– Не знаю, мне плевать. – Судя по голосу, Тони расстроился из-за Ли Энн. – Если убийство – мне позвонят. Что Ли Энн?… – Зазвонил мобильник Тони. Он выхватил телефон из петли на ремне и взглянул на номер. – Дерьмо. Это убийство.
Ничто так не помогает переварить гамбургер, как маленькое убийство. Даллас зашагал рядом с Тони к стоянке у мини-маркета. Их встретил Хуан Бата, патрульный, на пару лет моложе Тони. Даллас, Тони и Хуан выросли по соседству, в нескольких милях к северу от города.
– Быстро ты, – заметил Бата.
– Сидел вон в том ресторане, – откликнулся Тони. – Что там у нас?
– Проще пареной репы, – отрапортовал Хуан. – Бывшая жена.
Он махнул в сторону женщины, сидевшей на асфальте посреди стоянки. Руки обвивали икры, голова покоилась на коленях. По ногам рассыпались кудрявые белокурые волосы.
– И мертвый бывший муж. – Патрульный указал в сторону машины с открытым багажником. – Еще одно дело о супружеской идиллии.
Тони и Хуан двинулись вперед, Даллас не отставал.
– Бяка, – скривился Тони. Даллас уставился на тело, сплошь покрытое рвотными массами. Из-под дорогого мужского костюма выглядывала белая рубашка. Или то, что когда-то было белой рубашкой. Кровь с белым хлопком не дружит.
– Криминалисты в пути? – поинтересовался Тони.
Хуан кивнул.
– Предположительно на него стошнило блондинку.
Тони достал шариковую ручку и приподнял полу пиджака, чтобы осмотреть рану.
– Похоже на ножевое ранение, – подал голос Даллас.
– Угу. – Тони посмотрел на Хуана. – У блондинки есть имя?
– Что тут у нас? – Подошел Рик Кларк, еще один полицейский из убойного отдела и друг Тони. Даллас кивнул. Он не особо любил тусоваться с копами, но поскольку те приходились друзьями его брату, Даллас их терпел.
– Похоже, его зарезали. Обнаружили в машине бывшей жены. Ее зовут… – Тони оглянулся на Хуана.
Хуан открыл блокнот.
– Никки Хант. Мертвый парень – Джек Леон.
– Она давала признательные показания? – Тони обратился к Хуану.
– Клянется, что понятия не имеет, как он там оказался. Рассказала, что обедала с ним в «Веннис». Высококлассное место, которое простые смертные вроде нас не могут себе позволить. Предположительно, муженек смотался и оставил ее оплачивать счет. Утверждает, что покинула ресторан и пришла сюда. Но вы только послушайте… в магазине она сказала кассиру, что порешит своего бывшего.
Тони бросил взгляд на подозреваемую.
– Люблю, когда они облегчают нам задачу.
Хуан продолжал пялиться на блондинку.
– Почему милашки всегда преступницы?
– Она этого не совершала, – почти дерзко бросил Кларк. – Взгляните на ее ангельские глаза. Женщина с такими глазами…
– Забудь о глазах, взгляни на тело, – посоветовал Хуан. – Черные вдовы всегда такие сексуальные.
Даллас посмотрел на женщину. Она подняла голову, и ее круглые голубые глаза словно уставились в пустоту. Кофточка облегала округлости. Хуан прав, секса ей не занимать. Перед глазами Далласа предстала другая сексапильная красотка с глазами ангела. Внутренности предательски скрутило, стоило ему вспомнить, как на прошлой неделе он ругался с бывшей женой.
– Глаза могут одурачить, – сказал Даллас. – Дамочки заморочат голову, а потом вонзят нож в спину. А в глазах не промелькнет ни капельки вины.
Карл посмотрел на него и вытащил свой блокнот.
– Готов ставить денежки? Тебя за язык никто не тянул.
– Ставить на что? – спросил Даллас.
– На ее виновность, – ответил Кларк.
– Не самое честное пари. Здесь всё указывает на ее виновность, – возразил Даллас.
– Всё, кроме меня, – парировал Кларк и постучал себе по лбу.
– Ты сейчас не головой думаешь, – заметил Даллас.
– Возможно. – Кларк улыбнулся и перевел взгляд обратно на блондинку.
Не дождавшись от Далласа ответного выпада, Кларк продолжил:
– Дай парню отыграть немного денег, что ты увел в покер на прошлых выходных. Упрощу задачу – если в течение двадцати четырех часов она все еще будет нашей главной подозреваемой, выигрыш твой. Если мы серьезно принимаемся за новые версии – выигрываю я.
– Я в доле, – встрял Хуан. – Ставлю двадцатку.
– Нас тут работа ждет. – Тони – профессионализм в действии – направился поговорить с подозреваемой.
– Ты в игре? – постукивая ручкой по блокноту, поинтересовался Кларк.
– Серьезно хочешь отыграть свои деньги? – Зазвонил телефон Далласа. Он проверил номер. Остин.
– Да ладно тебе, – поддразнил Кларк. – В покере ты от моих денег нос не воротишь.
Даллас кивнул.
– Двадцатка? – спросил Кларк.
– Отлично. – Отойдя, Даллас ответил на звонок. – Что стряслось?
– Я чертовски хорош, – отозвался Остин.
– Что? Раздобыл еще один клоунский парик? – поддразнил Даллас и повел плечами, снимая напряжение, которое ощутил, вернувшись на одну сцену с полицией.
– Я нашел девушку, с которой, по словам Нэнса, тот беседовал в ночь ограбления. Она по сей день бегает в Оук-парке. Нэнса вспомнила, подтверждает его историю. Сказала, что они болтали добрых двадцать минут.
– Обалдеть, – пробормотал Даллас. – Она готова пойти в полицию?
– Сказала, что готова. У меня ее данные. Мы спасаем парнишку. Проклятье, классное ощущение.
– Черт, да. – Ощущение триумфа стеснило грудь Далласа. В глубине души он знал – полностью невиновность Нэнса это не доказывало. Прокуроры будут спорить, что у Нэнса было время добежать от магазина до парка, но зато у его адвоката появятся зацепки.
На стоянку, мигая и завывая сиреной, въехала машина неотложки. Очевидно, кто-то не объяснил, что в данном случае экстренная помощь не требовалась.
– Ты где? – спросил Остин.
– Не поверишь, на месте убийства, – Даллас оглянулся на блондинку.
– Это один из способов укрупнять бизнес, – рассмеялся Остин. – Кто умер, и кого несправедливо обвинили?
Осознание долбануло по совести Далласа, отправилось южнее, и он почувствовал, как оно отвесило прямой удар по его яйцам. Он поступил с блондинкой так же, как все поступили с Нэнсом. Как все поступили с ним, Далласом. Черт, он даже поставил двадцатку на ее виновность.
– Проклятье, – пробормотал он.
– Что? – спросил Остин.
– Мне пора. – Даллас отсоединился. Он повернулся посмотреть, как Тони беседует с женщиной. Она поднялась и обхватила себя руками, будто могла развалиться на части. Возможно, это оттого, что она убила собственного мужа, а, может, потому, что ее обвиняли в преступлении, которого она не совершала.
– О Боже! – Блондинка отвернулась от его брата.
Тони снова встал перед ней.
– Я задал вам вопрос.
Блондинка пробежала шагов пять и врезалась прямо в грудь Далласа. Ее отбросило, и он схватил ее за руки, чтобы удержать.
Наполненные слезами по-детски невинные голубые глаза встретились с его, и, по какой-то безумной причине, Даллас мог думать только о том, какой нежной кожи касаются его ладони. Молодые люди, не отрываясь, смотрели друг на друга секунду или две.
– Вы в порядке? – спросил он, читая все виды паники на ее лице.
– Нет. – Она помотала головой, и кудряшки запрыгали вокруг ее лица. Затем она согнулась пополам, и ее вывернуло на кроссовки Далласа.
Он ошеломленно посмотрел на свои рибоки и, прежде чем пришел в себя достаточно, чтобы двигаться, ее вырвало снова – прямо ему на грудь.
Глава 3
Никки лежала на больничной койке и неотрывно наблюдала, как в ее вены закачиваются жидкости и лекарства. Кружилась голова. Пациентка огляделась в поисках своей сумочки – хотела позвонить Эллен, нуждаясь хотя бы в небольшой моральной поддержке, затем посмотрела на часы. Эллен уже закрыла магазин и ушла проводить занятие йогой.
Джека не стало. Джек мертв. Перед глазами промелькнула картинка, как его тело вытащили из багажника. Никки вспомнила кровь, и желудок скрутило.
Наверное, придется купить новый коврик в машину. Когда она в первый раз увидела Джека, скрюченного в ее багажнике, то крови не заметила. Но когда коронер вытащил тело бывшего мужа наружу…
Картинка вспыхнула снова. Желудок угрожал взбунтоваться. Хотя ему уже нечем бунтовать.
С двухсотдолларовым ужином Никки уже давно распрощалась. Сейчас ее донимали лишь пустые рвотные позывы и ощущение, что она умудрилась надорвать легкие.
Теперь Никки сомневалась, что послужило причиной недомогания: паника или цыпленок под соусом «Марсала».
Выяснить это означало, перевалит ее и без того выжатый до последней капли банковский счет за тысячедолларовую отметку или нет. Н-да, в свое время она отдала предпочтение страховке с более низкими премиями, но более высокими отчислениями. Никки вообще редко болела. Все просто и ясно – она не могла себе позволить болеть.
Однако в данный момент она больна. Так больна, что ее желудок выблевал все лекарство, заблевал тело ее мертвого бывшего мужа и парня, с которым она столкнулась на автостоянке. Интересно, он коп или простой зевака? Вопрос вертелся в голове, и на несчастную накатила новая волна тошноты. Стиснув пластмассовый розовый тазик, который на случай нового приступа ей вручила медсестра, Никки поборола тошноту.
Закрыв глаза, она припомнила, как незнакомец со стоянки смотрел на нее с высоты своего роста. Его голубые глаза оказались темнее ее глаз, однако темно-каштановые волосы и оливкового оттенка кожа делали их более выразительными – особенно выразительными. И Никки заметила его взгляд, обеспокоенный и почти извиняющийся, даже, когда единственным, кто должен был приносить извинения –
Во-первых, она уделала его обувь, а потом… Господи, ей и думать не хотелось о том месиве, что осталось на его футболке.
Или выражении его лица. Или хохоте на заднем плане.
– Не думай об этом. – В мозгу вспыхнуло воспоминание о рубашке Джека – всей той крови.
– Не думай об этом.
В груди саднило. Никки не испытала никакого трепета, увидев бывшего в ресторане, но почти три года она его любила. Обожала. Ее мир вращался вокруг этого человека, она пыталась сделать его счастливым, пыталась быть той женой, какую он хотел, а он разбил ей сердце.
– Не думай об этом.
– Не думай о чем? – спросил мужской голос у двери.
Раздетый по пояс Даллас припарковался перед офисом, между машинами Остина и Тайлера. Схватив с приборной панели испачканную рвотой футболку, он поспешил в здание. У дверей его встретил Бад – язык наружу, короткое коренастое тело от носа до хвоста виляет от радости при виде хозяина.
– Привет, Бад. – Присев, он погладил пса. – Нет! – скомандовал Даллас, стоило Баду направиться прямиком к его кроссовкам, будто пес учуял что-то аппетитное. Даллас поспешно выпрямился и зашагал в офис, откуда доносились голоса. Бад увязался следом. Пока они шли, его когти стучали по паркету, а нос все принюхивался.
Заглянув в офис, Даллас с порога обратился к партнерам:
– Сделайте одолжение: пробейте Никки Хант и самое основное мне на стол. Затем достаньте адрес ресторана «Веннис», пока я быстро, очень быстро приму душ. – Он встретился взглядом с Остином. – Хорошо поработал над делом Нэнса. С меня пиво.
Тайлер вбил в свой компьютер:
– Никки Хант, иди к папочке. – Он оторвался от экрана. – Что стряслось? Эта женщина тебя без рубашки оставила?
– Не совсем, – признался Даллас. Позже им расскажет, пусть хорошенько посмеются – хотя он не считал этот случай таким уж забавным. Однако когда младший О’Коннор покидал место преступления, парни все еще не могли угомониться. Нахмурившись, Даллас с Бадом на хвосте направился в холл. Дом, милый дом.