Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Жестокий романс (сборник) - Эмиль Викторович Вейцман на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Извольте защищаться, Дон-Жуан.

Дон-Жуан

Так не пойдёт, сначала назовитесь…

Дворянин делает стремительный выпад, Дон-Жуан с трудом уклоняется от удара; дворянин делает новый выпад и слегка задевает Дон-Жуана шпагой, тому ничего не остаётся, как защищаться.

Дон-Жуан

Я ранен…

(Отражает удары незнакомца).

Остается защищаться…

Фехтуют. Дон-Жуан делает выпад, незнакомец падает, шляпа слетает с его головы, длинные волосы рассыпаются по земле. Это женщина.

Дон-Жуан

О Господи! Да это Донна-Анна!Дочь командора.Донна-Анна

(слабеющим голосом)

И твоя жена…Одна из многих…

Дон-Жуан

Тысяча проклятий!!

Появляются люди; о чём-то тихо говоря между собою, они обступают Дон-Жуана и Донну-Анну.

Донна-Анна

Мадонне поклялась я день назад,Что или я убью тебя, Жуан,Иль от руки твоей сама погибну.Я выполняла клятву… Умираю…Прости, Жуан… Мы встретимся в аду.

(Умирает. На площади появляется патруль.)

Офицер

(расталкивая толпу)

Что тут стряслось?

Голоса

Дуэль.

Офицер

Нашли же место!Ах, Дон-Жуан!.. И… Что за чертовщина!

Лаура (с балкона)

Она сама всю кашу заварила –Лицо плащом прикрыла и напалаНа Дон-Жуана…

Офицер

Ладно, разберёмся.

(Солдатам.)

Эй, Педро, Гомес! Тело отнеситеВ дом командора. Вас же, Дон-Жуан,Я арестую. Дайте Вашу шпагу!

Дон-Жуан (отдавая шпагу)

Попал же я, однако, в передрягу.

Уходят.

Занавес

Сцена II

Королевский кабинет. За столом мрачный Филипп IV – он зверски скучает. На столе, свесив ножки вниз, сидит спиной к монарху шут-лиллипут.

Шут

Филипп, ты два часа уже скучаешь.Чего такой надутый ты сегодня?Развлечься хочешь?

Филипп IV

Как?

Шут

Издай указ.И в нём под страхом смерти запрети

(Болтает ножками в воздухе.)

Дворянкам…на дуэли вызыватьТвоих дворян.Вот насмешишь ты всех!

Филипп IV

(после некоторого молчания)

Что говорят?

Шут

Да будто все мужьяПридут к тебе просить о страшной кареДля мерзкого маркиза Хуанильо.Им кто-то наболтал на днях, Филипп,Что будто бы рога у них отсохнут,Как только у Жуана ты велишьОтсечь мужских рогов первопричину.

Филипп IV

Вчера мне доложил сам Оливáрес, –Вины Жуана в этом деле нет.

Шут

Но кто ж тогда пособлазнял всех жёнВ Испанском королевстве? Кто, Филипп?

(Спрыгивает со стола, бегает по комнате и кричит, держась руками за голову.)

Я догадался… Если не Жуан,Так, значит, я свершил злодейство это,И, значит, все рогатые мужьяПридут, Филипп, к тебе, чтоб попроситьЛишить меня рогов первопричину.

(Бьёт себя кулаком в грудь.)

Что ты, дурак несчастный, натворил!Как смел ты соблазнять испанских жён?!За это каплуном ты скоро станешь!

(С высоким петушиным криком забирается под кресло; на лице короля бледная улыбка.)

Филипп IV

Совсем другое я имел в виду.

Шут

(высовывая голову из-под кресла)

Что именно?

Филипп IV

Последнюю дуэльЗлосчастного маркиза ди Мараньи.Он совершенно неповинен в ней.

Шут

Зато, Филипп, в других весьма повинен.

Филипп IV

Так говорят, но кто докажет это?

Шут

Он многожёнец, даже богохульник.

Филипп IV

Всё это так, но я отца егоЛюбил, поверь, сильнее, чем родного…

Шут

Так выпусти Жуана на свободу.Но, знай, придётся рано или поздноЕго опять в застенок посадить.

Филипп IV

К тому же, если выпустить его,Волнения начнутся средь дворян.О, Господи!..

Шут

Подать тебе совет?

(Филипп вяло кивает.)

Устрой побег Жуану из темницыИ переправь распутника в Париж.Хорош совет?

(Филипп снова вяло кивает.)

Шут

(вылезая из-под кресла)

А я уж, так и быть,У нас его сумею заменить…

(Делает непристойный жест; Филипп слабо улыбается.)

Занавес

Сцена III

Спустя много лет. Кладбище в окрестностях Мадрида. Поздний вечер. Временами из-за туч выплывает луна. Появляются Дон-Жуан и Лепорелло. Дон-Жуан сильно постарел и опустился за прошедшие годы: виски на голове поседели, лицо стало дряблым и морщинистым. На Дон-Жуане засаленная шляпа и сильно поношенный плащ. Лепорелло изменился много меньше своего хозяина – он только сильно растолстел.

Лепорелло



Поделиться книгой:

На главную
Назад