – подумал Виктор, пристально всматриваясь в бушующее за окном рубки море. Видимо, здесь, как и везде, сказалась большая морская практика и особое капитанское чутье. Естественно, неопытного капитана на такую шхуну не пошлют.
Капитан – Веселов Борис Васильевич в этом плавании отпраздновал свой 50-летний юбилей. Во время Великой Отечественной войны воевал на Балтике на торпедных катерах. После войны специализировался по парусникам. Он был опытным мореходом и руководителем, и его очень уважала команда. Без потерь и ущерба для судна и команды он провел судно в экстремальных штормовых условиях и благополучно завершил длительное и очень сложное плавание.
К курсантам-матросам относился весьма благосклонно, разрешал им в любое время появляться на мостике и решать навигационные и астрономические задачи. Учитывая, что они были уже курсантами 4-го курса, через месяц плавания он стал привлекать их к самостоятельному несению вахты, подменяя штатных помощников.
К удивлению курсантов на шхуне не было обычного для всех судов, заходящих в заграничные порты, первого помощника, или, как его обычно на флоте называли, «комиссара». Как правило, комиссар не был моряком и направлялся на суда загранплавания парткомом пароходства. В его обязанности входило следить за морально-идеологическим климатом в команде, проводить вовремя политинформации, организовывать и контролировать увольнение моряков на берег во время посещения иностранных портов.
Так вот на шхуне комиссара не было, а идеологическое воспитание членов экипажа осуществлялось капитаном и секретарями партийной и комсомольской организаций, которые особо не мучили команду всякими мероприятиями морально-политического характера. Надо отметить, что взаимоотношения и климат в команде были на высоком уровне и отсутствие зоркого «ока» комиссара особо не ощущалось.
После того, как паруса были убраны, шхуна потеряла ход, и ее бросало на волнах, как щепку. Чтобы удерживаться на курсе в таких случаях запускали главный «движок» шхуны, и она шла тихим ходом, но не рыская. Тем не менее, шхуна без парусов заваливалась с борта на борт, уходила форштевнем под воду, палубу заливали огромные волны. Все двери, иллюминаторы и люки в надстройках были плотно закрыты, и выходить на палубу было очень опасно.
Перевернуться шхуна не могла, так как в качестве балласта на самом дне лежали гранитные и свинцовые болванки, и шхуна валялась на разбушевавшихся волнах, как игрушка «Ванька-Встанька».
Завершив вахту – на флоте вахту с 00–00 до 04-00 называют «собачьей», поскольку она разбивает ночь и не дает нормально выспаться, Виктор с напарником, крепко держась за протянутые вдоль всей палубы леера, с трудом пробрались в носовую надстройку и попытались заснуть, но сделать это было весьма трудно. Чтобы удержаться в кровати-койке, надо было особым способом «расклиниться», то есть упереться в стенку и в ограждающий кровать бортик. Конечно, заснуть в таком положении не удавалось, но зато и шансов свалиться с кровати было мало. Вот в таком положении они и встретили рассвет.
Новый день ничего хорошего не принес: все так же бушевало море, так же ревел ветер в снастях и так же болтало шхуну на волнах. Все, без исключения, члены экипажа шхуны, долгое время не были в море и, естественно, хаотичная качка сильно действовала на моряков. После нескольких дней непрерывной качки все постоянно чувствовали тошноту, абсолютно пропал аппетит, а лица моряков приобрели зеленоватый оттенок. После качки и аврала все падали в кровати и старались как можно меньше двигаться. Головную боль снимали таблетками из запасов доктора, который и сам жестоко страдал от морской болезни.
На состояние организма моряков существенно влиял и еще один момент. У Виктора Плахова на следующий день плавания «случился» день рождения, и он предварительно запасся спиртным и закусками. Ну, не выбрасывать же доброкачественный продукт в море, поэтому, день рождения, хоть наспех и скромно, но традиционно был отмечен в перерыве между «авралом» и вахтой.
Кто же знал, что на следующий день они попадут в жестокий шторм. Поэтому им пришлось страдать не только от качки, но и от последствий выпитого алкоголя.
Несмотря на сильную качку, работу и вахты никто не отменял и в положенное время курсанты отправлялись на мостик к штурвалу.
Блок питания в лице повара и пекаря тоже работал исправно, хотя приготовить борщ и суп при такой качке было делом не простым. На стол команде каждое утро подавался свежеиспеченный хлеб и все удивлялись, когда пекарь успевал его испечь. Перед обедом буфетчица смачивала скатерти и в таком виде застилала стол, так как посуда по сухой скатерти во время шторма грозила свалиться со стола.
Столы в кают-компании тоже имели свои «секреты»»: по всему их периметру с краев прикреплялись планки, во время шторма они поднимались, закреплялись специальными защелками, и получалось своеобразное ограждение, не позволяющее тарелкам упасть со стола. Чтобы борщ не выливался из тарелки, буфетчица наливала его на самое донышко, и потом желающим давала добавку. Шторм сильно раскачивал шхуну, и чтобы донести ложку с борщом до рта, надо было приспособиться к качке, поймать момент, когда судно на секунду задержится на волне, чтобы перевалиться на другой борт и в этот момент поднести ложку ко рту.
В первые дни шторма аппетит практически пропал у всех, но со временем организм привык и за столом кают-компании, как и прежде, пошли оживленные разговоры и шутки. Кают-компания это единственное место, где собирается весь, кроме вахты, командный состав и где можно спокойно посидеть и поговорить.
Прав был боцман, когда говорил, что качка на шхуне переносится труднее, чем на большом пароходе, так как ее корпус небольшой длины по отношению к длине волны, поэтому шхуна «кланялась» и качалась, как «Ванька-Встанька» на каждой волне, а их было много. С непривычки это давало себе знать, особенно штатским научным сотрудникам, да и остальным было несладко.
Глава 5
Трое суток морская стихия жестоко «играла» с попавшим в ее крепкие лапы маленьким суденышком, бросая его с волны на волну, или опуская в образовывавшиеся между волнами ямы. В этих случаях шхуна днищем с размаху ударялась о воду, и создавалось впечатление, что она попала на что-то очень твердое. А через некоторое время, переваливаясь с борта на борт, она поднималась на очередную волну, чтобы снова рухнуть в водяную яму.
Приближение шторма определяется не только по падению давления. Первая волна перехлестнувшая через борт – это его визитная карточка. Теперь трудно сухим пробраться с бака на корму. А через полчаса палубы уже совсем не видно под клокочущей водой и трудно разобраться, где кончается судно и начинается океан. Шхуна то зарывается носом в волны, то становится на дыбы. Волны яростно разбиваются о борт и тысячами брызг перелетают через надстройки.
Двери и иллюминаторы накрепко задраены и кажется не осталось ни одной щели, куда может проникнуть вода, но она все же находит только ей известные пути. Просачивается через потолок, течет тонкими струйками по переборкам. Она всюду: соленая и въедливая. Из машинного отделения сообщают, что вода попала на распределительный энергощит, следом пришло сообщение, что залило кормовую лабораторию и агрегатную и нужна срочная помощь. Все бросаются вниз промывать спиртом приборы и протирать их насухо.
Шхуну бросает на волнах из стороны в сторону и создается впечатление, что она остервенело отплясывает под аккомпанемент взбесившихся волн какой-то дикий танец. Палуба убегает из-под ног, а все вещи вдруг приобретают способность двигаться, падать, греметь и трещать. Даже кровать норовит сбросить тебя на палубу, и ты должен крепко держаться руками за ее спинки. И нужно быть настоящим акробатом, чтобы передвигаться по ускользающей из-под ног палубы.
Ходить вообще не хочется. Хочется лечь и забыть обо всем на свете. Всего в двадцати сантиметрах от уха в борт шхуны гулко бьет волна, корпус дрожит и, кажется, что он вот-вот развалится. За время длительной стоянки организм отвыкает от качки и надо некоторое время, чтобы он опять к ней привык. Через двое суток морская болезнь проходит, и первыми это чувствуют работники камбуза: в столовой и кают-компании просят добавки.
Шторм все усиливается, радист не покидает радиорубки и передает капитану неважные вести: несколько пароходов подали сигналы бедствия, на пути шхуны очередной тайфун, следом идет второй и он уже приближается к южной части Японии. Тайфуны – это тропические циклоны, возникающие над океаном и приэкваториальной зоне Тихого океана. В Атлантическом океане они называются ураганами. Исследованиями тропических циклонов занимаются многие ученые мира, но причины их возникновения до сих пор не ясны.
Тропические циклоны зарождаются в летнее время, и максимальное их количество падает на август-сентябрь. Скорость ветра в районе циклонов иногда достигает двухсот километров.
Берега были далеко и локатор до них на доставал, звезд и солнца на покрытом тяжелыми облаками небе не было видно, и определить точное местонахождение шхуны не представлялось возможным. Оставался только один старый способ определения места судна – по счислению. От последнего точного местонахождения судна прокладывался курс следования и с учетом скорости ветра, подводных течений и волнения моря каждую вахту определяли относительное местоположение судна. Скорость и направление ветра вахтенные матросы замеряли специальным прибором анеометром каждые полчаса, а данные о подводных течениях брали из лоции – морском справочнике.
Учитывая, что судно практически не имело хода, а учесть все элементы морской стихии, влияющие на местоположение судна, было весьма затруднительным, точное определение откладывалось до улучшения погоды или приближения к берегу. Особенно это относилось к тем случаям, когда плавание вдали от берегов продолжалось более месяца.
И, тем не менее, это относительное счисление плюс богатая морская практика позволяла морякам примерно определять положение судна в безбрежном океане. А когда облака рассеивались и на небе показывались долгожданные звезды или солнце, все штурмана, включая капитана, выходили на крылья мостика с секстанами в руках, «хватали» высоты нескольких звезд, возвращались в рубку, засекали точное время «взятия» звезды по судовому хронометру и затем с помощью специальных астрономических таблиц решали задачи и получали точное местоположение судна. И опять же, оно было относительное, так как определение места с помощью небесных светил было связано с последним местом, полученным по счислению.
По сложившейся веками традиции, каждый из штурманов сохранял на карте свою точку, полученную во время астрономических наблюдений, и только приближающийся берег мог разрешить извечный спор: чье место-определение (обсервация) было точнее. Как правило, разброс был небольшой и опять же, как правило, самым точным определением оказывалось капитанское – сказывалась большая морская практика.
На четвертые сутки морской бог решил, что довольно потрепал моряков, ветер стал стихать, волны успокоились, и команда вздохнула свободно. Но эта свобода продолжалась совсем недолго: прозвучала команда «аврал» и все опять ринулась на постановку парусов.
Шхуну все еще покачивало, брызги волн падали на палубу, обдавая моряков с головы до ног мелким дождем, но после жестокого шторма настроение у всех поднялось и они с энтузиазмом накинулись на постановку парусов.
За штормовые дни бушприт покрылся мокрой солевой корочкой, и передвигаться по нему было скользко, но Виктор, подхватив страховочный пояс, пулей пролетел двенадцатиметровое расстояние. Закрепив страховочный пояс, и практически повиснув над морской пучиной, он стал расправлять и крепить первый кливер, который сначала весело затрепетал на ветру, но через несколько минут его обтянули, он наполнился ветром и пришел в рабочее состояние. Второй кливер чуть позади, ставил напарник Виктора – Манохин. Все это время они «в раскоряку» балансировали на скользком бушприте в десятке метров от носовой части шхуны, временами висели на страховочных поясах над все еще бушующими волнами. Мышцы рук ныли от непосильного напряжения и когда они оказались на палубе, то почувствовали себя как в раю: не надо было балансировать на рее и бояться, что сорвешься в воду.
Покончив с кливерами, Виктор с напарником поставили и закрепили более крупный парус – стаксель, находящийся за кливерами, и, опять балансируя на скользком бушприте, вернулись на бак шхуны помогать ставить паруса на остальных мачтах.
В море не бывает так, чтобы после сильного шторма сразу все успокоилось – нужно время, чтобы стих ветер и волны перестали бить в борт судна. Однако ждать, когда ветер стихнет окончательно, и море успокоится нерационально – ведь надо идти вперед, поэтому, несмотря на все еще довольно крепкий ветер и высокие волны, капитан решил ставить паруса.
Чтобы уменьшить парусность, он решил не ставить трисели – верхние паруса на мачтах, а ограничиться основными парусами. Площадь парусов, например, бри-фока на фок-мачте, была около 120 квадратных метров, и управляться с ним было весьма трудно, так как ветер надувал парусину и вырывал ниралы и шкоты из рук моряков. В таких случаях на помощь закрепленным за мачтой матросам приходила остальная команда и восемь, а то и десять пар рук с трудом поднимали парус.
Наконец, с постановкой парусов было покончено, экипаж, мокрый, но довольный, покинул палубу, а матросы по штатному расписанию заступили на вахту. И опять им пришлось напрягать мышцы, удерживая колесо штурвала, которое норовило вырваться из рук после каждого удара волны в перо руля.
На пятые сутки море почти успокоилось, ветер стих и сразу забылось, что недавно их донимал шторм и что не представлялось возможным даже нормально поесть. Появлялось ощущение, что жизнь не такая уж и плохая.
Небо уже очистилось от облаков, вдали появилась полоска горизонта, замерцали звезды и штурмана, схватив секстаны, кинулись определять местоположение шхуны. Японское море это не Тихий океан, и даже очень сильный шторм не очень сильно снесет судно с основного курса. Получив точное место нахождения шхуны, капитан подкорректировал курс, и она направилась, хотя и не под всеми парусами, к Сангарскому проливу, который разделяет японские острова Хоккайдо и Хонсю и открывает выход в Тихий океан.
Каждый раз, когда после любого по длительности плавания на горизонте появляется берег, моряки чувствуют прилив сил и радуются, что скоро ступят на твердую землю. И во времена плаваний Колумба и Васко Да-Гама, да и в нынешние времена самым радостным возгласом моряков был: Земля! Вся свободная от вахты команда высыпала на палубу, чтобы полюбоваться на виднеющиеся вдали берега и полной грудью вдохнуть необыкновенный «береговой» воздух.
Расстояние от Владивостока до Хаккодате около пятисот миль и если идти со средней скоростью семь узлов, то есть семь миль в час, то его можно пройти за трое суток. Но это при спокойном море, а в этот раз шхуну более пяти суток трепал жестокий шторм, она потеряла управление и дрейфовала под напором ураганного ветра и высоких волн. Поэтому-то на преодоление такого небольшого расстояния ей потребовалось десять суток.
Неясные поначалу горы стали приобретать очертания береговой черты, появились контуры зданий, а вахтенный штурман уже прицелился пеленгатором на едва видневшуюся черно-белую вышку маяка, чтобы сделать первое определение местонахождения судна. А вскоре и локатор стал доставать до береговой черты, и капитан довольно потирал руки: несмотря на шторм, они не очень сильно отклонились от курса и астрономические наблюдения были проведены точно.
Только на десятые сутки шхуна вошла в довольно широкое горло Сангарского пролива, и взорам команды предстало множество судов с иностранными флагами, стоявших на якорях на рейде порта Хакодате и ожидавших своей очереди на погрузку или выгрузку.
Обычно, пассажирские суда, курсировавшие между портом Находка и Иокогамой, проходили весь путь за двое с половиной суток, а Японское море – за полтора суток. Но у них и скорость была по 18 узлов, и шторм на них не особо влиял, а у шхуны даже в нормальную погоду скорость не превышала семи-восьми узлов, а во время шторма она убирала паруса и просто дрейфовала в течение пяти суток, поэтому и добиралась до Хаккодате целых десять суток.
Это был внешний рейд, а шхуна должна была пройти на внутренний рейд для пополнения запасов пресной воды и топлива, и заходить туда надо было под двигателем.
Опять был объявлен аврал, команда высыпала на палубу убирать паруса, и на этот раз, в условиях спокойной воды и отсутствия ветра шхуна быстро освободилась от парусов, и палуба слегка задрожала от заработавшего двигателя.
Еще не войдя на внутренний рейд, все услышали бравурные марши берегового оркестра и подумали, что это так торжественно с помпой встречают знаменитую на весь мир немагнитную шхуну «ЗАРЯ». Конечно, это было удивительно, тем более, что во Владивостоке ее отход портовые власти просто проигнорировали.
Все стало ясно, когда шхуна вошла на внутренний рейд. Все причалы были заполнены народом, девушки с плакатами в руках, на которых крупными буквами было написано по-английски «Добро пожаловать», восторженно приветствовали входящую в бухту эскадру американских кораблей во главе с авианосцем «Харнет». Эскадра в составе авианосца, подводных лодок, эсминцев и кораблей охранения заполнила весь внутренний рейд, над которым разносился звон цепей отдаваемых якорей, а над всем этим барражировали американские военные вертолеты, поднявшиеся с палубы авианосца.
Эскадра шла из Гонолулу и зашла с дружеским визитом в Хакодате. Еще не успели отгреметь якоря, а от американских кораблей на берег отправилось множество катеров, набитых молодыми моряками, которые, едва очутившись на причале, сразу попадали в окружение радостных японских девушек, надеющихся заработать. Зрелище было фантастическое – все улицы города превратились в красочную арену, везде звучала музыка многочисленных оркестров, в кабаках и ресторанчиках не было свободных мест. Весь город гулял и богател от этого многотысячного нашествия, а девушки радовались общению с американскими мальчиками.
Ну, а моряки со шхуны на небольшом катере скромно добрались до причала, погуляли по первому со времени выхода из Владивостока городу, фотографировались, купили мелкие сувениры. Виктор купил своей младшей сестренке чудную лаковую шкатулку, в которой при открытии крышки маленькая нарядная японская балерина вальсировала перед зеркалами с ее многочисленными отражениями (после рейса было очень приятно дарить подарки родным и близким, и Наташа была в восторге от игрушки). В общем, без приключений вернулись на борт шхуны. Да и что там было делать бедным советским морякам, если весь город принадлежал американским военным.
Зато финал выхода на берег у американских моряков был весьма плачевный, и возвращались они на корабли весьма оригинальным способом. Многочисленные группы военных патрулей с авианосца собирали по городу пьяные тела моряков, подвозили их к причалу и попарно, хватая за руки и ноги, с раскачкой скидывали этих бедолаг в боты, где их просто складывали буквально штабелями и развозили по кораблям.
На следующий день экипаж шхуны занимался пополнением запасов топлива, пресной воды и продуктов, приводил в порядок паруса и такелаж после основательно потрепавшего их шторма. Все плохое быстро забывается, забылись и нескончаемые дни беспрерывной болтанки, когда не хотелось ни есть, ни пить, и нельзя было толком отдохнуть. Когда под ураганным ветром приходилось убирать паруса, закрадывалась мыслишка: и зачем мне это все нужно и не лучше ли было проходить практику на обычном комфортабельном океанском лайнере без всяких «авралов».
Пополнив запасы, шхуна снялась с якоря, вышла под «мотором» из бухты, и с другой стороны Сангарского пролива вырвалась на просторы Тихого океана. В проливе было весьма активное движение судов, а маленькие рыболовные лодки норовили проскочить прямо перед форштевнем шхуны, поэтому, этот опасный участок пути прошли под двигателем. Зато когда вышли в Тихий океан, опять прозвучала команда «аврал» и весь экипаж высыпал на палубу, занял согласно расписанию свои места у мачт, и приступил к очередному «накачиванию» мышц, то есть тянуть изо всех сил всякие шкоты и ниралы, поднимая паруса до самого нока мачт.
На этот раз кроме основных парусов были подняты и трисели, и шхуна, надувшись всеми парусами, и слегка наклонившись на один борт, двинулась на север вдоль Курильских островов, взяв курс на Петропавловск-Камчатский.
Глава 6
Курильская гряда началась с четырех островов – Хабомаи, Кунашир, Итуруп и Шикотан, которые японцы до сих пор считают своими и даже на картах окрашивают их в цвет своей страны. Вдоль северо-западного побережья Японии проходит теплое течение Куро Сио, которое у начала Курильской гряды сворачивает к северо-востоку и уходит к Алеутским островам, поэтому море у Курильских островов в зимний период покрывается льдом. Во многом это объясняется и тем, что согласно гидрологическим исследованиям, другое, тоже японское, течение под названием Оя Сио, что означает холодное течение, подходит к берегам северной оконечности Курильских островов и Камчатки, поэтому климат в Японии и на Камчатке заметно отличается.
У немногочисленных Курильских островов, отделяющих Охотское море от Тихого океана довольно сложная история, которая является камнем преткновения в отношениях между СССР, теперь Россией и Японией. Согласно историческим данным впервые еще в 1637 году на острова высадились японцы, но позже там побывала российская экспедиция, которая тщательно провела геофизические обследования, описала и нанесла на карту расположение островов, и по указу российской императрицы Екатерины Второй, острова были внесены в «реестр земель российских».
На протяжении многих лет Курильские острова и остров Сахалин частично или полностью переходили от России к Японии и обратно. После поражения России в русско-японской войне, все Курильские острова и южная часть острова Сахалин отошла Японии. А после поражения Японии во время Второй Мировой войны все Курильские острова и остров Сахалин, согласно меморандума о капитуляции Японии, отошли к Советскому Союзу, так же как и Гавайские острова отошли к Америке.
Неизвестно по какой причине, но в меморандуме не были перечислены все острова Курильской гряды, и японцы впоследствии официально заявили, что четыре ближайших к Японии острова Хабомаи, Кунашир, Итуруп и Шикотан к Курильским островам не относятся и являются исконно японскими территориями. На протяжении всей послевоенной истории эти четыре острова являются основным камнем преткновения в политических отношениях между двумя странами и, хотя дипломатические отношения и были восстановлены, но мирный договор не подписан до сих пор. Для подписания мирного договора некоторые японские политики требуют возврата двух островов Хабомаи и Кунашира, другие настаивают на возврате четырех островов, а наиболее агрессивно настроенные политики проводят активные мероприятия по возврату всей Курильской гряды.
Для Советского Союза и его преемника России Курильские острова имеют важное экономическое и стратегическое значение. В районе этих островов сосредоточены огромные рыбные ресурсы, и Япония хочет ими воспользоваться. Ну, а главное состоит в том, что Охотское море и проливы между островами на длительное время замерзают, и выход в Тихий океан для советского военно-морского и торгового флота может быть осуществлен только через два пролива Екатерины и Фриза. Пролив Лаперуза между островом Сахалин и Хоккайдо тоже замерзает, поэтому судоходство и выход в Тихий океан осуществляется через открытый пока для международного судоходства Сангарский пролив, разделяющий японские острова Хоккайдо и Хонсю.
Погода во время перехода баловала моряков, равномерный ветер наполнял паруса, и шхуна, неторопливо отмеряя милю за милей, изящной морской птицей с белыми крыльями наполненных ветром парусов, несла экипаж к очередному порту.
Вот во время такого относительно спокойного плавания, когда не надо постоянно заниматься подъемом и уборкой парусов, можно уделить внимание и повседневной работе.
Палубная команда во главе с боцманом занималась осмотром такелажа, тщательной уборкой палубы, а научные работники использовали это время для проведения своих исследований. Шхуна шла таким курсом, что по левому ее борту располагались острова Курильской гряды, а по правому борту проходила Курило-Камчатская котловина, которую они просто не могли оставить без внимания. Соскучившись по работе, они задействовали все свое геомагнитное оборудование, запустили глубоководные зонды и полностью погрузились в работу, забывая о том, что наступило время обеда или ужина.
Шхуна спокойно шла в крутой бейдевинд – это когда ветер дует чуть-чуть спереди и сбоку, наполняя паруса и позволяя иметь постоянную скорость. По левому борту медленно проплывали берега Курильских островов, и штурманам не было необходимости решать астрономические задачи по определению местоположения судна – достаточно было взять пару-тройку пеленгов на выдающиеся в море оконечности островов и точное место готово.
Даже нести вахту за огромным штурвалом не представляло никаких трудностей: не надо было изо всех сил удерживать рулевое колесо, которое во время шторма пыталось вырваться из рук матросов под ударами разбушевавшихся волн. Все три вахты за штурвалом стояли матросы-курсанты, и это было их основной работой. Работа за штурвалом и постановка парусов требовала больших физических усилий и буквально через три недели плавания они почувствовали, что мышцы у них заметно окрепли, и они гораздо меньше уставали по сравнению с первыми днями плавания.
Нельзя сказать, что курсанты в училище только и делали, что сидели в аудиториях и в теплое время года приводили в порядок шлюпки и яхты. Сразу после сдачи приемных экзаменов их, как и всех студентов, на месяц отправляли в колхозы на сельхозработы.
А по окончании первого курса и завершения месячной морской практики в наших северных морях, вместо положенного отпуска их привлекали к строительным работам. Училище расширялось, строились новые корпуса для вновь созданных факультетов и общежития для курсантов. Для прокладки новых коммуникаций между строящимися корпусами надо было рыть глубокие траншеи – вот на эти работы и направляли завершивших первый год обучения курсантов.
Училище располагалось на горе, и прорыть траншею глубиной около двух метров было весьма не просто. Курсантам выдали лопаты, кирки и ломы и они полный рабочий день с перерывом на обед вгрызались в каменистую землю. Иногда на пути попадались огромные камни, и их приходилось долбить часами, чтобы расчистить место для траншеи. Работа была тяжелая, и, несмотря на то, что работали курсанты в рукавицах, через несколько дней ладони у них покрылись мозолями и волдырями.
Обычно завтрак у курсантов, как и на всем флоте, был весьма легким: кусочек масла, сладкий чай и неограниченное количество свежего хлеба. На первом курсе курсанты после такого легкого завтрака не могли дождаться обеда. За завтраком они размазывали крохотный кусочек масла на несколько кусков хлеба, да еще пару кусочков прятали по карманам, чтобы чем-нибудь приглушить голод, и за обедом они моментально все сметали со столов. Кормили курсантов хорошо, и их дневной рацион был в два раза выше рациона в армейских частях. Но молодые ребята еще не привыкли к тому, что все в училище, в том числе и прием пищи, происходит строго по расписанию, чего у них не было в их прежней гражданской жизни, и организму требуется время, чтобы приспособиться к новым условиям. Со временем организм привыкает к расписанию, и курсанты пятого-шестого курсов за завтраком съедают по полкусочка хлеба с маслом, выпивают полстакана сладкого чая и нормально себя чувствуют до обеда.
Когда курсантов привлекают к тяжелым физическим работам, то им положен дополнительный паек: на завтрак им выдают по полстакана сметаны или колбасу. Виктор вспомнил, что однажды на завтрак на столы поставили две кастрюли свежей сметаны, но кто-то из персонала столовой сказал, что роту курсантов срочно отправили на другую работу и они вернутся только к обеду. А что делать со сметаной? Она ведь к этому времени может испортиться.
Служащие столовой посоветовали ее съесть, так как хранить ее было негде. Из всего состава роты (более 100 человек) в столовой было всего шесть человек – дежурный по роте, три дневальных, да два курсанта, временно освобожденных от работ. Вот этим курсантам и пришлось повоевать с двумя кастрюлями сметаны. Они уже не могли ее есть, но все-таки почти все содержимое кастрюль уничтожили.
Едва они отвалились от столов, как пришло сообщение, что рота возвращается с минуту на минуту в столовую – вся «сметанная» дежурная служба моментально и позорно убежала через черный ход камбуза. Рота вошла и замерла в немой сцене, увидев пустые кастрюли со сметаной, которой они так мечтали подкрепиться. Вышедшая в зал повариха приняла на себя удар разгневанных парней, сказала, что это она посоветовала дежурным курсантам съесть сметану, так как услышала, что рота на завтрак не придет. Услышав эту «обжорную» историю, зал столовой потряс громовой хохот, любителей сметаны простили, к тому же, повариха поскребла «по сусекам» и подбросила еще кое-какую еду. Пара курсантов побежала искать и возвращать сбежавших, а они бедные, потом еще долго маялись животами.
Руководил строительными работами заместитель начальника училища Меграбов Гравий Артемович, видевший курсантскую душу насквозь. В училище Меграбова окрестили просто – Гравий Асфальтович, а слово КУРСАНТ расшифровывали следующим образом: Квалифицированная Универсальная Рабочая Сила Абсолютно Нежелающая Трудиться. Зная это, Меграбов не просто отправлял курсантов на земляные работы, а ставил конкретное задание на каждый день, а в конце рабочего дня проверял, выполнено ли задание.
Курсанты уговорили его поставить им задание на весь месяц и договорились, что если они досрочно выполнят задание, то он разрешит им уехать раньше в отпуск. Он подумал, что если они закончат работу на два-три дня раньше, то их можно будет отпустить, и, не чувствуя подвоха, согласился с этим. И на какое-то время оставил курсантов без своего недремлющего ока. Через три дня они пригласили Меграбова на строительную площадку и показали результаты своей «ударной» работы – месячная норма была выполнена!
Он не мог поверить своим глазам, что вся намеченная на месяц работа была выполнена всего за несколько дней. Меграбов несколько раз обмерил длину траншеи, проверил ее глубину и не нашел, к чему придраться. Данное слово надо было держать, но отпустить курсантов раньше на два-три дня он мог своей властью, а на три недели – с этим вопросом надо было обращаться уже к начальнику училища. Правда, он попросил сделать еще одну дополнительную работу, на 3–4 дня, и курсанты ее выполнили. Как он потом объяснялся с начальником училища, осталось неизвестным, но свое слово сдержал, и ребята уехали в отпуск на три недели раньше. А решили курсанты вопрос с досрочным отъездом очень просто: они собрали деньги, наняли на них экскаватор с соседней стройки, и работа по рытью траншеи была выполнена за несколько дней. Но АХО (Административно-хозяйственный отдел) тоже не остался в накладе, так как удалось сэкономить на питании целого курса в течение 3 недель.
А заместитель начальника училища после этого случая очень осторожно подходил к постановке курсантам очередного задания.
Глава 7
Дальневосточное Высшее инженерное морское училище, где учился Виктор с товарищами, носило имя знаменитого мореплавателя и исследователя Дальневосточных рубежей российского государства адмирала Геннадия Ивановича Невельского. Он с детства мечтал заняться изучением Дальнего Востока, и по окончании морского корпуса мечта его сбылась, и он отдал всю сознательную часть своей жизни исследованию этого далекого от российской столицы края.
Основной заслугой Г.И. Невельского было открытие пролива между материком и Сахалином, который ранее считался полуостровом. Он доказал судоходность реки Амура и в 1850 году поднял Российский флаг, объявил о суверенитете России над этими землями и основал в устье Амура Николаевский пост, который теперь все знают как Николаевск-на-Амуре. Эти открытия были сделаны вопреки Высочайшего указания из Петербурга «не касаться устья реки Амура».
Самоуправство Г.И. Невельского вызвало недовольство и раздражение в правительственных кругах России. Так называемый Особый Комитет счел его поступок дерзостью, достойной разжалования в матросы, а он был уже в чине капитана первого ранга, о чем и было доложено императору Николаю Первому.
Однако, выслушав доклад генерал-губернатора Восточной Сибири Н.Н. Муравьева о пользе для России проведенных Г.И. Невельским исследований Дальневосточных границ, император назвал поступок Невельского «молодецким, благородным и патриотическим» и даже наградил его орденом Святого Владимира, а на докладе Особого Комитета наложил знаменитую резолюцию:
«Где раз поднят русский флаг,
там он опускаться не должен».
В последние годы своей работы на Дальнем Востоке Г.И.Невельской с товарищами проводил исследования устья Амура, Амурского лимана и Татарского пролива, а так же континентальных частей Амурского и Уссурийского краев и острова Сахалин, и от имени императора устанавливал власть России на дальневосточных территориях.
После его смерти по решению городского собрания Владивостока и на средства горожан и моряков в 1897 году ему был установлен памятник на берегу бухты «Золотой Рог». На закладке памятника присутствовал цесаревич Николай, будущий царь Николай Второй, возвращавшийся в Петербург из кругосветного путешествия. Он собственноручно заложил в основание памятника серебряную пластину с указанием заслуг адмирала, и укрепил цементным раствором первый камень в основание памятника.
Памятник представляет собой усеченную пирамиду с двуглавым орлом на вершине, распростершим свои крылья над земным шаром. Памятник изготовлен из серого гранита, привезенного с острова Русский, а скульптурная группа отлита из бронзы. У основания стелы со всех четырех сторон расположены полукруглые ниши, в одной из которых установлен барельеф адмирала, устремившего свой взор на воды бухты «Золотой Рог», а в остальных нишах помещены бронзовые пластины с описанием открытий знаменитого мореплавателя и их значения для России.
Открытие адмиралом Невельским пролива между материком и островом Сахалин помогло российским кораблям во время нападения англо-французской эскадры на российские дальневосточные рубежи избежать столкновения с превосходящими силами противника. Несколько кораблей противника погнались за двумя российскими корветами, загнали их в залив и стали ждать, когда они вернутся, не догадываясь, что «залив» имеет другой выход. Русские корабли спокойно вышли другим проходом и соединились с основными силами в Петропавловске-Камчатском.
Памятник адмиралу Г.И. Невельскому за всю историю до сегодняшних дней считается одним из самых функциональных и безупречных монументов России, у основания которого всегда лежат живые цветы, и к которому регулярно приходят курсанты и военные моряки, чтобы почтить память известного мореплавателя.
Глава 8
День за днем мимо борта шхуны медленно проплывали Курильские острова, и стоящему за штурвалом Виктору вспомнилось, как два года назад по окончании первого курса они на учебном судне «ПОЛЮС» во время своей первой морской практики бороздили проливы Курильских островов и акваторию Охотского моря.
Во время этой практики курсанты закрепляли полученные во время учебы морские навыки и под недремлющим оком боцмана плели войлочные маты, учились соединять пеньковые и стальные тросы и делать «огоны» – петли на концах, оббивали ржавчину, красили надстройки и несли вахту. Непогода и штормы не являлись веской причиной отмены работы, и непривыкшие к морской качке курсанты первое время страдали от морской болезни и у них пропадал аппетит. Чтобы молодые моряки быстрее привыкли к суровым морским условиям, боцман заставлял их через силу идти в столовую. Многие после нескольких ложек борща стремглав выбегали из столовой и мчались к борту опорожнить свой желудок, а после этого боцман опять загонял их в столовую, объясняя, что на полный желудок качка переносится легче.
И он оказался прав: после нескольких дней шторма и боцманских усилий курсанты избавились от морской болезни и в последующие дни плавания уже не жаловались на отсутствие аппетита. Правда, несколько курсантов так и не смогли преодолеть морскую болезнь, и по возвращению во Владивосток они были отчислены из училища.
Побережье Камчатки и Курильских островов изобилует рыбой лососевых и кетовых пород, и именно в этих местах пролегают основные миграционные потоки рыбы. Отсюда из многочисленных мелких речушек в Тихий океан идут мальки рыбы, чтобы нагуляв вес на океанских просторах, вернуться через три года на нерест в устья рек, где они появились на свет. Отметав икру и дав жизнь миллионам мальков, самки рыбы «засыпают» и их тушки толстым слоем заваливают берега рек, создавая невыносимый запах гниющей рыбы.
Капитан «ПОЛЮСА» и руководство учебной практикой специально приводили в эти места учебное судно, чтобы будущие капитаны своими глазами могли увидеть красоту и богатство родного края. В этот раз судно встало на якорь у пустынного берега острова Итуруп напротив устья небольшой безымянной речушки, спустили на воду несколько шлюпок с курсантами, возглавляемыми руководителями практики и членами судовой команды.