Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Убрать Картрайт - Том Грэм на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

- Я действительно растеряна, Сэм, - пробормотала Энни.

- Хочешь верь, хочешь нет, но я тебя полностью понимаю, - откликнулся Сэм.

Энни внимательно посмотрела на него: - Да. Думаю, что понимаешь. Тебе что-то известно.

- Да. Мне кое-что известно.

- Что-то происходит. Что-то непонятное.

- Да, Энни, очень непонятное.

- Тогда помоги мне, - взмолилась Энни. - Скажи мне, почему я ничего не могу вспомнить. И скажи мне, кто ты такой. И кто я такая! И где мы, черт побери!

Сэм замялся. Долгая история - длинная и загадочная, полная непонятных и темных закоулков, в которых скрывается настоящий ужас. С чего начать?

Он сделал медленный глубокий вдох и приготовился объяснять то, что не мог даже представить, как правильно сформулировать. Но произнести он смог лишь одно слово.

- Короче, - сказал он. А потом неожиданно вскочил на ноги, выглядывая что-то за спиной Энни через открытую дверь кафе. - О господи...

- Сэм? Что такое?

- Парень...

- Парень?

- С пистолетом. Я только что видел парня с пистолетом.

- Что? Где?

- Вон там! Зашел в церковь! Я только что видел парня с пистолетом, который зашел прямо в церковь! - и Сэм выбежал в дверь, выкрикнув: - Джо! Набери 999! Быстро!

Джо, соображающий не лучше неандертальца, продолжал стоять с вытаращенными глазами, и тогда Энни оттолкнула его и схватила телефон, а Сэм тем временем выбежал на улицу. Он услышал за спиной голос Энни - не ходи туда, Сэм, постой, подождем подкрепление! - но не смог остановиться. Инстинкты толкали его дальше.

Финальная битва? размышлял Сэм, бегом пересекая улицу и спеша к маленькой церквушке. Кого я увидел - Гулда? Он уже готов? Как предстоит завершиться этому делу между нами - вооруженной схваткой в церкви? Ладно, так тому и быть. Если он этого хочет - так тому и быть. Приступим! Закончим его раз и навсегда - сейчас!

Он добежал до полукруглого входа в церковь и распахнул дверь, покуда не успел передумать.

ГЛАВА 2 - У ПОСЛЕДНЕЙ ЧЕРТЫ

Сэм вбежал в церковь и остановился, как вкопанный. Скамьи были заполнены пожилыми людьми, в основном дамами, ожидающими начала службы. Но внимание Сэма было приковано к мужчине, стоящему в самой глубине, возле центрального входа, всего в полуметре от дверей. Ему было шестьдесят с лишним, и одет он был в джинсовую куртку, оранжевую рубашку из нейлона и светлые вельветовые брюки. У него было суровое лицо, квадратный подбородок и глубокие морщины. От всей его прически за долгую жизнь осталось лишь несколько жестких седых кудряшек возле ушей. Он маячил в конце прохода безмолвной фигурой и с ненавистью глядел перед собой.

Это совершенно точно был не Клайв Гулд. Тогда кто, черт бы его побрал?

Сэм опустил глаза и увидел револьвер, крепко зажатый в руке с побелевшими костяшками. Палец то и дело касался спускового крючка.

Мужичок однозначно на взводе. Весь на нервах. Он вообще вменяемый? Или слетел от чего-то с катушек?

- Эй, - мягко окликнул его Сэм. Он осторожно начал продвигаться вперед. - Какой-то вы слегка ошалелый.

Мужчина не обратил на него внимания. Мускулы на его челюстях ходили ходуном.

- Может, я смогу вам помочь, - сказал Сэм. - Все нормально. Я не собираюсь делать ничего такого. Меня зовут Сэм.

В глазах у мужчины промелькнула искорка, и он внезапно перевел свой остервенелый взгляд на Сэма.

- Сэм? - прохрипел он. - Сэм Тайлер? Детектив-инспектор Сэм Тайлер?

Господи, неужели я его уже арестовывал? подумал Сэм, пытаясь вспомнить лицо этого человека. Он на меня зуб имеет? Не лучше ли будет просто вырвать у него оружие и связать, пока он не успел пошевелиться?

- Да, я детектив-инспектор Тайлер. Мы встречались?

- Значит... это ты...

Пожилая дамочка развернулась со своего места на церковной скамье и сердито шикнула на них.

Сэм придвинулся к мужчине чуть ближе: - Слушайте, почему бы вам не отдать мне оружие и не выйти со мной на улицу. Тут через дорогу есть кафе. Я закажу вам завтрак.

- Тихо!

Появился викарий, маленький сутуловатый человечек в толстых очках. Он занял свое место на кафедре и начал, близоруко щурясь, перелистывать Библию, не обращая внимания на драму, разыгрывающуюся в глубине церкви.

Мужчину с пистолетом трясло, он стискивал челюсти и сверкал глазами. Он твердо намеревался совершить то, зачем пришел сюда, чем бы это дело ни оказалось. Сэм был обязан вытащить его отсюда без промедлений. Он попробует еще раз ненавязчиво вступить в контакт, но если это не удастся, придется вырывать пистолет силой и удерживать мужчину, пока не приедет подмога.

- Вам ни к чему эта штука, - прошептал Сэм, протягивая руку к пистолету.

- Это все из-за тебя, детектив-инспектор Тайлер... - пробормотал мужчина.

- Не знаю, о чем вы. Отдайте мне пистолет, и мы сможем все уладить.

- Это должен быть ты, а не я... - его голос был едва слышен. - Ему нужен ты... Это должен быть ты...

- Пистолет. Дайте мне пистолет. Мы не сможем как следует поговорить, пока вы не отдадите...

Мужчина немедленно поднял пистолет - прислонив дуло к своей же голове. Его глаза были круглые, безумные и покрасневшие. На виске пульсировала синеватая жилка.

- Не надо! - выкрикнул Сэм.

- Тише! - зашипели на него еще с полудюжины старых дамочек.

Викарий слепо прищурился, будто крот.

- Я старший детектив-инспектор Майкл Кэрролл, - проговорил мужчина с пистолетом, произнося каждое слово громко и отчетливо, будто бы выступая на публику. - Я работал в Отделе уголовного розыска Манчестерской полиции. Я двадцать пять лет служил этому городу. Арестовывал преступников. Сохранял порядок на улицах. Я хороший человек!

- Чшш! Тихо!

У Сэма поплыло перед глазами. Старший детектив-инспектор Кэрролл. Фамилия из составленного Энни списка бывших коррумпированных полицейских шестидесятых годов.

Это не совпадение, подумал Сэм, во рту у него пересохло. Черт, это не совпадение.

- Я хороший человек! - настойчиво продолжал Кэрролл, его голос становился все громче. - Я ХОРОШИЙ ЧЕЛОВЕК! Я такого не заслуживаю!

Ствол пистолета теперь был плотно прижат к его голове, а палец крепко лежал на спусковом крючке. Если Сэм бросится на Кэрролла, его мозги разлетятся вокруг в ту же секунду.

- Что там происходит? - окликнул их викарий, приглядываясь через очки.

- Пацанье играет в полицейских с водяными пистолетами, - флегматично проворчал какой-то старик, даже не поднимая головы от молитвенника.

- Идите на улицу! - взвизгнула одна из старушек, сердито шлепнув по спинке скамьи сухой рукой, скрученной артритом.

- Я из полиции, - объявил Сэм. - Из настоящей полиции. - И тут же, не столько убежденно, сколько с надеждой, добавил: - Ситуация развивается, но я все держу под полным контролем.

- Вам известно мое имя, мистер Кэрролл, - сказал Сэм, не отрываясь глядя прямо в глаза мужчины и стараясь установить с ним контакт. - А я знаю ваше. Теперь мы знакомы. Давайте поговорим.

- Я хороший человек, и мне должны воздать должное!

- Да, вы хороший человек, потому и сейчас должны поступить правильно. Вам нужно опустить пистолет, - Сэм еще раз решил пойти на риск: - Пойдем через дорогу, засядем там в кафешке и побеседуем о Клайве Гулде.

Это имя немедленно произвело на Кэрролла оглушительный эффект. Его лицо исказилось в страшной агонии.

- Клайв Гулд...! - пробормотал он. - Я говорил этой девке, что ничего не скажу про Клайва Гулда!

- Какой девке?

- Дочке Картрайта! Она явилась с вопросами!

У Сэма отвисла челюсть.

- Энни? - ахнул он. - Вы говорили с Энни?

Морщинистые щеки Кэрролла побледнели. Глаза сощурились и наполнились слезами.

- Я сказал ей, что я не при чем, что я не мог ничего поделать! - сдавленно закричал он. - Что мне еще было сказать, черт побери? А потом, стоило ей уйти, появился он...

- Гулд. Клайв Гулд. Он пришел за вами, да?

Оскалив, как дикое животное, желтые зубы, Кэрролл внезапно направил пистолет на Сэма.

Сэм застыл.

- Да что там происходит? - взвыл полуслепой викарий.

Кэрролл, свирепо скаля зубы, не отводил взгляд от ствола пистолета.

- Я хороший! - прорычал он сдавленным голосом. - Я, может, и не идеален, но я ХОРОШИЙ! Это должен быть ТЫ, Тайлер! Я такого не заслуживаю!

- Чего не заслуживаете, мистер Кэрролл? - произнес Сэм, изо всех сил сдерживая дрожь в голосе. Он старался смотреть мимо пистолетного дула, нацеленного ему прямо между глаз, и вместо этого сосредоточить внимание на лице мужчины. - Скажите мне. Я вам помогу. Будем действовать вместе. Чего вы не заслуживаете?

- Это ты ему нужен, а не я! - прохрипел Кэрролл. - И она! Я снесу тебе башку, Тайлер, я нахрен снесу твою гребаную башку, и остановлю это... хотя уже поздно... слишком поздно для Пэта, слишком поздно для меня...

- Пожалуйста, мистер Кэрролл, опустите пистолет, поговорите со мной. Я понимаю больше, чем вы думаете. Я могу вам помочь. Вместе мы сможем...

Викарий, которому никак не терпелось узнать, что же там, во имя бога, происходит, спустился с кафедры и двинулся по проходу в их сторону.

- Стойте там! - приказал Сэм.

- И не подумаю! - огрызнулся викарий. - Пока вы, мальчики, не скажете мне, что по-вашему...

В следующую секунду Кэрролл уже обхватил викария за шею и с такой силой ткнул пистолетом бедолаге в лицо, что его очки поскакали по каменному полу.

- Я не собираюсь окончить свою жизнь так же, как Пэт! - проревел Кэрролл. Голос его надломился, отчего он стал напоминать жалобного отчаявшегося ребенка. - Я не хочу такого конца! Нет, нет, нет...!

Снаружи донесся вой полицейских сирен. Кэрролл прекратил реветь и оскалил зубы.

- Не пускай их, Тайлер! - рявкнул он. - Никому не входить! Только кто зайдет в эту дверь, только кто сунет рожу в окно, и я начинаю убивать заложников.

- Заложников? - воскликнул преподобный. - Это что, никому нельзя уйти?

- Наверное, нельзя, - вмешалась в разговор леди в шляпе, похожей на гигантскую пуховку для пудры.

- Ох. Ох, боже правый.

Викарий, издав ряд приглушенных вскриков, начал вырываться.

- Что вы хотите, мистер Кэрролл? - спросил Сэм.

- Не пускай их, Тайлер!

- Я не пущу, мистер Кэрролл, но если вы не скажете мне, какие у вас требования, я ничем не смогу помочь.

- Я просто хочу остаться невредимым! - завопил Кэрролл, еще сильнее сжав шею викария. - Я не хочу оставаться с ним один на один! Не пускай их сюда! Никого не пускай! - и он заплакал со злобой в голосе: - Будь ты проклят, Сэм Тайлер, чертов ублюдок, это должен быть ты, а не я! ЭТО ДОЛЖЕН БЫТЬ ТЫ!

Сэм открыл было рот, чтобы сказать хоть что-то, но Кэрролл завизжал, как безумный, и на мгновение показалось, что сейчас он застрелит викария и возьмет на прицел кого-нибудь еще. Поэтому Сэм поднял руки и отступил: - Хорошо, хорошо, не волнуйтесь, я прослежу, чтобы никто не вошел, я обо всем позабочусь...

Он пятясь отошел к кладбищу во дворе и прикрыл дверь, как приказал Кэрролл.

Он видел Гулда... но что-то произошло, что-то кошмарное. Это вывело его из себя. Но что именно? Что сделал Гулд? Что привело Кэрролла в такое состояние, что такое он видел?

Знает ли Энни? Очевидно, она встречалась с ним, следуя тем наводкам, что раскопала в полицейских архивах. Расследовала историю констебля Тони Картрайта, без сомнений, почувствовав, что связь между ними отнюдь не ограничивается совпадением фамилий. Известно ли ей, что Тони был ее отцом? Она наверняка подозревает... и в то же время сомневается в реальности происходящего, желая лишь выяснить, кто она и где находится.

Он повернулся - и тут же врезался в огромную стену из верблюжьей шерсти.

- С добрым утром, Тайлер - тут кто-то вызывал разрушителей осажденных крепостей?

Старший инспектор Джин Хант распахнул пальто, показывая миру до нелепости навороченную кожаную портупею, и уже сжимая одной рукой свой верный "Магнум", готовясь в любой момент выхватить его. Позади него вся дорога возле церкви была заполнена патрульными машинами и полицейскими в форме. Суетились люди. Трещали рации. Полицейская лента, перекрывающая улицу, трепыхалась между фонарных столбов, как знамя.



Поделиться книгой:

На главную
Назад