СКОРПИУС: …люди, которых они любили.
АЛЬБУС: Седрик использует Пузыреголовые чары, чтобы плыть по озеру. Нам надо последовать за ним и использовать Энгоргио, чтобы превратить его во что-то больше. Мы знаем, что Маховик Времени не продержит нас здесь долго, так что надо действовать быстро. Доберемся до него, наложим Энгоргио на его голову, посмотрим, как он улетает — прочь от задания — прочь из соревнования…
СКОРПИУС: Но ты до сих пор не рассказал мне как мы вообще собираемся попасть в озеро …
ПЛАКСА МИРТЛ: Воу. Круто. Никогда не нравилось это. Но когда ты достигаешь моего возраста, ты берёшь от жизни все, что только можешь.
СКОРПИУС: Ну конечно! Ты гений. Плакса Миртл …
ПЛАКСА МИРТЛ: Как ты меня назвал? Разве я плачу? Разве я плачу сейчас? А? А?
СКОРПИУС: Нет, я не это имел в виду …
ПЛАКСА МИРТЛ: Как меня зовут?
СКОРПИУС: Миртл.
ПЛАКСА МИРТЛ: Вот именно, Миртл. Миртл Элизабет Уоррен, милое имя, моё имя. Нет никакой нужды в Плаксе.
СКОРПИУС: Ну…
ПЛАКСА МИРТЛ (хихикает) Ах, как давно это было. Мальчики в моем туалете. В женском туалете. Это неправильно… Но Поттеры всегда были моей слабостью. И Малфои частично тоже. Так как я могу помочь вам двоим?
АЛЬБУС: Ты была там, Миртл. В озере. О тебе писали. Должен быть путь отсюда по этим трубам…
ПЛАКСА МИРТЛ: Я была везде. Но о каком конкретно месте ты говоришь?
АЛЬБУС: Второе задание. Озеро. Турнир трёх волшебников. Двадцать два года назад. Гарри и Седрик.
ПЛАКСА МИРТЛ: Очень жаль, что тому красавчику пришлось умереть. Не то чтобы твой папа не красавчик, но Седрик Диггори, ты бы видел как много девочек применяли любовные чары в этом самом туалете… И рыдали после того как он умер.
АЛЬБУС: Помоги нам, Миртл, помоги нам добраться до того самого озера.
ПЛАКСА МИРТЛ: Вы думаете, я могу помочь вам с путешествием во времени?
АЛЬБУС: Нам нужно, чтобы ты сохранила секрет.
ПЛАКСА МИРТЛ: Я люблю секреты. Я никому не расскажу. Он пересечёт моё сердце и умрет там. Ну или что-то подобное, только для призраков. Ну, вы знаете.
АЛЬБУС: Мы можем сами путешествовать во времени. Ты поможешь нам пробраться сквозь трубы? Мы собираемся спасти Седрика Диггори.
ПЛАКСА МИРТЛ (
АЛЬБУС: И у нас нет лишнего времени.
ПЛАКСА МИРТЛ: Эта самая раковина. Эта самая раковина выходит прямом в озеро. Это нарушает все уставы, но в этот школе всегда были рады избавиться от старого и ненужного. Ныряйте и трубы выведут вас прямо к озеру.
АЛЬБУС: Немного для меня и для тебя
СКОРПИУС: Жабросли? Мы используем Жабросли? Чтобы дышать под водой?
АЛЬБУС: Точно так же как когда-то сделал мой отец. А теперь, ты готов?
СКОРПИУС: Запомни, в этот раз мы не можем завалить задание из-за часов…
АЛЬБУС: Пять минут, это все что у нас есть в распоряжени, перед тем как мы будем снова выброшены в настоящее.
СКОРПИУС: Скажи мне, что всё будет нормально.
АЛЬБУС (
СКОРПИУС: Нет, Альбус, Альбус…
ПЛАКСА МИРТЛ: Мне нравятся храбрые мальчики.
СКОРПИУС
ГАРРИ: Альбус… Альбус…
ДЖИННИ: Его здесь нет.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГГЛ (
ДРАКО: Как он это делает?
ПЛАКСА МИРТЛ: Он использует вполне милую безделушку.
ГАРРИ: Миртл!
ПЛАКСА МИРТЛ: Упс, ты меня поймал. А я так сильно старалась спрятаться. Привет, Гарри. Привет, Драко. Вы опять были плохими мальчишками?
ГАРРИ: Что за безделушку он использует?
ПЛАКСА МИРТЛ: Я думала, что это секрет, но я никогда не могла скрывать что-либо от тебя, Гарри. Как так получилось, что ты стал красивее с возрастом? И выше.
ГАРРИ: Мой сын в опасности. Мне нужна твоя помощь. Что они делают, Миртл?
ПЛАКСА МИРТЛ: Он пытается спасти того красавчика. Седрика Диггори.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГГЛ: Но ведь Седрик Диггори умер очень давно.
ПЛАКСА МИРТЛ: Он был уверен, что сможет… Он очень уверенный, Гарри. Прямо как ты.
ГАРРИ: Он слышал как я говорю с Амосом Диггори… Может ли у него быть… Маховик Времени из Минестерства. Нет, это невозможно.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГГЛ: Маховик Времени из Минестерства? Я думали, что все они были уничтожены.
ПЛАКСА МИРТЛ: Разве можно быть таким непослушным?
ДРАКО: Кто-нибудь, пожалуйста, может объяснить что происходит?
ГАРРИ: Альбус и Скорпис не исчезают и появляются, они путешествуют. Они путешествуют во времени.
СЦЕНА ДВАДЦАТАЯ. ТУРНИР ТРЁХ ВОЛШЕБНИКОВ, ОЗЕРО, 1995
ЛЮДО БЭГМЭН: Дамы и господа, юноши и девушки, я представляю вам величайший, невероятный, единственный и неповторимый ТУРНИР ТРЁХ ВОЛШЕБНИКОВ. Итак, кто здесь из Хогвартса?
А теперь поаплодируйте если вы из Дурмстранга.
И теперь поаплодируйте, если вы из Шармбатона.
Французам это нравится.
И они начинают… Виктор, конечно же, акула. Флер выглядит замечательно, отважный Гарри использует Жабросли, умный Гарри, очень умный — и Седрик — ну, Седрик, что за перелесть, дамы и господа, Седрик использует Чары Пузыря чтобы перемещаться по озеру.
Но нет, что это… Седрик Диггори поднимается из воды и, кажется, вне конкуренции. Ах, дамы и господа, у нас нет нашего победителя, но мы, конечно, имеем нашего проигравшего. Седрик Диггори превращается в воздушный шар и этот воздушный шар улетает. Улетает, дамы и господа, улетает. Улетает от задания и из турнира и… Боже мой, он становится неуправляемым, еще фейерверк около Седрика провозглашает: «Рон любит Гермиону», и толпа любит это — ах, дамы и господа, взгляните на лицо Седрика. Это совсем необычная картина, это совсем необычный взгляд, это совсем необычная трагедия. Это унижение, нет никакого другого слова.
СКОРПИУС: Ура!
Мы сделали это!
Альбус?
Альбус… АЛЬБУС… АЛЬБУС!
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Скорпиус Малфой, вылезай из озера. Вылезай из озера. Прямо сейчас.