— А кто же сделает укол Мили?
— Я буду дома, как всегда, в половине седьмого. — Она взглянула на свои часы и добавила: — Ну, я побежала.
— Ты не будешь есть фрукты? — спросил отец.
— Некогда!
Она вскочила — живая, стройная, как спущенная стальная пружина. Сколько энергии в этом хрупком теле!
— Анна, милая! — раздался из-за двери голос Эмильенны. — Поправь мне подушки!
— Именно этого я и боялся. Смехотворное предложение! Жалкие комиссионные! Если бы я еще имел какой-то опыт оптовой торговли бумагой! А то ведь все надо начинать сначала! Что бы они ни говорили, а это все равно, что ходить по домам! Благодарю покорно, я отказался...
— И был прав, — сказала Эмильенна.
Анна, только что сделавшая укол матери, не одобрила его, но и не осудила. Конечно, он бы оказался в затруднительном положении, если бы ему предложили что-то приличное. Ничего он так не боялся, как перемен. Пусть лучше плохое статус-кво, чем соблазнительная авантюра. Его призвание — окружать заботами Мили. И как Анна не может этого понять? Но Анна поняла его. Она улыбнулась ему. Победа! Он подошел к дочери и поцеловал ее.
— Ты должен позвонить Клардье, — сказала она, убирая в коробку шприц.
— Ты считаешь, что это нужно?
— Необходимо. Ведь это он рекомендовал тебя в СЕН. Надо, по крайней мере, сообщить ему о результатах твоего визита.
— Ты права, — сказал он. — Я сделаю это завтра.
— А почему не сегодня вечером?
— Да вряд ли он будет дома.
— А ты попробуй.
Он повиновался. На другом конце провода контральто с испанским акцентом ответило, что ни мосье, ни мадам нет и что они не будут ужинать a la casa[4]. Пьер обрадовался этой отсрочке: разговор с Клардье предстоял щекотливый. Клардье принадлежал к той категории людей, которые стремятся оказывать услуги, даже когда их об этом не просят. Он будет упрекать Пьера, что тот не смог отстоять своих интересов, и пообещает поговорить на этот счет с генеральным директором СЕПа в течение ближайших двух дней или же предложит устроить ему свидание с тем или иным высокопоставленным лицом, у которого наверняка для него, Пьера, окажется место. Для Пьера это выльется в новые визиты, пере-говоры, ненужные увертки. А так — он вроде бы сделал все, что от него требовалось. И с сознанием собственной безупречности он спокойно вернулся к Эмильенне, которой Анна принесла на подносе ужин.
Накормив мать — все те же маленькие сандвичи из белого хлеба с ветчиной, — Анна пошла переодеваться. Когда она вернулась — причесанная, подкрашенная, в шерстяном сливового цвета платье, отделанном тонким шелковым шнуром того же цвета, на лице Эмильенны заиграла улыбка: ей было явно приятно, что дочь так выглядит.
— Ах, как я тебе завидую! — вздохнула она. — Если бы я могла пойти с тобой!..
Пьер быстро поужинал на кухне и, вернувшись, сел подле жены в кресло перед телевизором. Оба вскоре задремали — где-то в середине передачи о Рубенсе. Проснувшись первым, Пьер на цыпочках вышел, мигом умылся и надел чистую пижаму в синюю и белую полоску. Он только собирался нырнуть в постель, как Эмильенна открыла глаза, улыбнулась и пробормотала:
— Опять эта пижама!.. Надо будет сказать Луизе, чтобы она разрезала ее на тряпки — чистить металлическую посуду!..
— Чем тебе не нравится моя пижама?
— У тебя в ней вид каторжника из кинофильмов!
— Тебе не нравится мой серый костюм, тебе не нравится моя полосатая пижама... Что же тебе нравится?
— Даже не знаю. Пожалуй, твоя кремовая пижама.
— Я берегу ее для особых случаев.
Она приподняла брови и спросила хрипловато-насмешливым тоном:
— Для каких особых случаев, Пьер?
— Если, например, мы с тобой отправимся путешествовать.
Он сказал это не подумав. И почувствовал, как у него сжало горло.
— Ты хочешь, чтобы я сменил пижаму? — поспешно спросил он.
— Да.
Он выполнил ее просьбу. У кремовой пижамы были слишком длинные рукава.
— Ты выглядишь бесподобно! — сказала она.
Он выключил телевизор и лег под одеяло. Сегодня Эмильенна казалась менее раздражительной, чем обычно. Может быть, потому, что они были вдвоем? Ничего не поймешь с этой болезнью — одни сплошные неожиданности!... Пьер придвинулся к жене.
— Позволь мне обнять тебя, — прошептал он. — Вот так... Тихонько... Подержать хоть несколько минут... Так хорошо, когда мы вместе!..
Она прильнула к нему. До чего же она стала худенькая! Казалось, прижми ее чуть покрепче — и косточки хрустнут. Он обнял ее за плечи. Теплота ее тела волновала его. Ей было двадцать пять лет. И от волос се все так же пахло чем-то пряным.
— Если бы ты знала, как я тебя люблю! — прошептал он.
И вдруг безмерная радость охватила его: она выздоровеет! Конечно, выздоровеет, уж он-то знает это лучше, чем кто-либо. Вопреки всем доводам разума.
Она слегка шевельнулась, высвобождаясь из его объятий. И прошептала:
— Пьер, я хотела тебе сказать... Ты ворочаешься ночью, храпишь... Это неудивительно, когда у человека крупный нос... А мне так нужен отдых!.. Нам лучше спать отдельно...
Он не ожидал такого поворота и на минуту оторопел. Потом почувствовал обиду: за что же так его наказывать!
— Спать без тебя... — сбивчиво проговорил он. — Но... но это же' невозможно!
— Только пока я больна.
— Понимаешь ли ты, чего ты от меня требуешь?
— Да, Пьер. Но надо быть благоразумным.
— Ну ладно, тогда я устроюсь подле тебя в кресле или в шезлонге...
— Нет, все равно я буду слышать твой храп.
— Так куда же ты хочешь, чтобы я ушел?
— В маленькую комнату. Там тебе будет удобно, и ты сможешь читать сколько захочешь.
Эта каморка в глубине квартиры уже давно служила кладовой. Туда складывали чемоданы, картонки, набитые бумагами, ненужные книги, старые журналы.
— Но это же нелепо! — возразил он. — Я буду так далеко от тебя! Лучше я буду спать на диване в гостиной.
— Как хочешь, — сказала она.
Он стиснул зубы. Его изгоняли, высылали. Такая немилость после стольких лет любви! Ему стало жаль себя до слез. Вся жизнь сразу показалась сплошной цепью неудач. Вот бы умереть ему сейчас, здесь, вместо жены. Никто о нем не заботится, никого не интересует ни его здоровье, ни его настроение. И вдруг не она, а он уходит из жизни. Он вздохнул и сказал
— Ты хочешь, чтобы я перешел туда сейчас же?
— Нет, — сказала она, — завтра.
Он подумал, что завтра она еще может переменить решение. Эта мысль успокоила его. Вот если бы ему удалось не храпеть ночью... Говорят, для этого надо спать на боку. И он осторожно перевернулся на левый бок. Неудобно! Но чего бы он не вынес ради Эмильенны!
— Спокойной ночи, дорогая, — сказал он.
Вскоре он уснул, уверенный, что достаточно захотеть — и ты превратишься в бестелесное, молчаливое существо.
Анну задержали на работе, и когда она, как ураган, ворвалась домой, было уже семь часов и Луиза собиралась уходить. К счастью, все было готово: жареная телятина с морковью томилась на маленьком огне, яблочный пирог, посыпанный сахарной пудрой, лежал на круглом блюде, стол был накрыт в столовой на троих — как условились: о том, чтобы Эмильенна встала не могло быть и речи. Она плохо чувствовала себя ночью и с утра жаловалась на тупые боли в правом боку. Доктор Морэн, приходивший в полдень, предписал еще один укол. Может, следовало бы отменить приглашение на ужин? Нет, уже поздно. Анна прошла к матери. Ввалившиеся щеки, заостренный нос... Казалось, больная спала. Но услышав шаги дочери, она тотчас открыла глаза и прошептала:
— Я не хочу видеть Марка.
— Ты и не увидишь его, Мили, обещаю тебе, — сказала Анна. — Мы быстро поужинаем, и он уйдет.
— Скажи ему, что я повидаюсь с ним на будущей неделе.
— Ну, конечно, конечно... К чему спешить — времени у нас сколько угодно! Я принесу тебе сандвичи.
— Нет... Даже думать о еде не могу — тошнит... Этот гепатит — такая гадость!... Наверно, я вчера съела что-то и печень взбунтовалась... И эти кухонные запахи! Хоть бы ты проветривала почаще... А где твой отец?
— Должно быть, пошел в книжный магазин Коломбье,
— Странно! Он почему-то взял себе за правило уходить, не предупредив меня!
Не успела она это произнести, как Пьер вернулся с двумя бутылками «божоле».
— У нас дома оказалось только простое столовое вино, — объяснил он.
Эмильенна сразу успокоилась и снова закрыла глаза. В дверь позвонили. Анна пошла открыть — на площадке стояла привратница.
— Я по поводу вашей комнаты для прислуги. Вы, кажется, сдали ее какому-то студенту. Так вот теперь их там десять человек. Только и шныряют мимо! Будто общежитие устроили! Кто-то даже спит в коридоре на полу. Соседи жалуются. Мне не хочется говорить об этом управляющему домом...
— Спасибо, что предупредили, — сказала Анна.
Пьер, вышедший в прихожую во время этого разговора, пробормотал:
— Этого еще не хватало! Он же выглядел вполне прилично, этот студент. Что мы теперь будем делать?
— Я сейчас же поднимусь и поговорю с ним!
— А Марк?
— Он придет не раньше восьми.
— Но этот разговор можно отложить и до завтра...
— Нет, папа.
На черной лестнице стоял ледяной холод. На седьмом этаже, как всегда, когда Анна поднималась, ее неприятно поразили обшарпанные стены коридора, в который выходили комнаты прислуги. Из благопристойного, комфортабельного мира вы без всякого перехода вдруг попадали в зону удручающей нищеты. Анна остановилась у комнаты под номером 11. За дверью гудели голоса. Она постучала. Дверь открыла высокая девушка — белокурые ее волосы прямыми прядями свисали вдоль щек. Розовый махровый халатик обтягивал большой живот. Беременная — должно быть, месяцев восемь. Позади нее на стуле сидел согнувшись чернявый парень. Длинноволосый, с квадратным лицом. Анна, никогда ранее не видевшая ни парня, ни девушки, спросила сухо:
— А где мосье Жан Ломбар?
— Он вам зачем? — спросил парень, медленно поднимаясь со стула.
— Я владелица этой комнаты, мосье.
— Ах, вот что. Жан уехал.
— Когда же?
— Да уже порядочно.
— А когда он вернется?
— Не знаю.
— А кто вы такой?
— Лоран Версье. А это — Ингрид. Она шведка. Ни слова не говорит по-французски.
Девушка улыбнулась и закивала головой с несколько тяжеловатой грацией. Она стояла, свесив руки вдоль живота.
— А что вы здесь делаете, мосье? — спросила Анна.
— Мы друзья Жана, — ответил Лоран Версье.
— Но эту комнату я сдала ему, а не вам.
— Я знаю. Но Жан уехал внезапно. И сказал, что мы можем обосноваться тут вместо него. Ну, конечно, мне следовало предупредить вас. Я все ждал, когда у меня будет немного денег... Нуда, чтобы уплатить вам. Теперь это уже вопрос нескольких дней...
Он говорил мягко, не сводя с Анны взгляда. Адамово яблоко поднималось и опускалось на плохо выбритой шее.
— Мне сказали, что вы укладываете своих приятелей спать в коридоре, — заметила она.
— Ну, это было всего один раз!