— Ты знаешь?
— Ты будешь удивлён, сколько всего я знаю. — Джэк ухмыльнулся. — Я не захожу в дома людей просто украсть украшения. Очень плохо, что ты не можешь продать это за определенную цену.
— Почему ты не можешь? Я знаю, что многим людям нравятся сказки. — Сказал я, хотя даже не знал Джанетт и Амалию Хассенпфлаг в то время.
— Люди любят сказки, которые являются историями наполненными ложью. В этом и есть различие. Никому никогда не нравится правда, я вор, но все, что я знаю о людях, правда. Уродливая правда. — Сказал он и бросил пару камней в башню.
— Почему ты делаешь это? — спросил я.
— Я пытаюсь заставить эту девушку выйти, — вскользь сказал Джэк.
— Ты говоришь о Рапунцель?
— Я забыл, какое имя у этой ведьмы, — он рассмеялся. — Что за слова использовал тот парень, чтобы заставить её выйти?
— Какой парень?
— Ты не знаешь. Парень, влюблённый в неё. Другой такой же глупый мальчик похожий на тебя и Питера, который любит Рапунцель и хочет забраться к ней, когда её волосы будут достаточно длинными.
— Все здесь любят монстров? — Пробормотал я.
— Не думай, если она монстр, что ты не такой же. Ты просто не знаешь этого, пока.
— Что на счёт тебя, — пришлось спросить мне. — Влюблен ли ты?
— В золото? Да, конечно, — ответил Джек, затем он начал насвистывать для Рапунцель, чтобы та выглянула в окно, но она не показалась. — О, я вспомнил слова, — сказал он вдруг. — Рапунцель, Рапунцель, распусти свои волосы, чтобы я смог подняться, словно по золотой лестнице. Эти слова говорил её любимый.
Рапунцель крикнула из окна, но она была так высоко, я не мог видеть ее лица. Затем просто увидел ее длинные, длинные волосы, спускающиеся вниз до половины башни.
— Это просто вопрос времени, волосы еще не достаточно отрасли, и она пока сторожит башню. Так ты будешь дожидаться Белоснежку так долго? — Поинтересовался Джек.
— И сколько времени на это потребуется? — Спросил я.
— Около двух лет. Ты можешь пока влюбиться в кого-нибудь ещё. На твоём месте я бы так и сделал.
— Ты ведь шутишь, да?
— Конечно, да, — Джек рассмеялся снова. — Я понимаю, почему такой хороший мальчик, как ты, влюблен в монстра, как Шу. Она манит тебя своей красотой, а ты так наивен, — вздохнул он.
— Так ты сможешь меня туда поднять? — проигнорировал я его сарказм. Похоже, тут все только и думают, как бы надо мной посмеяться из-за моей любви к монстру.
— Извини, не смогу. Чтобы туда взлететь, тебе понадобится дракон, — ответил Джек.
— Дракон? Но мне сказали, что ты смог бы помочь мне.
— Смог бы, вот с этим, — и он показал мне полную ладонь бобов.
— Ты ешь бобы и летаешь? — спросил я.
— Ты самый бесполезный принц, которого я когда-либо встречал. Я всегда знал, что принцы хороши лишь для поцелуев спящих красавиц, причём ничем оных перед тем не заслужив, — фыркнул Джек. — Нет. Я не ем волшебные бобы. Я сажаю их в землю и жду, когда они вырастут высокими настолько, чтобы по ним добраться до башни.
— Это действительно работает?
— Ага. Я вообще удивляюсь, как это обо мне ещё не написали ни одной книжки, — подмигнул он мне. — Как ты думаешь, почему никто до сих пор не поймал меня на краже? Потому что я прячу украденное в облаках. И сплю в облаках. Благодаря бобам и бобовым стеблям.
— Так вот почему к твоему имени всегда добавляют Бобовый Стебель! — воскликнул я.
— Похоже, ты самый умный из всех братьев, — ухмыльнулся он.
— У меня нет братьев.
— Не мог бы ты на минуточку заткнуться? — Похоже, Джек от меня устал. Сейчас он начал ковырять землю. — Проблема вот в чём: мы, конечно, можем посадить боб, и он дорастёт до башни, но как мы вытащим твоего любимого монстра? Рапунцель нам не позволит. Она ведь тоже под заклинанием. И если она отдаст нам Белоснежку, то будет голодать.
— Я могу её убить, — предложил я. — Я мастерски владею мечом.
— Она не даст убить себя. Нам надо найти способ выманить оттуда Рапунцель, или как-то её усыпить, — произнёс Джек.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я.
Джек порылся в своей воровской сумке. Внезапно его глаза заблестели, а белое перо на зелёной шляпе затрепыхалось от порыва ветра из леса.
— Что-то случилось? — поинтересовался я.
— Ничего, — ухмыльнулся Джек и вытянул руку из сумки. — Кажется, я нашёл, чем мы усыпим Рапунцель.
Джек держал в руке золотое яблоко, такое красивое и манящее, что мне остро захотелось есть. Какое прекрасное яблоко. Хоть оно и не отличалось от других золотых яблок в Скорби, было в нем нечто такое волшебное — я уставился на него, как загипнотизированный. Все мои чувства обострились, а желания всколыхнулись. Внезапно я захотел оказаться рядом с Белоснежкой. Так сильно захотел ощутить сладкий вкус яблока на языке, что крепко зажмурился, чтобы удостовериться, что я не сплю. Такие чёткие и эйфорийные желания посещали меня только во снах.
— Это… яблоко, — сглотнул я и облизал губы. Мои руки предательски потянулись вперёд и почти коснулись яблока без участия моей воли. Почему я внезапно ощутил себя оборотнем, все мысли которого заняты лишь добычей?
— Я же говорил, — Джек потёр яблоко, словно это была бутылка с джином внутри, — ты явно самый умный в семье.
Я не обратил внимания на подтрунивания Джека, потому что над нашими головами начали хлопать крыльями вороны, на соседних деревьях расселись совы, а через стаю ворон пролетел белый голубь и исчез. Всех привлекло сюда яблоко. Ветви деревьев затрепетали в его сторону, как поворачивающиеся к солнцу растения. Растущие невдалеке растения Рапунцель начали изгибаться, как готовящиеся к броску змеи, изучая фрукт жизни в руках Джека. Они вращались, как маленькие смерчи во время бури; среди листьев мерцали глаза, а лепестки стали похожи на хищные зубастые пасти. Куда бы Джек ни махнул рукой — на восток или на запад — за ним медленно следовало всё в лесу, провожая любопытными взглядами и истекающими слюной пастями.
— Шшшшш, — зашипел Джек на растения и животных. Я наблюдал, как они нехотя повиновались своему хозяину — владельцу самого великолепного яблока — и отступили назад.
— Видишь, что может это яблоко? — спросил Джек.
— А чем оно так отличается от остальных? — полюбопытствовал я, на время забыв, зачем я здесь.
— Это не обычное яблоко, — Джек снова аккуратно протёр гладкий бок яблока, словно это был хрустальный шар. — Оно проклятое.
— Проклятое? — я нахмурился. — Как это? Оно ведь такое красивое.
— Когда-нибудь слышал пословицу: «Не всё то золото, что блестит»? — спросил Джек. — Не всё золото может быть съедобно и безопасно.
Меня уже начали раздражать загадочные пояснения Джека, и вопреки своему рассудку, я понял, что снова тянусь к яблоку.
— Не-а! — Джек шлёпнул меня по руке и вытянул нож, словно защищая яблоко. — Я знаю, что ты, как и все здесь, хочешь его коснуться, но это специальный трюк этого яблока. Оно заставляет желать его больше, чем чего бы то ни было. Ради него ты будешь готов продать душу Дьяволу, думая, что это яблоко — единственное, что тебе надо. Но это не так. Это чистейший яд. Не удивительно, что из-за него Адама и Еву вышвырнули из Рая.
— Адама и Еву? — переспросил я, понятия не имея, кто это такие. В отличие от большинства жителей Королевства Скорби, Джек многое знал. Вспоминая сейчас наш разговор, я понимаю, почему нам ничего не рассказывали об Адаме и Еве и о начале жизни. Но это совсем другая история. Так что я решил, что в профессии вора есть свои плюсы — ты крадёшь вещи у других, узнаёшь много нового об окружающем мире. Вот почему Джек так хорошо во всём осведомлён.
— Не переживай за них, — беспечно сказал Джек. — Это просто парень и девушка, за ошибку которых теперь расплачивается весь мир.
И вот снова Джек начал говорить загадками. Но мне надо было больше разузнать о яблоке.
— А ты уверен, что оно проклятое? Я спрашиваю, потому что Помона, Богиня Фруктов и Урожая, не позволила бы расти здесь ядовитым или запрещённым красным плодам.
— За это яблоко Помона не отвечает. Это не тот фрукт, что вышел из чрева матери-земли. Он создан заклинанием тёмной магии. Яблоко выглядит в точности, как фрукты Помоны, но на самом деле они созданы кое-кем другим.
— Кем?
— Это яблоко — собственность самой Королевы Скорби, — гордо заявил Джек, хвастаясь, что смог украсть из земель Королевы такую замечательную вещицу. — Я ведь уже говорил, что я не обычный вор.
— Королева Скорби обладает силой создавать яблоки?
— Скажем так: она дружит с тёмной магией, — ответил Джек. У меня появилось ощущение, что он знает о Королеве гораздо больше. И хоть я и презирал его за воровское ремесло, мне стало интересно, каково это — пробираться в чужие дома и держать в руках самые сокровенные тайны других людей. Сколько же секретов люди хранят в своих жилищах? — У неё много таких яблок. Правда, я не знаю, на что она их использует. А теперь позволь показать тебе то, что ты никогда не видел.
Джек разрезал яблоко горизонтально на две половины. Мякоть внутри была удивительно сочной, но Джек хотел показать не это. Он ткнул пальцем в сердцевину яблока, которая была похожа на пятиконечную звезду.
— Благодаря тому, что яблоки такие красивые, их можно использовать в тёмной магии. Если яблоко нужно использовать с магической целью, их всегда надо разрезать именно так, горизонтально, чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами магического знака, который ты видишь перед собой.
— И что, все яблоки так выглядят, если их разрезать горизонтально?
— Да, но не все они действуют, как это. Хотя люди и того не замечают. Внутри яблока есть главные узлы пятиконечной звезды, которая используется в тёмной магии. Никто о ней пока не знает. Она называется Викка. Только пару человек о ней слышали.
Джек замолчал и вытащил из сердцевины яблока одну из косточек. От того, что случилось дальше, у меня просто снесло крышу. Из мякоти яблока начал течь красный сок, а пятиконечная звезда в центре засветилась. Мне казалось, я в жизни не видел яблока. Сначала решил, что жидкость, текущая из яблока, это кровь, но она приятно пахла яблочным соком. — Внутри это яблоко — чистый яд, — пояснил Джек. — И хоть Викку, как и всё в этом мире, можно использовать как для хороших целей, так и для плохих, Королева предпочитает плохие.
— Тебе нужно его спрятать, — разозлился я, оглядываясь. — Этот цвет запрещен, Джек. Ты должен его спрятать.
— Не беспокойся, — Джек прижал две половины друг к другу, и яблоко снова стало целым.
— И что это жуткое яблоко должно сделать с Рапунцель?
— Усыпить, — ответил Джек. — А может и убить. Я не знаю, насколько яд внутри него сильный. Сам не пробовал.
— Значит, ты планируешь использовать свои волшебные бобы, чтобы взобраться по бобовому стеблю, а потом усыпить Рапунцель? Но как мы заставим высунуться её из окна?
— Это самая лёгкая часть.
Джек вытащил из сумки маленькую арфу. Стоило ему зацепить струну, как арфа сама проиграла всю мелодию, и в воздухе повисла золотистая пыль.
— Ну, разве я не запасливый парень? — ухмыльнулся Джек. — Ты ведь знаешь, что я делаю это ради золота?
— Конечно, знаю, — ответил я, — так что давай начинать.
— Не сегодня, — сказал Джек. — Давай завтра, за день до Хэллоуина, в праздник Яблочного Урожая, потому что этой ночью у меня много дел — мне надо много чего украсть, я буду занят и не смогу быть в твоём распоряжении. Так что завтра спасём твоего монстра.
— Она не монстр, — возразил я.
— Серьезно? — нахмурил брови Джек.
— Ну, может, немного, но я люблю ее.
— Тогда это совсем другое дело, не так ли? Встретимся здесь завтра в полночь и спасём твою принцессу-кровососку. И не забудь курицу с золотыми яйцами.
— Я уже сказал, что заплачу тебе чистым золотом, — стиснул я зубы. — Забудь про курицу, цыплёнка или гуся.
— Ты забыл упомянуть слона, — Джек прикусил травинку. — Расслабься, Прекрасный Принц, и помни, что ты не такой уж и прекрасный, когда так стискиваешь зубы. Но я рад, что ты помнишь, что мне должен.
***
Следующей ночью я встретил Джека у подножья Башни Рудабы. Я проскочил Черный Лес и очутился перед Башней недалеко от цветов Рапунцель. Джек был не один, с ним стояла красивая девушка.
— Кто это? — спросил я, чувствуя себя неуютно в присутствии третьего человека.
— Знакомься, это Мармеладка, — сказал Джек. — Она нам пригодится, — кивнул он на держащую его за руку девушку. Самым шокирующим, и в то же время самым завораживающим было то, что на Мармеладке не было никакой одежды, кроме повязки из листьев, закрывающей нижнюю часть тела. Грудь была прикрыта её собственными волосами, но они казались приклеенными, потому что даже порывы ветра не сдвигали пряди с места.
— Зачем она здесь? И почему она голая? — нахмурился я.
— Такая уж у неё дурная привычка, — взмахнул рукой Джек. — Никак не могу её изменить. Мармеладка унаследовала это от предков, — произнёс Джек, а девушка чмокнула его в щеку. — К тому же, она не голая. Разве не видишь, что она прикрыла грудь волосами? А ты так можешь?
— Что…?
Я приказал себе даже не задумываться над таким идиотским вопросом. Мне начало казаться, что Джек не воспринимает свою миссию всерьёз.
— Не бери в голову, — пробормотал я.
— Мне нравится, когда ты так говоришь, — поправил Джек шляпу, после того как Мармеладка игриво сдвинула её на бок. — Расслабься. Я люблю расслабиться перед тем, как что-то стащить. Это даёт мне больше уверенности. И поверь мне, Мармеладка будет очень полезна.
— Приятно познакомится, — сказала мне девушка, подмигивая и жуя что-то. Я давно привык, что девушки со мной флиртуют. Не мог не признавать, что я избалованный принц, но вся эта ситуация меня нервировала.
— Значит, она твой монстр? — спросил я, так и не ответив ей.
— Монстр? — нахмурилась Мармеладка.
— Он не это имел в виду, милая, — произнёс Джек, бросая на меня убийственный взгляд. — Прекрасный Принц любит пошутить.
— А, — снова подмигнула мне Мармеладка. — Только шутка получилась не смешной.
Она поджала губы и начала накручивать на палец прядь волос.
— Думаю, ты к этому уже привык, потому что твоя возлюбленная — монстр.
Я не собирался отвечать на этот вопрос. Ведь это была правда.