Принц. Но…
Королева
Принц (
Королева. Хорошо ли Вы добрались, принцесса?
Кротильда. Благодарю, Ваше величество, я ничуть не устала.
Королева
Кротильда
Королева (с
Принц. О да. Что касается разбитости, то я уже слышу какие-то поскрипывания. Королева. Ну что ты, мой мальчик. Что подумает о нас гостья.
Принц. Ах да, наша гостья. Какая она из себя? Эй, кто-нибудь, скажите мне, что представляет собой особа, голос которой похож на скрип несмазанных петель?
Королева
Шут
Королева. Стража, убрать его!
Кнорриг
Кротильда. О впечатлениях? Разве я приехала сюда делиться впечатлениями? Для того чтобы рассказывать, как тряслась в карете? По-моему, это странно. В своём письме Вы говорили…
Кнорриг
Королева. Вы правы, советник. Распорядитесь, чтобы наша гостья не испытывала ни в чём нужды. Позаботьтесь, чтобы у неё было всё необходимое для отдыха. И о каком письме шла речь?
Кнорриг. Это сущий пустяк, Ваше величество. Просто я отправил принцессе маленькое письмецо с выражением признательности за то, что она любезно согласилась посетить наше королевство. А сейчас я с радостью исполню Ваши приказания.
Принц. Все ли разошлись?
Королева. Да, сын мой.
Принц. Какая она, эта Кротильда? Впрочем, я слышал Её голос, и этого вполне хватило, чтобы обрисовать её. Ха-ха-ха, оказывается, и в тёмной комнате можно рисовать картины. Хотите знать моё мнение?
Королева. Ваше мнение?
Шут
Королева. Тебе – дураку?
Шут. Ваше величество, кому же, как не мне – дураку – удобнее всего описать другого дурака?
Королева. Что-что?!
Шут. Я имею в виду себя, Ваше величество. Ибо, кого интересует моё мнение, кроме меня самого?
Принц. Пусть говорит. И пожалуйста, Ваше величество, оставьте нас одних.
Королева. Как угодно. Но прошу Вас, не утомляйте себя беседой с глупцом. Нужно ещё подготовиться к торжественному ужину.
Принц. Что ты обо всём этом думаешь, Виц? Шут. Разве шуту дозволено думать?
Принц. Говори.
Шут. Ваше высочество, прошу заранее простить меня, но я предпринял кое-какие шаги. Даже не шаги, а так… парочку шажков. В Вашем праве сейчас же отправить меня на плаху, но всё же я Вам скажу. Эта Кротильда… Препротивна, как горячее молоко с маслом и пенками!
Принц. Неужели настолько гадкая?
Шут. Хуже, Ваше высочество. Я забыл добавить комков из манной каши. Но всё бы это было полбеды. Она же ещё и глупа, как пробка. Видели бы Вы, как она зевает; однако если Вам угодно услышать моё прямое мнение, то не лучше ли будет высказать его в Ваших покоях?
Принц. Ты прав. Идём.
Королева. Помните ли Вы, о чём я просила Вас?
Цаубер. Да, Ваше величество, зелье готово. Хотите взглянуть?
Королева. Нет-нет, оставьте. Расскажите, как оно действует.
Цаубер. Всё очень просто. Нужно лишь добавить его в пищу или питьё, и принявший его забудет о своих… неудовольствиях. Проще говоря, удовольствуется тем, что ему предложат.
Королева
Цаубер. Принцу? Я не ослышался?..
Королева. Принцу! И не забывайтесь, Цаубер!
Цаубер
Королева. Сегодня за ужином!
Цаубер
Шут. Это я, великий маг.
Цаубер. Виц? Я не слышал, как ты вошёл. Ты научился усмирять свои колокольчики?
Шут. Они молчат по другой причине.
Цаубер. Догадываюсь. И ты прав, мой смешливый друг… как же мне тяжело. Мне приказано дать принцу приворотное зелье.
Шут. Зелье?.. Но неужели ты – могущественный – не можешь стереть в порошок какую-то лягушку?
Цаубер. Ты говоришь о Кротильде? О, её-то я могу превратить хоть в кактус, хоть в бочку для сусла. Только нашему принцу это вряд ли принесёт какую-то пользу. Зло нельзя покарать злом. Оно не может истребить само себя. Найдётся ещё одна Кротильда, десятки, сотни.
Шут. И ничто не может помочь принцу?
Цаубер. Я не сказал «ничто». Ты, я вижу, так прирос к своему колпаку, что не хочешь понимать простые вещи. Зло можно победить. Но добром! Слушай, просидев недавнюю ночь над книгами, вглядываясь в магический хрустальный шар, я сумел высчитать, что есть на свете девушка, способная исцелить принца и стать ему верной опорой. Понимаешь? Она существует! И она где-то рядом. Но где?..
Шут. Тебе удалось узнать Её имя?
Цаубер. Нет.
Шут. Ты разглядел, какова она из себя?
Цаубер (
Шут. Но хоть что-то о ней известно?
Цаубер. Только то, что она была когда-то принцессой. И ещё Её облик. Только облик. Я сумел разглядеть его в чашке со старым вином, когда читал заклинания. И ещё у неё золотые волосы. Не из чистого золота, нет. Это образно. Они…
Шут. Они подобны облакам на закате, которые отражаются в голубых глазах озера. Цаубер (
Шут
Шут
Цаубер. Да-да-да, клянусь всеми звёздами Млечного пути, это она! Садитесь же, дитя моё!
Цаубер
Шут. Что ещё?
Цаубер. Милое дитя, позволь спросить. Нет ли у Вас родинки на правой стороне шеи прямо под ухом?