Жан Ануй
Ужин в Санлисе
Действующие лица:
Жорж,
Робер,
Барбара,
Мсье Делашом,
Мадам Делашом,
Анриэтта,
Эдме,
Изабелла,
Филемон,
Мадам Монталамбрёз,
Метрдотель
Хозяйка дома.
Врач.
Действие первое
Гостиная в стиле рококо. Через широко открытую дверь в столовую видны хозяйка дома и Жорж.
Хозяйка
Жорж
Хозяйка. Что?
Жорж. Я говорю, что они восхитительны.
Хозяйка. Еще бы! Ведь это свадебный подарок.
Жорж
Хозяйка. В столовой — всё. Теперь приступаем к большой гостиной. Продолжаю в том же порядке, начиная со стен.
Жорж. Постойте, мадам! Я не вижу птиц.
Хозяйка. Что такое? Вы не видите птиц?
Жорж. Мне очень жаль, уверяю вас, но я их не вижу. В вашем списке обозначено: «Стены обтянуты шелком с вытканными цветами и птицами». А вы не ошиблись? Мы действительно в гостиной?
Хозяйка. Позвольте, мсье! Мне ли не знать собственного дома?
Жорж. Здесь и вправду есть узоры. На худой конец их можно принять за цветы, но я не вижу никаких птиц, несмотря на все мои старания. А вы их видите? Ну, сознайтесь!
Хозяйка
Жорж. Ах, меня это мало касается, я вовсе не намерен платить при отъезде за птиц, которых не существует.
Хозяйка
Жорж. Да посмотрите сами! По-моему, и без слов все ясно.
Хозяйка
Жорж. Может быть, их стащил ваш последняя жилец?
Хозяйка
Жорж. В наши дни, мадам, изобретательность мошенников поистине безгранична. Во всяком случае, совершенно ясно, что никаких птиц тут и в помине нет.
Хозяйка
Жорж. Птица вниз головой? Вы когда-нибудь видели, чтобы птицы летали вверх ногами?
Хозяйка. Как же быть?
Жорж. По-моему, выход только один: исправьте ваш список.
Хозяйка. Вы смеетесь? Сразу видно, что вы молоды. Будь вы в моем возрасте, у вас от забот голова пошла бы кругом, вам было бы не до смеха.
Жорж
Хозяйка. Ну, ладно, птиц я вычеркну. Хотя, разумеется, я не стал бы обвинять вас в их исчезновении.
Жорж
Хозяйка. Он составлен вполне компетентным лицом.
Жорж. Даже чересчур компетентным, уверяю вас! Много комнат нам надо еще осмотреть?
Хозяйка. Как вы нетерпеливы, мсье! Мы осмотрели только переднюю и столовую. Еще осталось две гостиных и семь комнат наверху.
Жорж
Хозяйка
Жорж. Прекрасно. Но, мадам, поездом, который прибывает в шесть минут восьмого, ко мне должны приехать, а сейчас уже без пяти семь. Таким образом я могу уделить вам самое большое одиннадцать минут. Что же делать?
Хозяйка
Жорж. Признаюсь, я тоже так думаю. Одно могу сказать, мадам: такие истории затевают не для собственного удовольствия.
Хозяйка. В конце концов, мсье, разве я виновата, что дом вам нужен через пять минут? Вы сняли его с первого числа? Хорошо. Но ведь вы еще не переехали! И не могла же я проверять этот список без вас! Вдруг вы являетесь как снег на голову, когда люди обедают, и хотите, чтобы все было сделано в пять минут! С моей стороны — большая любезность, что я разрешаю вам переехать глядя на ночь. Вы прекрасно знаете, что это не принято.
Жорж. Мои планы неожиданно изменились. Дом мне нужен сегодня вечером.
Хозяйка. Возможно, мсье, но список остается списком.
Жорж. Из того же металла? Из какого?
Хозяйка. В самом деле, из какого?
Жорж. Будьте любезны прочесть еще раз. Там так и написано?
Хозяйка
Жорж. Чересчур пожилая, мадам, чересчур! В этом списке масса ошибок. «Занавеси из красной шелковой материи, с подхватами и того же металла…» И вы хотите, чтобы я это подписал? Я, конечно, верю в вашу добросовестность, но все-таки, мадам… Подхваты из того же металла, а из какого — не указано… Что если в день моего отъезда вы у меня потребуете золотые?
Хозяйка. Золотые? Вы шутите, мсье?
Жорж. Извините, мадам, но вы вправе будете это сделать. Я человек деловой и знаю, к чему обязывает подпись. Нет, я отказываюсь слушать дальше этот странный документ. Скажите от моего имени пожилой компетентной особе, которая составляла список, чтобы она потрудилась его проверить.
Хозяйка. Увы, ее уже нет в живых, мсье.
Жорж. Тогда не говорите ей ничего. Ну, ладно, давайте сюда ваш список! Видите, я его подписываю, чтобы избавить вас от хлопот. От хлопот, которые в вашем возрасте всегда преувеличивают… И напрасно, мадам, совершенно напрасно, поверьте мне. Ибо все в жизни можно уладить, по крайней мере на один вечер. Вы скажете, что это чересчур короткий срок? Но люди слишком требовательны, мадам! Имея капельку воображения, можно прожить всю жизнь за один вечер.
Хозяйка
Жорж. Никаких прав, мадам, я это знаю. Но послушайте!
Хозяйка
Жорж. Нет, вы очень милы. И к тому же у вас есть старый загородный дом, который вам никак не удавалось сдать, хотя он прелестен. Теперь вы сдали его мне на один месяц за вполне приличную сумму…
Хозяйка
Жорж
Хозяйка. На месяц! Извините, но это, по-моему, просто унизительно. Здесь не какие-нибудь меблированные комнаты!
Жорж
Хозяйка. Кто ж вам мешает, раз вы сняли его до первого июля?
Жорж. Да, я его снял до первого июля, но смогу провести в нем, вероятно, лишь один вечер.
Хозяйка. В таком случае я не понимаю…
Жорж. Прошу вас, и не пытайтесь понять.
Хозяйка. Во-первых, объясните мне, зачем одинокому молодому человеку нужен такой большой дом в нескольких километрах от Парижа, почти в провинции?
Жорж. Ко мне должны приехать родные. Кстати, мне неудобно будет признаться этим людям, моим родственникам, что я лишь сегодня вечером поселился тут. Уверен, что вы меня поймете. Поэтому будьте любезны, не выходите весь вечер из своей комнаты и спрячьте, пожалуйста, этот список подальше.
Хозяйка. Я все-таки оставлю вам копию. Завтра, когда у вас будет свободное время, вы проверите все сами.
Жорж. Обязательно.
Хозяйка. И знайте, мсье, что ваши опасения излишни. Я никогда ни в чем не стесняю тех, кто снимает у меня дом, таков мой принцип. Да, должна предупредить вас, что телефон не работает, нет провода. Воспоминание о лучших днях! Кроме того, учтите, что у этого кресла ножка сломана. Поэтому, если ваши родственники люди тучные, им лучше садиться на кушетку. Обратите также внимание на этот стеклянный шкафчик: его легко опрокинуть. В нем двадцать две фарфоровые чашки, из них одна склеенная.
Жорж
Хозяйка
Жорж
Хозяйка
Жорж. Звонят… Это ко мне. Не будете ли вы так любезны уйти к себе? Я открою сам.
Хозяйка
Жорж. Благодарю вас, я уже думал об этом.