Синако: Тосинори! Это правда? Почему ты об этом не говорил?
Тосинори: Я могу видеть только пылающее небо. Так ясно, в таких подробностях…
Синако: О боже!
Тосинори: Вы думаете, это заходящее солнце? Вы полагаете, что это закат? Вы не правы! Это — конец света. (
Я уверен, что видел конец света. Я видел огонь, который сжег мои глаза, когда мне было пять лет, в последний год войны. С тех пор бешеный пожар конца света пылает у меня перед глазами. Я, как и вы, много раз пытался убедить себя, что это всего лишь тихая сцена заката. Но это не помогало. Я видел, как весь мир охватывает пламя. Посмотрите, огонь, словно дождь падает с неба. Горят дома. Из каждого окна вырывается пламя. Я так ясно все это вижу. Все небо в искрах. Низкие облака тонут в ядовитом дыму, они отражаются в реке, которая уже тоже горит. Резкий силуэт огромных железных конструкций… Огромное дерево объято пламенем, ветер уносит искры с его верхушки. На кустах, побегах бамбука лежит печать огня. Везде — огонь. Он завоевывает все новые и новые пространства. Мир на редкость спокоен. И только один звук нарушает его спокойствие, словно удары храмового колокола. Словно стон, словно много людей читают молитву. Что это такое, как вы думаете, госпожа Сакурама? Это — не речь и не пение. Это — рев людей в агонии. Я никогда не слышал более приятных звуков. Никогда не слышал более искренних голосов. Человек может рождать такие прекрасные звуки, только чувствуя приближение конца света. Вы видите все это? Вам должно быть видно. Везде горят люди. Под свалившимися балками, под завалами кирпичей, в тюремных камерах — они горят везде. Голые трупы валяются тут и там. Красные, словно они умерли от позора, черные, словно они умерли от угрызений совести… Голые трупы всех цветов… А вот река, полная мертвых тел. Я вижу это. Поверхность реки уже не может ничего отражать. Трупы тесной кучей плывут к морю, над которым нависла багровая туча. Огонь везде. Огонь надвигается. Видите, госпожа Сакурама? Вы не видите? (
Синако: Возьми себя в руки, Тосинори, возьми себя в руки!
Тосинори (
Синако (
Тосинори: Вы лжете. Вы не хотите мне говорить.
Синако (
Тосинори: Вы меня обманываете.
Синако: Нет, не обманываю.
Тосинори (
Синако: Не уйду.
Тосинори: Разве я не сказал вам уходить? Вы мне противны.
Синако: Нет, не уйду.
Тосинори: Вы не слышали, что я сказал? Вы мне противны.
Синако: Слышала, но я не уйду.
Тосинори: Почему?
Синако: …Потому что ты начинаешь мне нравиться.
Тосинори: Вы хотите участвовать в конце света без меня?
Синако: Да, и это моя работа.
Тосинори: Я не могу без этого жить. А вы это поняли и хотите отобрать это у меня?
Синако: Да.
Тосинори: И вам будет все равно, если я умру?
Синако (
Тосинори: Вы ужасная женщина, ужасная!
Синако: Но я никуда не уйду. Если хочешь, чтобы я ушла, попроси меня о чем–нибудь простом, не имеющим отношения к концу света и морю огня.
Тосинори: Вы хотите уйти?
Синако: Нет, я хочу всегда быть с тобой.
Тосинори: Я хочу попросить вас о небольшом одолжении, госпожа Сакурама.
Синако: Да?
Тосинори: Дайте мне ваши руки.
Синако (
Тосинори: У вас мягкие руки. Мне кажется, вы много страдали.
Синако: Нет. По сравнению с тобой я почти не знала страданий.
Тосинори (
Синако: Ты хотел сказать, как старшую сестру.
Тосинори: Хе–хе. Я хочу есть.
Синако: Неудивительно. Уже так поздно.
Тосинори: У вас нет ничего поесть?
Синако: Могу купить что–нибудь.
Тосинори: Что–нибудь самое простое.
Синако: Хорошо. (
Тосинори: Хорошо.
Синако: Жди. Я скоро вернусь.
Тосинори: Угу.
Тосинори: Госпожа Сакурама…
Синако: Что?
Тосинори: Меня… почему–то все любят.