8 простынь;
6 наволочек;
6 тряпочек;
сак, в котором были губки, гребешки, частый гребешок, головная щетка, щетка чистить гребни.
1 платье шотландского кашемира;
1 платье розовое поплиновое;
1 черное тафтяное платье;
1 голубое матерчатое платье;
1 белое кисейное платье;
1 пикейное платье;
1 утреннее платье, лиловое, тафтяное;
1 серый драповый казак;
1 черная бархатная тальма,
1 голубая бархатная мантилья;
1 вышитая белая кисейная мантилья[127].
Список кукольных вещей оформлен в виде записи из хозяйственной книги (вести такие книги было обязанностью хозяйки дома). Скучное перечисление предметов девочки читали как увлекательную поэму, а читателям мужского пола все это казалось полной тарабарщиной. Владение особым женским знанием было предметом девичьей гордости[128].
В литературном описании кукольных вещей упоминаются среди прочего «неприличные» предметы (панталоны, корсет, ночная рубашка). Употребление таких слов в публичных изданиях считалось крайне неприличным, а в детских книгах допускалось. Раскладывая вещички по полочкам и шкафчикам, девочка осваивала азы бельевого хозяйства. Иметь такое богатство – удел «избалованных счастьем», но и пара кукольного белья может порадовать маленькую хозяйку. «Около кукол лежало три перемены белья и по два платья. Белье тонкое, белое-пребелое, и все обшито узеньким кружевом». Девочки, счастливые обладательницы этих сокровищ, уложили белье в комод, а кукольные платьица и мелочи одежды поместили в сундучки[129]. Детская писательница Софья Макарова, хорошо понимавшая детей, описывает возню с кукольным приданым как безграничную радость для девочек. Каждая из играющих девочек воображает себя настоящей хозяйкой. Похожие чувства девочки испытывали не только на страницах книг, но и в жизни. И пусть Елизавета Сперанская жаловалась на свою девичью долю, она признавалась отцу, что мечтает стать в будущем хорошей хозяйкой. Это признание дочери умиляло ее отца: «ты хочешь быть хозяйкою, эта мысль всегда меня утешала»[130] (хозяйственность Сперанский считал наиважнейшим проявлением женского ума).
Авторы детских книг, писавшие о девочках, ставили знак равенства между хозяйственностью и умом. Одно из изданий так и называлось – «Кукла умненькой девочки». «Умненькая» девочка устроила игру с куклой себе на пользу. «Каждый день игры с куклой доставлял Целине случай узнавать какую-нибудь полезную истину под занимательными историями. Делая ей новые наряды, она изощрялась во вкусе и проворстве, источнике экономии; приводя в порядок это маленькое приданое, приучалась сама к порядку, лучшему украшению молодых девушек»[131].
Французские моралисты, немецкие филантропы и русские просветители обосновали в назидательных текстах роль полезных игр в жизни девочки, демонстрируя гуманный подход к воспитанию ребенка. Отчасти он совпадал с народным опытом воспитания: в крестьянской среде на игры девочек с куклами смотрели как на нужное занятие, и взрослые оказывали помощь в изготовлении предметов для кукольной игры[132]. Не редки были случаи совместных игр барышень и дворовых девочек в самодельное кукольное хозяйство (обстановка русской усадьбы располагала к контактам господских и крестьянских детей). Однако сословная этика не позволяла писать в детских книгах о совместных играх и ссылаться на опыт народного воспитания. Несмотря на изменения социально-педагогических приоритетов в последней трети XIX века, в гендерно-назидательных текстах они остались прежними.
В отличие от народного, очень практического представления о женщине-хозяйке, образ маленькой дворянки в назидательных текстах идеализировался: хозяйственные навыки идеальная девица сочетает с познаниями в языках, искусствах и светском этикете и участием в благотворительной деятельности. Юная Розали, как следует из описания французской писательницы Жанлис, «рисует, поет, играет на арфе, на клавикордах и на гитаре. Она много читает, выписывает из книг, выучена всему, что только можно знать тринадцатилетней девице. Она знает по-французски, по-английски, по-испански, по-итальянски, весьма хорошо вышивает и никто не может лучше ее шить. Она сама шьет себе платье, правит домом, имеет в руках все счеты, и у ней хранятся ключи от всех поставов. Она одна приготовляет в деревне покои для путешествующих, а во время жатвы дает работникам есть, присутствует при всех сельских работах и вместо награждения за все сии попечения есть довольно того, что она раздает милостыню, посещает бедных и помогает оным»[133]. Среди добродетелей Розали главная – ее хозяйственность, и этим она выгодно отличается от девиц, стремящихся удивить окружающих своей образованностью[134]. Свидетельством хозяйственного настроя Розали служат карманы на платье. Только легкомысленные девицы, слепо копирующие модный «античный стиль», восстают против карманов. Такова Мелания, отказывающаяся от платьев с карманами (девочка в восторге от модных туник, которые спадают естественными складками)[135]. Вместе с карманами приходится отказаться от связки ключей, а значит – от ведения хозяйства. «В таковых государствах, какова, например, Германия, где хотят, чтобы женщины были хорошие хозяйки и умели бы варить кушанья, без сумнения должно носить карманы, ибо уже не может быть хорошею хозяйкою та, которая теряет свой платок или связку ключей, когда надобно что-нибудь вынуть»[136]. В отличие от Мелании Розали имеет на платье карманы, в которых у нее лежит не только связка ключей, но и две книжки: одна для чтения, другая для записи непредвиденных расходов (большая счетная книга хранится у девочки в кабинете). Такова Розали в малолетнем возрасте, в двадцать же лет она станет «совершеннейшею женщиною».
Девочки в нарядах горничных показывают матери накрытый для кукол стол (Андреевская В.П. Олины затеи. Рассказ для девочек от 6 до 10 лет. СПб.: изд-во Ф.А. Битепажа, 1888)
Образ Розали – дань романтической эпохе, воспевавшей девиц с книгами в руках и ключами в кармане (русские читательницы всех возрастов были в восторге от героинь Жанлис[137]). Предшественники французской писательницы обходились без романтических преувеличений: «Что касается до девиц, говорят: не надобно им быть ученым, любопытность делает их тщеславными и щеголихами; довольно им знать в свое время домостроительство и повиноваться своим мужьям без всякого умствования»[138]. Полвека спустя русский переводчик наставлений госпожи Кампан высказался об этом в сентиментальном тоне: «Привыкши предпочитать всем обязанностям набожность, скромность, благопристойность, полезные познания, будет она любить домашнюю жизнь и устроит в оной порядок и хозяйство. Пусть присоединит она к качествам сим науки без педанства, дарования без тщеславия, приятность без жеманства, и пусть будет благоразумна, не гордясь тем, и тогда будет счастлива в уединении, довольна, не имея обожателей, доброй супругой, превосходной хозяйкой и чадолюбивой матерью семейства»[139]. Всеми этими качествами должно обладать в превосходной степени. «Все, что выходит из рук моей девицы, должно быть чисто, правильно и превосходно»[140]. Литературные образцы нравоучительных текстов, несмотря на их полусказочную условность (чего стоит бездонный карман у Розали!), воспринимались читательницами XVIII–XIX веков как поведенческие нормативы, которым нужно следовать в реальной жизни[141].
Дидактическая нормативность в литературе для девиц со временем уступила место комическому описанию маленьких хозяек. Образцы умильных крошек, играющих в прачек и кухарок, были созданы иллюстратором Оскаром Плетчем и растиражированы во всех европейских изданиях. Рисунки Плетча получили широкое распространение и в русских изданиях для детей[142]. Девочки из буржуазной семьи с трогательной серьезностью стирают одежду своих кукол. В такой же комической манере изображены кухонные заботы маленьких хозяек, старательно подражающих прачкам и кухаркам. Подражание женщинам из простонародья – одно из удовольствий детской игры в хозяйство. Многие матери наблюдали в своих детях настоящую страсть к стирке кукольного белья, готовке и уборке. Девочкам нравилось повторять колоритную манеру речи простолюдинок, которую они слышали от приходящей прислуги. В русских изданиях конца XIX века описания таких игр служили поводом для выражения симпатии к простым труженицам. Маленькие героини рассказа «Две подруги» затеяли игру в прачки. «Что-то оне там, сердечные, соскучились без нас, пожалуй, – заметила Нюта, стараясь говорить нараспев слово „сердечные“, чтобы речь ее походила на речь простой женщины. Верочка улыбнулась; игра в прачки ей очень нравилась, она хотела бы навсегда остаться прачкой „Марьей“, чтобы полоскаться в воде и думать о том, с какой радостью встретят ее детки, когда она вернется домой с работы и принесет им молочка да булочки»[143]. В игре двух подруг лидером стала та, чья мать сама делает заказы кухарке и отдает белье прачке. Девочки с удовольствием взялись изображать купцов, стоявших за стойкой и отпускающих товар покупателям (игры в торговую лавку были любимыми у детей обоего пола)[144].
Игры в хозяйство привлекали девочек не только игрушками, но и возможностью облачиться в подходящие по случаю наряды. Переодевания в горничных и кухарок превращали полезную забаву в настоящий маскарад. Аристократки XVIII века и для кухонной игры одевались как на великосветский прием. Зато девочки из буржуазных семей были в восторге от нарядов горничных. «К Наде, или говоря иначе, нянюшке Дуни, очень шла миниатюрная белая куафюрка с изящным розовым бантиком, на манер тех, которые носит женская прислуга за границей; а Оля, тоже от природы весьма хорошенькая, казалась еще красивее в своем полосатом голубом переднике и таком же головном уборе – она называла себя кухаркой Аннушкой»[145]. Не меньший восторг вызывала одежда прачек, ходивших в передниках и широких юбках с небрежно заткнутыми подолами. «Мытье кукольного белья было для нас чем-то вроде праздника. Облекшись в утренние холстинковые капотики и полотняные белые фартуки с лифом, сшитые нарочно для копанья в огороде, мы приносили в большую детскую… целый ворох тряпок и кукольных платьев. <…> У нас были свои жестяные ведерца, коромысла, вальки, все, что нужно для мытья»[146]. Подоткнув подолы, как настоящие прачки, девочки стирают белье и колотят его вальками, а мальчики отвозят выстиранную кукольную одежку на тележках.
Детские занятия с кукольным хозяйством приветствовались в назидательных изданиях как полезная игра. Но за рамками игры царили не воспитательные идеалы переводных книжек, а русские сословные предрассудки. Не многие дамы из образованных сословий готовы были их преодолеть. Прогрессивная мать эпохи 1860-х годов не боялась соприкосновения своей дочери с прислугой, поэтому ее дочь часто бывала на кухне. Из общения с кухарками девочка вынесла много полезного: с семи лет она ходила в лавку за покупками, а с девяти была помощницей в хозяйстве (Конради Е. «Исповедь матери»). В предыдущие десятилетия подобная форма воспитания была редкостью в русском обществе. В. Одоевский, много занимавшийся вопросами воспитания, в том числе и женского, описал типичную для дворянского общества 1840-х годов ситуацию. Героиня его рассказа получила в подарок полезную игрушку: «Сегодня маменька подарила мне маленький кухонный набор. Это для того, сказала она, чтобы я знала все, что нужно для кухни: как какая посуда называется и для чего ее употребляют, ибо хозяйке это необходимо знать. Я вне себя от восхищения!..» Во время детского бала в аристократическом доме рассказчица стала свидетельницей насмешек над девочкой, которая из-за недостатка средств в семье вынуждена заниматься кухней. Мнение светских девиц оказалось сильнее принципов семейного воспитания. «Я видела, что все презирали Таню за то, чего именно от меня требовала маменька и что сама любила, но не имела силы подвергнуть себя общим насмешкам»[147].
Маленькие прачки. (Андреевская В.П. Две подруги. Рассказ для маленьких девочек. СПб.: изд-во Ф.А. Битепажа, 1898)
Маленькие кухарки. (Андреевская В.П. Две подруги. Рассказ для маленьких девочек. СПб.: изд-во Ф.А. Битепажа, 1898)
Дочери просят прощения у матери за то, что нарушили «запрет на лакомство» (иллюстрация к рассказу «Пирожное» из книги «75 рассказов для детей младшего возраста. Составлено по Ф. Гофману С. Макаровой». 2-е изд. СПб.: изд-во Ф.А. Битепажа, 1886)
Описывая игры в кукольное хозяйство, авторы напоминали детям о границах дозволенного в игре. Маленькой Соне на день рождения подарили игрушечный чайный сервиз из фарфора. Мать не разрешила поить из него чаем подруг («Нет, вы разольете сливки и забрызгаете все вашим чаем. Вообрази себе, что вы в самом деле пьете, это тоже будет занимательно»[148]). Тогда девочка приготовила «чай» сама, смешав с водой мел и краски. Этим «напитком» она угостила подруг, и возмущению девочек не было предела. Детской наивности дается комическое толкование, завершающееся предостережением: игра игрой, а гостей надо принимать по-настоящему.
Юмор сменяется назидательной интонацией, когда речь идет о нарушениях родительских запретов во время детской игры. Среди особо контролируемых – запрет на лакомства, носивший не столько физиологический, сколько религиозно-нравственный характер. Девочка-сластена напоминает библейскую Еву с яблоком: поэтому авторы суровы и к баловству сластями… Но приготовление сладких блюд – это всегда тяжелое испытание для маленькой кулинарки. Несмотря на предупреждения матери, Маруся съела несколько миндалин (Макарова С. «75 рассказов для детей младшего возраста», 1886). Прекрасные пирожные, которые готовила мать, оказались погубленными. Печальный итог трудно объяснить с бытовой точки зрения: не так уж велик урон, нанесенный двумя съеденными орехами. Но в назидательном рассказе пристрастие к сладостям уподобляется греху сладострастия, поэтому наказание должно быть строгим[149]. Героиня одного из произведений, опубликованных в журнале «Звездочка», съела сахар, приготовленный для пирожных. Старшие дети пригрозили малышке, что в следующий раз они убьют ее из ружья, и никто из взрослых не одернул ретивых кулинаров, считая, что подобная угроза пойдет сладкоежке на пользу.
Куклы для шитья и рукоделия
Приобретая дорогую куклу, разумная мать пеклась о том, чтобы с помощью игрушки дочь освоила рукодельные навыки. Рукоделие было обязательным занятием, входившим в программу домашнего и казенного обучения девочек разных сословий. Родители поощряли такое времяпрепровождение и словом, и кошельком[150]. Такое внимание к рукоделию было продиктовано житейскими потребностями: до наступления эпохи фабричного шитья значительная часть гардероба изготавливалась домашним способом. Рукоделие позволяло проявиться художественным талантам женщин и являлось предметом социального одобрения и престижа. В мемуарной литературе сохранились описания изделий, часть которых были настоящими произведениями искусства[151]. Рукодельные работы продавались на благотворительных аукционах, что также повышало социальную статусность этого занятия[152]. Выставки рукоделий устраивались в учебных заведениях для разных сословий, в том числе для девиц дворянского рода. Старшие воспитанницы учреждений императрицы Марии Федоровны должны были носить изготовленные собственноручно швейные и вязаные изделия. Чтобы совместить швейные работы с обучением, в институтах благородных девиц практиковалось заучивание уроков с обязательным шитьем или вязанием в руках. Высокие покровительницы женских институтов являлись на экзамены с рукоделием, которым они занимались во время прослушивания[153].
К женским рукодельным работам относилось изготовление кукол из тканых материалов. Этим умением блестяще владели многие дворянские девочки и взрослые женщины. Тряпичные куклы, пошитые бабушками и матерями, были и любимыми игрушками детей. Одежда для таких кукол также изготавливалась самостоятельно. Девочки с удовольствием занимались шитьем одежды для кукол. По воспоминаниям мемуаристок, им очень нравилось воспроизводить в миниатюре вещи, которые они сами носили[154]. Куклы, обшитые своими руками, хранились иногда на протяжении всей жизни как особо ценный талисман. В целом ряде текстов одним из самых трогательных является эпизод, когда взрослая дочь находит в старом комоде материнскую куклу. Встреча с прошлым пробуждает в ней воспоминания детства.
В некоторых семьях, как правило, с европейскими корнями, рукоделию учили не только девочек, но и мальчиков. Так было, например, в семье собирателя русского фольклора Владимира Даля. По свидетельству его дочери, «бабушка учила одинаково сыновей и дочерей наукам и рукодельям, чем отец был впоследствии особенно доволен; он часто говаривал, что никогда не быть бы ему таким искусным хирургом, если бы пальцы его не были приучены к мелкой женской работе»[155]. Рукодельные работы рекомендовались маленьким мальчикам для развития мелкой моторики. Но в литературу такие факты не попадали – авторы книг придерживались гендерных стереотипов, согласно которым рукоделие и шитье – удел женщин[156].
Значимость рукоделия для девочек определялась не только утилитарной целью, но и рассматривалась как духовно-нравственное и обучающее этикету занятие. Хорошо воспитанная девица всегда должна быть занята, что позволит ей избежать многих женских пороков (от болтливости до развращенности). Рукоделие располагает к размышлениям и не оставляет времени на скуку[157]. Особенно полезным считалось вязание, требующее счета и молчаливой сосредоточенности. О том, что «умение молчать – очень хорошее качество для девочки», рассказывалось во многих назидательных историях, героини которых были наказаны за болтливость.
Воспитательные идеалы, почерпнутые из европейских источников, и русские житейские практики значительно расходились: юных дворянок обшивали крепостные швеи, так что нужды садиться за шитье у них не было[158]. Сословные правила диктовали выбор лучших портних, а не самостоятельной швейной работы. Считалось, что отказ от услуг профессиональных портних наносит ущерб престижу аристократической семьи. Мешали и барские замашки русских барышень, стыдившихся взяться за иголку, иногда вопреки тяжелому материальному положению в семье.
Сторонники разумного воспитания призывали русских аристократок учиться экономии у европейцев. А. Ишимова считала образцовым отношение к шитью, принятое в английских семьях. «Всякая девочка, богатая и бедная, знатная и незнатная, должна иметь понятие о рукодельях разного рода, и особенно о шитье, этом простейшем и необходимейшем занятии для женщины. Англичане, которые так известны хорошим воспитанием женщины и происходящим от того счастием семейной жизни, считают шитье одним из самых важных знаний для молодой девицы; им не стыдятся заниматься у них и дочери знатных лордов» (статья «Шитье»)[159]. До двенадцатилетнего возраста маленькие англичанки учатся шить белье для своих кукол, причем занимаются этим по всем правилам. «Миниатюрные вещицы шьются не так, как часто делается у наших русских девочек. Да (скажу вам на ушко), кукла маленькой англичанки одета с головы до ног почти так, что каждую вещь ее одежды можно взять многим из наших девочек за образец хорошего шитья». Ишимова приводит в пример случай, когда молодая англичанка зло посмеялась над одиннадцатилетней девочкой, которая неграмотно вшила рукав рубашки – одежда предназначалась для игрушечного паяца ее брата.
Разрыв между реалиями дворянской жизни и назидательными примерами давал девочкам право на сомнение в пользе швейных занятий. Дочь, которую мать усадила за обрубание концов большого кисейного платка, резонно заявляет: «Что же касается до обрубливания и шитья, то сколько я этому ни училась, право, не вижу от этого никакой пользы; а между тем вы сделаете большое благодеяние, если такую работу будете отдавать бедным девушкам, которые только тем и снискивают себе пропитание»[160]. Мать напоминает дочери о том, как резко может измениться материальное положение семьи в силу финансовых проблем отца (мужа или брата). В этом случае женское рукоделие поможет сэкономить или принести доход. Подобная участь могла ожидать даже девушек из состоятельных семей. О «превратностях судьбы» напоминали детям авторы назидательной литературы, призывая своих читательниц взяться за шитье с малых лет. Мудрая старушка, от лица которой писала Ишимова, призывала девиц скромного достатка заняться шитьем в экономию себе и своей семье. «Шитье надобно считать одним из главных занятий небогатой девушки. Как приятно сделать для себя даром точно такой наряд, за который богатая барышня платит магазинщице-француженке вчетверо более того, чего он стоит. Как весело надеть такой наряд и как извинительно такое веселье!»[161] Десятилетняя героиня рассказа, которую мать усаживает за шитье, указывает на свою подругу двенадцати лет, которая не блещет умением шить. На это мать возражает: «Ей это и не так нужно, как тебе, душенька. Верочка Алинская всегда может платить за шитье своих платьев и нарядов»[162]. Заметим, что изысканное имя указывает на аристократическое происхождение Верочки, а в назидательной литературе и на аристократические замашки девицы.
Но и вполне благополучная жизнь требует знания о работах, выполнение которых дворянка поручает своим портнихам и кухаркам. «Перемены щастия, властные лишить женщину всех средств к существованию, кроме работы рук своих, которые однако ж довольно часто случаются. Но быв в прекраснейшем состоянии, быв окружена множеством слуг, разве она не должна иметь понятия о работах, чтобы уметь назначить сообразно способностям каждого, снискивать с них то, что они в силах сделать»[163]. В статье «Приятность трудолюбия» госпожа Занятина объясняет дочери Агашиньке, что труды для богатых женщин необходимы так же, как и для бедных: нужно уметь назначать слуг, защищаться от их обманов, спасать себя от разорения и уметь тратить доход на благотворительность и образование детей.
Умение рукодельничать избавляет женщину от несносной скуки, дает ей достойное развлечение в любой ситуации. В том же номере «Друга детей» помещена история о госпоже с говорящей фамилией Делина, взявшей в дорогу свой рабочий мешочек с рукоделием. Это помогло даме скоротать время на долгих стоянках, в то время как ее дочь страдала от несносной скуки. Спасаться от скуки приходится и в домашней жизни. «Мужчина, глубже вникающий во все, всегда занят в обществе разговором о современных событиях; даже во время нездоровья находит отраду в книгах. Женщина не в состоянии сделать этого. Предположение и обсуждение отвлеченного какого-либо вопроса для нее затруднительны; рассудок ее не имеет столько силы над сердцем, чтобы во время нездоровья думать и рассуждать о чем-нибудь другом, кроме своего настоящего положения. Что же ей остается делать, если она не любит заниматься работами?»[164] Мать рассказывает историю двух дворянских девочек, которые после смерти отца не получили наследства, зато остались «вера, хорошее воспитание и рукоделие». Именно эти качества помогли сестрам удачно выйти замуж, ибо «доброе сердце и охота к труду – истиное приданое молодой девушки». Рассуждения о пользе рукоделия умирающая мать завершает восклицанием: «Заклинаю тебя, милая Лиза, занимайся прилежно домашним хозяйством и женскими работами».
Примеры правильного воспитания девиц приводятся в книгах Анны Зонтаг (урожд. Юшкова). Писательница ориентировалась на образцы английской воспитательной литературы, в первую очередь на книги Марии Эджеворт. Зонтаг занялась их переводами по совету В. Жуковского, с которым была связана родственными и дружескими связями. Маменька рано выучила свою дочь читать и заниматься работой. Поэтому Лиза, героиня повести «Андрюша и Лизанька», уже в шесть лет могла заниматься одна. «Она могла работать кое-что для себя и братца; иногда же, за хорошее поведение ее, позволяли ей сработать что-нибудь для маменьки или для папеньки. Маменька подарила ей маленький наперсток, который она надевала на пальчик, когда шила, чтобы не уколоть своего пальчика; еще маменька подарила ей игольник, куда прятать иголки, маленькие ножницы и корзину, чтобы класть туда работу»[165]. Рукодельные и сердобольные дворянки оказывают помощь бедной сироте, снабжая ее лоскутками и заказами для работы (повесть «Оленька и бабушка ее Назарьевна»). Шитьем девочка зарабатывает деньги на покупку удобного кресла для старой бабушки, и такой способ зарабатывания денег признан в обществе молодых дворянок достойным. Прототипами героинь «швейной» истории послужили знакомые А. Зонтаг дамы и девицы из провинциального города Белева.
Маленькие аристократки, одетые по моде, прилежно занимаются шитьем, вязанием и глажением одежды (Детские игры и занятия или собрание нравоучительных повестей. М.: тип. Августа Семена при Имп. медико-хирург. академии, 1826)
Писатели приводили примеры того, как пренебрежение материнскими наказами оказывается губительным для девицы. Героиня басни А. Измайлова «Лиза» недовольна уроками шитья.
Своевольная девица решила выпустить на волю птичку, сидящую в клетке. Птичка тут же погибла в когтях кошки. Печальный конец птички послужил предостережением девочке, любительнице балов и противнице уроков шитья.
Примерные героини назидательных историй, следуя советам матерей, с детства осваивают шитье и рукоделие. Свои работы, а также материалы для шитья, иглы, спицы и прочее они хранят в полном порядке. Комната такой барышни – это образец трудолюбия и порядка, достойный особого описания. «Комнатка ее [Машеньки. –
Куклы оказывают малолетним портнихам немалую помощь в освоении азов шитья. Игрушка, повторяющая в миниатюре формы женского тела, идеально подходила для обучения этому ремеслу. Подставка позволяла использовать куклу в качестве манекена для швейных штудий. Их рекомендовалось начинать девочкам с четырех-пяти лет и продолжать до возраста невесты. «Эта игра всего более приличествует малому и нежному возрасту детей, однако же нередко видим, что и молодые девушки, от двенадцати до четырнадцати лет, занимаются куклами: те, кои искусны, шьют для них платья, шапочки, шляпки и даже заводят для них полный гардероб. Матери семейств с удовольствием потрафляют вкусу детей своих, которые делаются проворными и приучаются, в добрый час, к трудам, попечению и опрятности»[168]. Матери не только потрафляют дочерям, покупая для них кукол, но и сами дают девочкам первые уроки шитья. «Аннушка получает иногда от своей маменьки лоскуточки бумажных и шелковых материй, кружев, лент и проч. Притом маменька учит ее, как из того кроить и шить платья, рубашечки, шляпки и чепцы для кукол; но как вязанье есть главнейшее женское рукоделье, к которому девушки с молоду должны приучаться, то Аннушка выучилась у маменьки своей вязать чулки, кошельки, колпаки и тому подобное. Аннушка, как добрая и послушная девочка, всегда старалась с большим вниманием учиться, и потому знала уже довольно как сие, так и другое женское рукоделье; она могла чистенько шить и хорошо вязать самые тонкие чулки, не только для куклы, но и для себя»[169].
Успехи Аннушки в шитье свидетельствуют о том, что эта девочка – пример покорной дочери. Под руководством матери девочка примеряет на себя роль взрослой женщины, она шьет приданое для своей дочери-куклы. «Будь же ты хорошей матерью для своей куклы, одевай ее и приготовляй приданое. Это будет для тебя хороший случай выучиться шить для детей твоих, когда ты будешь иметь их»[170]. Тематическая связь уроков шитья и материнского наставничества устойчива в книгах для детей. В повседневной жизни уроками шитья с девочками занимались гувернантки: обучение рукоделию входило в их обязанности. Такие занятия способствовали сближению воспитанниц с наставницами. По воспоминаниям Анны Керн, именно гувернантка-англичанка обучила девочку шитью. «Мы любили наши уроки и всякие занятия вроде вязанья и шитья подле m-lle Бенуа, потому что любили, уважали ее и благоговели перед ее властью над нами, исключавшей всякую другую власть. Нам никто не смел сказать ни слова»[171]. В нравоучительной литературе подобные права на девочку имеет только любящая мать.
Подобно матери, девочка готовит для своей кукольной дочери приданое. В его состав входил богатый гардероб, повторяющий в миниатюре гардероб девочки. Дорогие куклы продавались с полным набором одежды, домашней и для выхода. Типичный гардероб фарфоровой куклы из парижского магазина середины XIX века состоял из соломенной шляпы, пары полусапожек, шелкового шарфа, горностаевой муфты, рубашек, юбок нескольких видов, чулок, чепцов и перчаток. Самостоятельное изготовление столь разнообразного кукольного гардероба представляло немалую сложность. Примеры девочек, способных на такую работу, должны были вдохновить читательниц. «Я приведу в пример Фредерику: эта миленькая девочка всегда повиновалась воле своей маминьки, и будучи четырех лет очень хорошо уже вязала чулки. У Фредерики была кукла, составлявшая всю ее забаву; старшие сестры обязаны были шить для нее разные платья. Одна убирала ей голову, другая надевала новое платье, а третья шила фартук; но Фредерике хотелось самой что-нибудь сделать для своей милой куклы»[172]. Прилежная девочка просит сестер обучить ее вязанию, и за месяц она связала чулки для своей куклы. «С тех пор Фредерика так полюбила вязанье, что даже занимается сею работой и гуляя в саду» (рассказ «Прилежная вязея»). Маленькая Нина научилась хорошо шить, будучи семи лет от роду. «Каким же образом такая маленькая девочка научилась так скоро шить? Без сомнения, во время детских игр»[173]. Среди вещей, сшитых Ниной для своей куклы, – чепчик, фартук, шемизетка (блузка, надевавшаяся под одежду) и верхнее платье (рассказ «Шьющая Нина»). Кукла в таких историях уподобляется сказочной помощнице, которая вдохновляет девочку на швейные подвиги и помогает ей справиться с самыми сложными работами.
Другая образцовая мастерица шьет кукольное приданое не только для своей куклы, но и для игрушек младших сестер. Готовую работу она раскладывает перед отцом на коврике, тоже рукодельном. «Приданое это состояло из двух обрубленных простынек, с намеченным на уголку именем Кати; четырех рубашек с длинными рукавчиками в виде пудермантеля; четырех спальных кофточек, двух спальных чепчиков, обшитых лильскими кружевами, и четырех платочков с красными метками»[174]. Папенька счастлив заботливостью старшей из своих дочерей. Согласно сюжету рассказа, девочки растут без матери, так что Катенькина забота о младших сестрах особенно трогательна.
Противоположным примером служит история девочки Лиды, которая, «будучи от природы ленива и не любивши женских рукоделий», не готовила для своей куклы приданого. Мать прозвала несчастную куклу «бесприданницей» (Смирнова В. «Бесприданница», 1842). Разумная подруга Соня принесла героине рассказа выкройки и предложила заняться шитьем одежды для куклы. Ее пример вдохновил девочку: уже к концу месяца у нее набралась полная картонка белья, платьев, накидок и даже шляп. Окружающие перестали называть куклу Лиды обидным прозвищем «бесприданница»[175].
Одевание куклы (Кукла умненькой девочки, небольшая история с присоединением сказок, песен и повестей / Пер. с фр. М.: тип. Александра Семена, 1850)
Обшивание куклы под руководством матери (Вечера на Карповке. Чтение для маленьких детей. СПб.: изд-во М.О. Вольфа, 1861)
Шитье кукольного приданого становилось необходимостью, если девочки получали в подарок неодетую куклу. Именно такую игрушку подарила своей дочери разумная мать в «Записках куклы». Практика продажи неодетых кукол была особенно распространена в первой половине XIX века. К игрушке прикладывались ящички со швейными принадлежностями, куда входили: отрезки тканей, кружева и тесьмы, нитки, иголки и подушечки для них, наперсток, пяльцы, ножницы нескольких типов. Выпускались даже специальные куклы-футляры для хранения швейных принадлежностей. Неодетых кукол чаще приобретали те покупатели, чьи средства были ограничены. Матери брались за шитье кукольной одежды в целях экономии. Как бы ни была занята мать, она находила время пошить необходимые для куклы вещи. Самый скромный гардероб состоял из платья, капора, чулок, рубашки.
Образец женской сумочки для занятий рукоделием. (Рукоделья-забавы. Альбом всевозможных приятных и увеселительных дамских работ, служащих к украшению письменного и туалетного столика, будуара и гостиной. Составлен девицей Эсбе. СПб.: тип. Штаба военно-учебных заведений, 1859)
Изготовление детского башмачка предлагается для «маленьких, еще не очень опытных мастериц» (Рукоделья-забавы. Альбом всевозможных приятных и увеселительных дамских работ, служащих к украшению письменного и туалетного столика, будуара и гостиной. Составлен девицей Эсбе. СПб.: тип. Штаба военно-учебных заведений, 1859)
Наборы для шитья и рукоделия были непременной принадлежностью женского быта и воспитания. Многократно упоминаясь в текстах для детского чтения, они были рассчитаны на внимание как дочерей, так и их родителей. Детская писательница Любовь Ярцова представила образцовую русскую семью в книге «Счастливое семейство», получившей премию Российской академии наук за «глубокое содержание». Шестилетняя Сашенька, героиня повести, получает от дядюшки замечательные подарки: «розовую кисею на платье, голубой кушачок, рабочий ящичек со всем прибором, с ножницами, с игольником, с золотым наперстком и даже с аршином, сделанным из ленточки; внутри же ящичка играла музыка, а вдобавок тут была большая восковая кукла в розовом атласном платье и в шляпке с перьями, которая ходила по столу, вокруг рабочего ящичка и как бы танцевала под играющую в нем музыку»[176]. Упоминание швейного ящичка Ярцова сопроводила описанием чудо-куклы, которая должна вдохновить маленькую героиню начать шить.
Подробного описания удостаивались дорогие и изысканные наборы – предмет читательского восхищения и интереса. «Ящичек был сделан из черепахи с золотом; внутри он был обклеен голубым бархатом; в нем находилось все нужное для работы, и все было из золота; там был наперсток, ножницы, провертка, катушки, ножик, перочинный ножичек, небольшие щипчики и продевальная иголка. В другом отделении находилось: игольник, ящичек с позолоченными булавками, запас шелку различных цветов, нитки разной толщины, шнурки, ленты и тому подобное»[177]. Хорош и атласный кисет, вышитый золотом. В таком кисете находятся: «коробочка с иглами и шелком, серебряный наперсток, пара ножниц из чистой стали и сверх того косынка, вышитая по прекрасному рисунку»[178]. Прекрасные швейные ящички, похожие на сказочные ларцы, приводят девочек в полный восторг: «Наперсток пришелся как раз по пальцу. Попробовала она вырезать несколько фестонов новыми ножницами, оказалось, что они режут отлично. А бисеру сколько, и каких все ярких, прекрасных цветов! А вот под легкими и красивыми узорами, которые так и манили начать подставочку или подушечку для булавок, Аня нашла несколько мотков берлинской шерсти. И как хорошо, казалось, были подобраны тени, так бы и вышила розан или незабудочку! Ящичек с пуговками был не менее заманчив. <…> Открыла ножичек, – оказалось два лезвия: одно пошире, для того, чтобы пороть что-нибудь, другое для карандаша. <…> Вот несколько начатых мелких вязаний: показано, как вязать прошивочки и кружева»[179].
Встречались и вовсе экзотические швейные наборы и готовальни с приспособлениями для шитья. Девочка мечтала о новой кукле, но мать решительно воспротивилась – пора заниматься шитьем, а не играть в игрушки. В Рождество произошло чудо. «Стоит под елкой большая и очень красивая кукла, только совершено просто одетая: ситцевое платье, черный люстриновый передник, белый простой воротник без кружев, на голове белый чепец без лент». Простой наряд пробуждает в девочке стремление разодеть куклу: «Я бы сняла это простое платье и чепец и разодела бы ее на славу, нашила бы всяких нарядов – и платьев, и мантилий, и шляп, и накидок…» (рассказ «Куколка»)[180]. Правда, обещанного швейного набора под елкой не нашлось. Мамаша нажала пружину под передником куклы – и, о чудо! – внутри оказалась готовальня, ящички с бисером, шелком и другими мелочами. Готовальню можно было доставать из куклы, перемежая занятие шитьем и игру.
Рабочий ящик в детских книгах уподобляется сказочному сундучку: он помогает справиться с трудными заданиями, которые получает девочка. Реалии, связанные с использованием такого дорогого и многосоставного предмета, оставались за границами назидательных нарративов. Одна из мемуаристок описала «радости», связанные с получением в подарок рабочего ящичка. На внутренней стороне крышки этого ящичка было зеркало. Перебирая многочисленные предметы ящичка, девочка неловко уложила наперсток. Когда она закрывала крышку, то наперсток продавил зеркало. «На другой день после моего преступления мне вручили тетрадку, в которой, за описанием моего поступка, следовало обстоятельное изложение всего того, что мне было сказано по поводу его во время трехчасовой проповеди. Мне объявили, что эту тетрадку я должна читать для своего назидания, про себя, каждое утро – и, таким образом, пытка моя продлилась на целую неделю»[181]. Суровое наказание считалось разумным педагогическим приемом (по мнению мемуаристки, лучше была «патриархальная простота, с легким сердцем раздававшая при первом удобном случае затрещины»). В бытовой практике способом стимулирования вязальной работы был клубок с замотанной в середине монеткой или угощением. В одном из рассказов, изданных под редакцией В. Даля (возможно, автором текста была жена писателя), описан «волшебный клубочек» с замотанными в него конфектами или новым наперстком. Такой клубочек, принятый для воспитания девочки в немецких семьях, не только поддерживает интерес к вязанию, но и учит умению сдерживать любопытство[182]. В рассказе В. Андреевской «Красный клубочек» маленькая девочка с достоинством выдерживает искушение и не разматывает клубочек (мать замотала в него грецкий орех). «Тоня добиралась до него по-прежнему с нетерпением и таким образом, добираясь несколько дней кряду, научилась вязать ровно, хорошо, аккуратно и до того полюбила эту работу, что не только никогда не тяготилась ею, но даже предпочитала куклам и игрушкам»[183]. Другая мать замотала в клубок приглашение на цирковое представление. Ленивая девочка перепоручила вязание неграмотной простолюдинке. Та выполнила свою работу, но, дойдя до записки, не смогла ее прочесть. В итоге ленивая барышня не попала на представление и тем самым была наказана за лень и обман (Макарова С. «Мама не узнает», 1886).
Готовальня с предметами для шитья, помещенная в куклу-футляр (Макарова С.М. Зимние вечера, рассказы для маленьких детей. СПб.: изд-во Ф.А. Битепажа, 1882. С. 70–71)
Девочка сурово наказана матерью за взятый без разрешения швейный набор (Сегюр С.Ф. Приключения Сонички, соч. графини де Сегюр, урожд. Ростопчиной / Пер. Н. Ушакова. СПб.: Общественная польза, 1864)
В то время как в литературе описывались счастливые обладательницы швейных ящичков, в реальности девочки с радостью довольствовались обрезками лент, тканей и кружев. Мемуаристка вспоминала, что при посещении дома бабушки, бывшей фрейлины, они с сестрой старались получить от дворовых портних лоскутки разных тканей. «Пока няня болтает с Дуняшей и Настей, мы роемся в этих шелковых тряпочках и глядим картинки мод; затем нас щедро наделяют этими лоскутьями для наших кукол; наберешь эти сокровища в фартучек и удаляешься уже коридором восвояси, с сердцем, исполненным блаженной радости»[184] – путь коридором позволял миновать парадные комнаты, где находились старшие. Разумные матери сами отдают дочерям лоскутки. «Каролинушка получает иногда от своей маменьки лоскуточки холста, флеру, шелковой материи, кружев и проч., притом маменька учит ее, как из того кроить и шить платье, рубашечку, платочек, головной убор для куклы». Девицы, небрежно относящиеся к драгоценным тряпочкам, заслуживают осуждения. Не менее сурово наказываются те, кто самовольно пытается добыть лоскутки, отрезая их от тканей или изделий[185].
Любящая мать, покупая для дочери необшитую куклу, ссылается на опыт собственного детства: «Я некогда была так же, как и ты, маленькою девушкою, и еще теперь очень хорошо помню, с каким удовольствием шила наряды для своей куклы»[186]. Об этом же говорится словами куклы: «Сказать правду, только куклы развивают в девушках охоту к работе и порядку, и я уверена, что люди, которые презирают нашу породу, очень ошибаются»[187].
Девочка испытывает ужас при мысли, что придется сшить для куклы целый гардероб одежды, и в слезах отказывается от подарка. Но желание «быть доброю и доставлять удовольствие маменьке» пересиливает страх. Со временем оказывается, что игра, навязанная старшими, не только полезная, но и приятная затея: девочке доставляет радость одеть «бедняжку» и позаботиться о ее постели, то есть сшить постельное белье. За короткий срок маленькая мастерица сшила для своей куклы фуфайки, ночной чепец, шелковые платья, боа, муфты и бархатные капоты. Благодарность, адресованная матери, звучит вполне искренне: «Благодарю вас, маменька, что вы заставили меня выбрать эту куклу».
В последних главах «записок» рассказывается о том, как навыки шитья, полученные в игре с куклой, помогли, когда для семьи настали трудные времена. Девочка стойко вынесла известие о расстроенных делах отца и выказала готовность помогать во всем матери. Семья переселяется в скромное деревенское имение, где надо обходиться без услуг горничной и портнихи. Оказавшись в деревне, девочка берется за рукоделие, но теперь не ради игры в куклы: ей приходится обшивать себя, чтобы сэкономить на нарядах и белье (о, как она благодарна маменьке за полученные уроки!). Как убеждают авторы «записок», терпение и трудолюбие всегда вознаграждаются, а материальное положение семьи восстанавливается.