Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Возлюбленная Габриэля - Тина Фолсом на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Доктор пожал плечами, от этого жеста быстро начинаешь уставать.

- Я не знаю. Возможно, есть совершенно правдоподобное объяснение вашей болезни.

Габриэль покачал головой.

- Давайте перейдем к сути, Дрейк. Это не болезнь. Какое правдоподобное объяснение я дам женщине, которая увидит меня голым?

- Мистер Джайлз...

- Хотя бы зовите меня Габриэль. Думаю, мы прошли стадию мистера Джайлза.

- Габриэль, я понимаю твою ситуацию.

Габриэль почувствовал, как жар поднимается в груди из-за нарастающего гнева, это повторялось все чаще, когда дело касалось его "ситуации".

- Ты? Ты действительно понимаешь чувство, когда видишь страх и отвращение в глазах женщины, если хочешь заняться с ней любовью?

Он тяжело сглотнул. Габриэль никогда не занимался любовью с женщиной, никогда по-настоящему не занимался.

Секс с проститутками не любовь. Конечно, он мог использовать ментальный контроль, как и упоминал доктор, заманить ничего не подозревающую женщину в свою постель и делать с ней все, что захочет, но поклялся никогда не опускаться до такой низости. И никогда не нарушит клятву.

- Ты упоминал вознаграждение, - послышались слова Дрейка.

Наконец-то, свет в конце туннеля.

- Назови сумму, и я переведу деньги тебе на счет в течение нескольких часов.

Доктор покачал головой.

- Меня не интересуют деньги. Я в курсе, что у тебя есть дар.

Габриэль выпрямился в кресле. Как много доктор знал о нем? Он понимал, что Амор никогда бы не раскрыл ни один из его секретов.

- Не уверен, что понимаю...

- Габриэль, не принимай меня за дурака. Также как ты, скорее всего, навел справки обо мне, я тоже подготовился. Знаю, ты можешь разблокировать воспоминания. Не мог бы рассказать об этом даре?

Не хотелось бы. Но, похоже, что нет выбора.

- Я заглядываю в разум людей и при желании погружаюсь в их воспоминания. Вижу тоже, что и они.

- Означает ли это, что ты можешь прочесть мои воспоминания и найти человека, которого ищешь? - спросил Дрейк.

- Я вижу только события и картинки. Так что если даже найду воспоминание, где она в своем доме или другое подобное, то не смогу ее отыскать. Я не читаю мысли, только воспоминания.

- Понятно. - Доктор сделал паузу. - Я готов дать координаты местонахождения человека, которого ты разыскиваешь, взамен на однократное использование твоего дара.

- Хочешь, чтобы я покопался в твоих воспоминаниях и нашел что-то забытое? - конечно, это можно сделать.

Дрейк усмехнулся.

- Конечно, нет. У меня идеальная память. Я хочу, чтобы для меня ты разблокировал воспоминания другого человека.

Надежда улетучилась. Его способности используются только тогда, когда случаются чрезвычайные ситуации или когда чья-то жизнь поставлена на карту. Габриэль не станет насиловать чью-то память ради собственной выгоды, неважно, как много это значит для него.

- Я не могу этого сделать.

- Конечно, можешь. Ты только что сказал мне...

- Я хотел сказать, что не сделаю такого. Воспоминания - это личное. Я не стану копаться в памяти человека без его разрешения.

А он уверен, что человек, чьи воспоминания доктор хотел узнать, не собирается давать согласия.

- Мужчина с высокими моральными принципами. Какая жалость.

Габриэль оглядел комнату.

- С деньгами, которые я готов заплатить, ты бы мог шикарно обставить эту комнату. - И избавиться от кушетки в виде гроба.

- Мне нравится, как выглядит мой кабинет. А тебе нет? - Дрейк резко взглянул на диван.

Габриэль понял, что переговоры подошли к концу. Доктор не пойдет навстречу, как и он.

Глава 2

Габриэль глубоко вздохнул, добравшись до викторианского дома Самсона на Ноб Хил. Ему сейчас же необходимо лететь в Нью-Йорк, без отлагательств.

Возможно, если он вернется к своему обычному образу жизни, то получит большее удовлетворение и перестанет надеяться на невозможное.

Почему ему вдруг показалось, что решить эту проблему можно здесь, в Сан-Франциско, ведь уже разочаровался в этом несколько лет назад.

Он обрадовался приглашению в дом Самсона, когда выходил из офиса Дрейка, ведь ему следовало согласовать свой отъезд с боссом.

Решительным шагом Габриэль вошел в холл, оставив позади туман и мглу. Несмотря на поздний час, дом был настолько ярко освещен, насколько мог себе позволить представитель расы вампиров. Все оживало на закате, и погружалось в спячку при восходе солнца.

Он оглядел зал, заполненный старинными украшениями, изящными ковриками, а также панелями из темного дерева.

Ему нравился этот дом, сохранивший очарование викторианской эры, но в присущих тому времени маленьких комнатах развивалось чувство клаустрофобии. Самсон расширил пространство, чтобы наполнить помещение воздухом, но все же очарование той эпохи осталось.

Габриэль поднял голову к потолку. Сверху послышались шаги, принадлежащие нескольким мужчинам. Мгновение спустя, Самсон начал спускаться вниз по лестнице.

Сперва показались длинные ноги на ступенях из красного дерева. И затем все тело появилось в поле зрения. Его карие глаза прекрасно выделялись на фоне иссиня-черных волос.

Ростом в шесть футов, прекрасно сложенный, с впечатляющей фигурой.

Острый ум и сила принесли ему восхищение и уважение со стороны коллег и друзей. А решительность и целеустремленность помогли стать главным. И Габриэль гордился быть его правой рукой.

Как только Самсон заметил Гарбриэля, то приветственно ему махнул:

- Спасибо, что приехал так быстро.

Позади него шло двое мужчин. В одном из них Габриэль узнал Эдди, шурина Амора, который работал телохранителем в компании Самсона "Служба личной охраны". Но у того нет причин находиться здесь, если только не ради запланированной неофициальной встречи.

Самсон повернулся к своим гостям:

- Вы получили приказ, никому ни слова.

Двое пробурчали что-то себе под нос и, кивнув Габриэлю, вышли за дверь.

- Что они?.. - начал Габриэль.

- У нас чрезвычайная ситуация. - Самсон выглядел очень серьезно. - Пойдем, нужно поговорить.

Самсон направился в гостиную с подлинной мебелью викторианской эпохи. Габриэль следовал за ним, его желудок сжался от странного предчувствия. Босс всегда отличался спокойствием, однако, сегодня вечером был другим. Его темные волосы лежали в беспорядке, в глазах читалась тревога, а лицо говорило само за себя.

Самсон остановился перед камином и повернулся к Габриэлю. Хотя на дворе стоял июнь, в очаге горел огонь, обеспечивая теплоту в туманной ночи.

- Я в курсе, что ты хочешь отправиться в Нью-Йорк...

- Планировал взять самолет... - прервал Габриэль.

- Сожалею, Габриэль, но я против этого. Мне ты нужен здесь. Тебе нельзя уезжать, - настойчивость Самсона чрезвычайно удивляла.

- Что?

- Я понимаю твое желание вернуться домой, но ты мне нужен здесь, как моя правая рука, Рикки сейчас бесполезен. С тех пор как Холли разбилась, он просто не справляется. - Самсон провел рукой по волосам.

Рикки - его коллега из Сан-Франциско, операционный директор. Габриэль не смог вымолвить ни слова. Что-то произошло, что-то серьезное, если Самсон посчитал лучшим оставить его в Сан-Франциско и не позволял уехать работать в Нью-Йорк.

- Это слишком важно. Поверь, я бы поручил позаботиться обо всем Амору, но ему с Ниной нужно немного побыть вместе. Он практически весь медовый месяц провел здесь. Я не могу поступить с ним так сейчас.

Габриэль кивнул.

- Что произошло?

- Присядь.

Он сел и подождал, пока Самсон сделает тоже самое.

- Я никогда не видел тебя таким.

Самсон невесело рассмеялся.

- Думаю, мои обязанности мужа и будущего отца не предусматривают принять новообращенного вампира в доме.

- Новообращенного вампира? - это по-настоящему шокировало. Такой вампир опасен, он не в состоянии контролировать свои инстинкты, склонен атаковать каждого. Вот что заставило Самсона тревожиться. Далила, его жена - человек, ждала их первого ребенка. Она станет главной целью для любого нового вампира.

- На нее напали сегодня ночью.

- На Далилу? На Далилу напали? - Габриэль почувствовал выброс адреналин в кровь.

- Нет, нет. Слава Богу, моя жена в порядке. Нет. Это женщина... человек... на нее набросились и обратили. Двое телохранителей, которые только что ушли... Эдди и Джеймс... спугнули нападающего и подошли, чтобы помочь. Ее глаза уже почернели, поэтому они поняли, что процесс начался.

Когда глаза человека становятся полностью черными и не остается белого, это верный признак обращения. Только когда оно закончится, цвет вновь станет нормальным.

- Они принесли ее сюда полчаса назад, - продолжил Самсон. - Скорее всего, на нее напали, когда она шла домой. Мы должны найти нарушителя и устранить.

Габриэль понял.

- Изгой. Пока он где-то там, то представляет опасность для всех и, особенно, для женщины, если поймет, что мы укрываем ее.

Габриэль и его коллеги презирали вампиров, которые обращали ничего не подозревающих людей против их воли. Это главное нарушение их общества... преступление... которое каралось смертью. Жизнь вампира нелегка...Габриэль, как никто, понимал это. Поэтому верил в право человека на выбор и в недопустимость принуждения к такой жизни. Он накажет всякого, кто переступил через это право.

- Да. Поэтому ты мне нужен. Я нуждаюсь в ком-то, на кого могу положиться.

- Что мы имеем? - Габриэль перешел к делу. Это его работа. Ее он делает лучше всего. Ему необходим случай, в который можно погрузиться с головой и отгородиться от мыслей о личной проблеме. - Мы знаем, кто эта женщина?

- Она - врач. Работает в медицинском центре КУСФ[1]. Мы нашли ее удостоверение. Ее зовут Майя Джонсон, ей тридцать два года, живет в Ной Вэлли[2]. Больше ничего не удалось узнать. Когда Эдди и Джеймс привели ее, она была без сознания. Надеюсь, женщина сможет описать напавшего на нее вампира, когда очнется. В тоже время, я никому не сказал о случившемся. Это может быть кто угодно. Пока мы не узнаем, кто стоит за этим, не хочу, чтобы кто-нибудь знал о ее местонахождении.

- Это умно, - согласился Габриэль. Пока они не могли поговорить с ней, то должны действовать наверняка. Конечно, это предполагает, что она могла им о чем-нибудь рассказать. - Ты знаешь, она запаникует, когда очнется.

Мало того, что женщину травмирует нападение, но она также поймет, во что превратилась и запаникует. Самсон закрыл глаза и кивнул.

- Могу только представить как сильно.

- Может, следует привести кого-то еще, чтобы помочь пройти через это? - Габриэль понимал, что не может быть тем, кто способен провести женщину через такие жизненные изменения, как превращение в вампира. Он отпугивает женщин.

- Я уже послал за Дрейком. Он знает, что делать. Возможно, у него получится успокоить ее, когда начнется истерика.

Учитывая его общение с Дрейком, Габриэль сомневался, что мужчина справится лучше него. Но не стал возражать Самсону, который явно высокого мнения о враче.

- Да, давай надеяться, что он поможет. Нам понадобится женщина здесь, когда она проснется? Когда группа из нескольких шестифутовых вампиров таращиться на тебя при пробуждении, то это может слегка испугать.

Габриэль посмотрел в глаза Самсону. Конечно, он не хотел наедине сообщать плохие новости. Поэтому не стеснялся перепоручать работу, в которой у него нет опыта. Будет намного лучше, если женщина, кто-то немного более чуткий, сделает это.

- Не Далила. Не хочу, чтобы она находилась рядом с этой женщиной. Ты знаешь также хорошо, как и я, на что способен новообращенный вампир. Она не сможет контролировать свою силу, даже если не желает никому навредить.

Габриэль поднял руку.

- Я думал не о Далиле. Иветт еще не уехала в Нью-Йорк. Я дал ей пару дней на осмотр некоторых достопримечательностей.

Иветт - хороший телохранитель, и, несмотря на ее небольшую жеманность, она надежна, у нее сильно развито восприятие правильного и ошибочного.

Он уверен, что эти две женщины тут же сблизятся.

Самсон выдохнул.

- Конечно. Иветт. Это хорошая идея.



Поделиться книгой:

На главную
Назад