– Спасибо за звонок, Росс.
– Я буду звонить и впредь.
Рейн откинула голову на спинку дивана и глотнула кофе. Она чувствовала себя так, словно на плечи ей давила тяжесть всего мира. Росс, как нарочно, выбрал самое неудачное время для звонка. У нее и без того хватает проблем, и незачем добавлять к ним еще одну. Если бы она любила Росса и хотела выйти за него замуж, насколько проще была бы ее жизнь. Но она никогда этого не сделает. Она слишком дорожит своей свободой. Именно это она имела в виду, когда сказала Вэл, что для мужчин в ее жизни нет места.
Внезапно почувствовав желание принять внутрь что-нибудь покрепче кофе, Рейн отставила чашку и направилась к импровизированному бару Тодда. Пошарив внутри, она отыскала бутылку ирландского ликера. Налив в чашку свежий кофе, она добавила в него немного ликера. Может быть, теперь ей удастся наконец расслабиться.
Но вскоре Рейн поняла, что ее надежды не оправдались. Она не может отключить свой мозг и не думать о случившемся. Рейн даже стало жалко себя.
Надеясь, что уж душ-то ей наверняка поможет, она направилась в ванную. Но и здесь она не нашла покоя. На сей раз перед ней то и дело возникало лицо Эша Эллиота. Спрашивается, ну почему этот человек так ее притягивает? Да, верно, он весьма привлекателен. И, пожалуй, она испытывает к нему влечение. Впервые в жизни ей встретился мужчина, который действовал не на ее разум, а на сердце.
Рейн вышла из-под душа и стала энергично растираться полотенцем, надеясь таким способом отогнать мысли об Эше. Набросив халат, она вошла в спальню и, удобно устроившись на кровати, начала размышлять о том, почему ее влечет к этому человеку, если в нем воплощено все то, что ей не нравится в мужчинах. Он эгоистичен и дерзок, он щеголяет своим отношением к жизни: жить сегодняшним днем и не думать о том, что будет завтра. Эти мысли могут далеко ее завести, ведь она как бы признавала, что наличие устойчивого, а не случайного интереса к мужчине свидетельствует о предательской слабости ее натуры.
Поскольку Рейн не желала повторять печальную судьбу матери, ей было очень трудно устанавливать длительные отношения с мужчиной. С любым мужчиной. Она всю себя отдавала работе и считала, что вполне счастлива. Если же временами ею овладевала тоска, она старалась загнать ее поглубже и скрывала от других как какую-то постыдную тайную болезнь.
И хотя Рейн не так много размышляла на эту тему, она пришла к выводу, что никакой мужчина ей не страшен, если она не утратит бдительности. Сейчас она не была в этом уверена. Все распадалось, рушилось, выходило из-под контроля. Уткнувшись лицом в подушку, Рейн разрыдалась.
Глава 3
Эш проснулся с ощущением того, что его голову кто-то использовал в качестве боксерской груши. Он зевнул и медленно сел, расправляя затекшие мышцы. Затем, нагишом проследовав в ванную, встал под душ, надеясь, что это его взбодрит и вернет к жизни.
Спустя несколько минут он прошел на кухню и включил кофеварку. В ожидании кофе он вытащил сигарету и, раскурив ее, сделал несколько затяжек. Душ не помог, и самочувствие не улучшилось.
Нужно выбраться из города. Доставив Рейн Микаэлс в госпиталь, он поехал в свой офис, чтобы все обдумать и собраться с мыслями. Однако ничего хорошего из этого не вышло. Его мысли хаотично метались, и он не мог привести их в порядок. Полночи он не спал, глядя в темноту и не переставая курить. И вот теперь он должен возвращаться в Тайлер и приступать к своим обязанностям. О Господи!
Эш застонал, снова затянулся сигаретой, перекинул ее в угол рта и снова глотнул кофе. Пепел упал с догоревшей сигареты на новые джинсы и прожег в них дырку.
– Черт побери! – пробормотал Эш и стряхнул пепел прямо на пол. После чего раздраженно вскочил на ноги, оттолкнул кресло и, выбегая из комнаты, снова выругался.
Да что такое с ним происходит, в конце концов! Даже перед рискованным полетом он никогда так не нервничал.
Однако в глубине души он знал причину своей нервозности. Рейн Микаэлс – это раз. Тодд и авария – это два. Комиссия, расследующая инцидент, – это три. На последние два момента он воздействовать не мог. Что же касается Рейн Микаэлс, то он вынужден был признать, что она полностью овладела его мыслями.
Эш покачал головой, сошел с крыльца и быстрым шагом двинулся через двор к ограде из колючей проволоки. Схватившись рукой за стойку забора и поставив ногу на нижнюю проволоку, он посмотрел в ту сторону, где мирно паслось стадо коров. При виде этой идиллической картины Эш начал успокаиваться.
Лучи солнца пробивались сквозь марево облаков, но утренний воздух был прохладен и студил кожу. Эш глубоко вздохнул. Вот он, его дом, его убежище, его пристанище. Он приезжал сюда всякий раз, когда у него возникали проблемы и когда ему нужно было поразмышлять о жизни вдали от городской суеты.
Эш окинул взглядом огород, который тянулся на несколько ярдов. Он зашагал вперед по утренней росе и вскоре остановился у начала полосы, на которой весной зазеленеет кукуруза. Нагнувшись, он взял пригоршню тучной земли и пропустил ее сквозь пальцы. Она текла, словно песок в песочных часах.
– Когда все другое тебя подведет и обманет, ты всегда найдешь здесь приют, – проговорил он вслух, копаясь в земле. И это было правдой. Убирать урожай: кукурузу, помидоры, горох и другие овощи – было для него лучшим лекарством.
После изнурительной рабочей недели он натягивал старые джинсы и часами копался в земле, до тех пор, пока его мышцы не начинали молить об отдыхе. Зато вечером, после теплого душа, его тело обретало удивительную, ни с чем не сравнимую легкость, а мозг начинал работать ясно и четко.
Внезапно устыдившись того, что бесцельно возится с землей, он распрямился и заровнял ногой ямку. Затем, бросив взгляд на ангар, где находился его личный самолет – одномоторный «чероки», – направился в дом.
Но уже через пару шагов остановился – его ноздри уловили аппетитный аромат бекона.
– Что за чертовщина? – удивился он.
Для прихода экономки было слишком рано, она никогда не появлялась раньше полудня. Нахмурившись, он в мгновение ока преодолел оставшиеся несколько ярдов и с громким топотом вошел в дом.
– Ой, доброе утро, Эш! – приветствовал его веселый звонкий голос.
Эш едва не выругался, но все же сумел в последний момент сцепить челюсти и сдержать гнев. Как можно спокойнее он спросил:
– Ли, что ты здесь делаешь?
Женщина засмеялась, правда, несколько принужденно.
– Разве ты не видишь? Я готовлю тебе завтрак.
Эш облокотился о дверной косяк и в упор посмотрел на нее.
– Откуда ты узнала, что я здесь?
Женщина беспечно пожала округлыми плечами и повернулась к нему спиной, чтобы вынуть бекон из шипящего жира.
Эш хмуро смотрел на Ли Харди. По меркам любого мужчины, ее вполне можно было назвать красивой. Она жила по соседству и владела двадцатью акрами земли. Эш познакомился с ней на пикнике у соседа два года назад. Ранчо перешло к ней по наследству после безвременной кончины ее отца. Эш проникся к ней сочувствием и однажды пригласил в ресторан. Он относился к ней по-дружески, и не более того.
Эш знал, что Ли в него влюблена. Однако он не хотел связывать себя никакими узами и обязательствами. Ни с кем. И с самого начала прямо сказал ей об этом.
Поначалу все шло хорошо. Но с каждой новой встречей она становилась все более капризной, вела себя все более по-хозяйски. И вот сейчас она оказалась у него в доме без приглашения, даже не поставив его в известность.
Справившись с беконом, Ли медленно повернулась к нему. Эш вздохнул.
– Ли, ответь наконец на мой вопрос. Откуда ты узнала, что я здесь?
На ее смуглом лице появилась растерянность.
– Я… я не знала, – заикаясь, проговорила она. Но, увидев сердитый взгляд Эша, начала торопливо объяснять: – Я хочу сказать, что вчера я проезжала мимо и увидела твою машину. – Она смущенно улыбнулась. – Мне захотелось сделать тебе сюрприз – своим визитом и готовым завтраком. – И после паузы добавила: – Ну что ты смотришь на меня так, будто я совершила преступление?
– Проклятие, Ли! Да потому, что я дорожу своей независимостью и уединением! Если бы я захотел… – Эш оборвал себя, увидев, что глаза Ли заволакиваются слезами. – Ладно, хватит, – буркнул он, отворачиваясь.
– Эш, что-то случилось? – тихо спросила она. – Ты никогда не возражал против моих неожиданных визитов… Раньше ты бы уже слопал всю еду и потащил меня в спальню. – Она шмыгнула носом. – Я не понимаю…
Зато Эш все отлично понимал. Что-то точило его внутри. Вздохнув, он медленно преодолел расстояние от двери до стола и тяжело опустился на стул.
– Дело не в тебе, Ли… Дело во мне.
У Ли задрожал подбородок.
– Ты хочешь сказать… Ты больше меня не хочешь?
– Ли, не надо об этом. Не сейчас.
– В чем дело? Я стала вдруг недостаточно хороша для высокомерного летчика-испытателя? Недостаточно аппетитна?
– Ради Бога, Ли, дело совсем не в этом! – И это действительно было так. Он уважал и ценил ее. В этом плане ничего не изменилось. Но она ведь не была Рейн Микаэлс!
– По крайней мере давай позавтракаем, прежде чем я уйду.
– Нет! – решительно отчеканил Эш. Затем, стараясь говорить как можно мягче, добавил: – Спасибо за завтрак. Однако я должен принять душ и отправиться на плантацию. Я уже и так задержался.
– Я могу потереть тебе спину, – промурлыкала Ли, перестав хлюпать носом.
Терпение Эша лопнуло.
– Да не нужны мне твои услуги! Во всяком случае, не сейчас! И вообще тебе пора домой.
Глаза Ли Харди превратились в узенькие щелки, она расправила плечи и гордо вздернула подбородок.
– Я не дура! – выкрикнула она. – И не надо болтать всякие глупости! Я уже поняла, что кто-то согревает твою постель! Господи, – презрительно добавила она, – мне некого винить, кроме самой себя! Я должна была прислушаться к советам, которые мне давали умные люди!
– Ли…
– Меня предупреждали, что женщины никогда не говорят тебе «нет» и стоит тебе шевельнуть мизинцем, как они тут же укладываются в твою постель. – Она вызывающе посмотрела на него, давая возможность опровергнуть ее заявление.
– Может, это и так, но это не имеет отношения к тебе. Мы друзья, Ли, и только. И мы ими останемся, если ты этого захочешь. – Эш постарался сказать все это как можно мягче.
– Ты скотина, Эш Эллиот! – запальчиво крикнула Ли. – Ты… ты… – Она безуспешно пыталась сорвать с себя фартук.
Не желая оправдываться или что-то объяснять, Эш поднялся и направился в гостиную. На пороге он остановился и повернулся к ней.
– Ли, прежде чем мы наговорим друг другу такого, о чем впоследствии будем жалеть, почему бы тебе не отправиться домой? Мы можем поговорить позже, когда ты успокоишься.
– Нет, у нас не будет никаких разговоров. Я не хочу тебя больше видеть!
Развернувшись, Ли выскочила из дома, громко хлопнув дверью.
Удостоверившись, что Ли уехала, Эш медленно вернулся к столу и опустился на стул. Все так же хмурясь, потянулся за очередной сигаретой. Она показалась ему отвратительной на вкус, и Эш смял ее, поднялся и направился в спальню.
Однако он успел сделать не больше двух-трех шагов, как зазвонил телефон. Эш вернулся в кухню.
– Да! – рявкнул он, подняв трубку.
– Я сдаюсь! – услышал он, после чего последовал веселый смех.
Эш тоже рассмеялся, испытав облегчение.
На другом конце провода находился Микки Макадамс, известный в кругу друзей как Мак. Они вместе прошли Вьетнам и с тех пор стали близкими друзьями. Мак был высокий, жилистый, с рыжими волосами и веснушками на носу. Он был талантливым механиком и пилотом и перевозил грузы для компании в любое место независимо от степени риска. Эш много раз говорил другу, что когда-нибудь ему так прищемят хвост, что даже он, Эш, не сможет помочь.
Мак постоянно разыгрывал Эша. Сегодняшний звонок не был исключением.
– Что, старина, похоже, дела не слишком хороши?
– Ты правильно понял.
– Что стряслось?
– «А-7» разбился и сгорел.
– Ах, черт побери!
– Я выразился бы даже покрепче.
– Это первая твоя потеря?
– Да.
– Летчик погиб?
Эш тяжело вздохнул.
– К счастью, нет. Пока, во всяком случае. Но состояние тяжелое.
– Я его знаю?
– Да. Это Тодд Микаэлс.
– Проклятие! Кто бы мог подумать! Он ведь один из лучших. Если я правильно помню, он спас твою задницу во Вьетнаме.
– Совершенно точно.
– Представляю, как там комиссия по расследованию сейчас шурует.
– Ты правильно представляешь.
– Да, дела… Чья вина?
Эш перебросил трубку к другому уху.
– Судя по всему, виноват Микаэлс, но расследование еще не закончено.
– Я могу чем-нибудь помочь?
– Нет. Разве что снабдить меня холодным пивом.
– Это само собой, и ты это прекрасно знаешь.
Меняя тему разговора, Эш спросил:
– А как поживаешь ты?
Мак негромко хмыкнул.
– Все по-старому, ничего не меняется.
– Я хотел бы, чтобы и моя жизнь была такой же стабильной.