Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Дитя мое - Дэвид Льюис на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Женщина передала Джеку табель с последними оценками Натали. Круглая отличница по всем предметам.

– Вот только ее поведение за последнее время ни капельки не улучшилось, – продолжила развивать свою мысль Карен. – Назвать ее поведение агрессивным было бы преувеличением, однако Натали очень любит командовать другими детьми, а иногда она начинает плакать без видимой причины.

Джек нахмурился. Год назад другая учительница говорила ему, что одноклассники стараются завоевать расположение Натти: «Они ищут у нее одобрения. Самоуверенность Натти заразительна».

«А теперь, значит, слезы…» – подумал он. Джек вспомнил, как однажды девочка столкнулась с малолетним задирой. В то время как многие дети на ее месте спасовали бы, Натти бросилась на своего обидчика. Сделай или умри. Могла ли ее самоуверенность исчезнуть вследствие недавно проявившейся одержимостью матерью?

– Она мне кажется вполне счастливой… почти всегда, – не совсем уверенно заявил Джек.

– У большинства детей с психологическими проблемами так и бывает, – сказала Карен. – Их странности не бросаются в глаза, но по ним можно определить, что их тревожит.

Она вперила в него вопросительный взгляд.

– Как Натти ведет себя дома?

Джек рассказал о всех тех вопросах, которые девочка задавала о Дарле и своей биологической матери.

– Натти любит составлять списки. Это нормально?

Он поведал о пристрастии Натти к определенным фильмам, а еще подчеркнул, какую важную роль играет Лаура в ее жизни.

– Няня для нее очень много значит.

Женщины озадаченно переглянулись. Видно было, что они не совсем с ним согласны.

– Мистер Ливингстон! – подавшись вперед, начала Карен тоном, в котором Джеку почудились нотки, присущие выступлениям государственных обвинителей. – Это мое профессиональное суждение. После всего, что я узнала о девочке, могу твердо сказать: присутствие в вашем доме няни… этой самой Лауры Маст… лишь увеличивает желание вашей дочери найти себе маму. Это несколько тревожит меня… Я бы даже сказала, пугает.

Пугает…

– Нас беспокоит, как отреагирует Натти в случае, если эта женщина решит сменить место работы.

Джек вздохнул.

– Очень сомневаюсь, что она захочет что-то менять.

Карен его слова не переубедили.

Затем Джек упомянул о той роли, которую его сестра играет в жизни ребенка. Все признали, что Сан благотворно влияет на племянницу, кое в чем заменяя ей мать. Джек спросил у Карен, как же ему следует вести себя с дочерью. Та предложила еще раз встретиться. Мужчина весь внутренне съежился. Он не доверял психологам с их причудливыми теориями и высокомерием выпускников университетов «Лиги плюща»[21]. Если начистоту, то он вообще никому не доверял, когда дело касалось его приемной дочери.

Джек взглянул на часы. Заметив это, Стейси сложила рисунки Натти в папку и протянула ее Джеку. Женщины провели его до двери. Там миссис Фентон пожала ему руку и зашагала прочь по коридору. Карен Джоунз задержалась. Она протянула ему свою визитную карточку.

– Если вам понадобится частный совет, вы можете в любой момент связаться со мной этим летом. Также я могу порекомендовать вам нужного специалиста.

Джек покосился на визитку. Точно такую же она дала ему пару месяцев назад.

– А если Натти сама это перерастет?

Карен немного помолчала, а затем принялась рассуждать о всех рисках, подстерегающих приемного ребенка.

– Часто они начинают жизнь, ощущая себя отвергнутыми своими настоящими матерями. Иногда они чувствуют себя отвергнутыми еще в утробе. Натти же привязалась к Дарле и Дэнни, а потом их утратила. В определенном смысле можно сказать, что она вдвойне осиротела. Для меня очевидным является то, что сейчас девочка испытывает нешуточный страх перед возможностью потерять еще кого-нибудь из своих близких. Этот страх влияет на все аспекты ее жизни. – Переведя дух, она добавила: – Натти теперь нужна стабильность.

Карен указала рукой на папку с рисунками, зажатую у Джека под мышкой, и ободряюще улыбнулась.

– Я работала со множеством детей, – произнесла она. – Со временем я убедилась, что они всегда найдут способ сказать взрослым, что им нужно. Надо только уметь их слушать.

Джек задумался. Он и так старался всех и все выслушать. От этого его голова прямо-таки раскалывалась.

Карен забрала у него визитку.

– Я напишу свой домашний телефон на всякий случай. – Выведя цифры поверх рабочего номера, она вернула ему визитную карточку. – Надеюсь, пригодится. Звоните мне, когда бы вам ни потребовалось. Мы сможем все обговорить. Если вам понадобится совет касательно Натали, я буду только рада помочь.

На автостоянке Джек открыл бардачок, ища свой фотоаппарат. Именно с его помощью он документировал все важные события минувшего года. Джек предчувствовал, что в парке, куда он едет, фотоаппарат ему определенно понадобится. Прежде чем включить зажигание, он вытащил рисунок из папки и внимательно его рассмотрел.

«Они всегда найдут способ сказать взрослым, что им нужно», – вспомнились ему слова Карен.

Вздохнув, Джек завел двигатель и выехал задним ходом с автостоянки на улицу.

Мобильный телефон зазвонил как нельзя вовремя.

– Где ты, Джек? – раздался голос Сан.

– Еду к парку.

– Я там с тобой встречусь, – несколько унылым тоном сообщила сестра.

– Что стряслось?

– Расскажу при встрече, – сказала Сан и оборвала связь.

«Только не надо больше драм», – пронеслось у Джека в голове.

Глава 8

Свет просачивался сквозь жалюзи на окне спальни. Келли отбросила в сторону одеяло. Что-то не так. Поднявшись с постели, она накинула халат и нетвердой походкой вышла в коридор. Небольшая детская комната находилась напротив. Войдя, Келли заглянула в кроватку Эмили.

Женщина замерла как громом пораженная. Душу охватил ледяной страх. Келли бегом спустилась на кухню, а из нее – в гостиную. Сердце сильно стучало в груди. Оттуда она вновь вернулась в детскую комнату. Только теперь Келли заметила отсутствие сумки для подгузников и детского одеяльца дочери, которое прежде лежало в кроватке. Впав в истерику, Келли едва могла рационально мыслить.

Бросившись к комоду из плетеной лозы, она принялась выдвигать один ящик за другим. Пусто. Ее руки дрожали.

И вдруг она все поняла!

«Бобби! Нет! Пожалуйста, Господи!» – взмолилась она.

Келли сбежала вниз на первый этаж. Входная дверь оказалась незапертой, хотя Келли точно помнила, что закрывала ее на замок прежде, чем лечь спать.

Схватив мобильный телефон с длинного кухонного стола и мысленно взывая к Богу о помощи, она набрала номер 911. Пальцы дрожали. Услышав голос диспетчера, она разрыдалась, охваченная ужасом.

Спустя пару минут Келли уже стояла за дверью на краешке тротуара и вертела головой, разглядывая улицу так, словно надеялась прямо сейчас увидеть и вернуть похищенного ребенка.

«Это он забрал ее», – твердила она про себя.

Келли ничуть не сомневалась в этом. Ужас поглощал ее сознание. Издалека, все нарастая, послышался вой сирены. Она набрала номер мужа, с которым жила раздельно, и принялась ждать. Один гудок… второй… А потом до ее слуха донеслись чудовищные слова: «Она дорого стоит, Кел».

Резко вздрогнув, Келли проснулась. После возвращения от Чета и Элоизы она не переоделась, и теперь ее мокрая от пота одежда липла к телу. Скосив взгляд, Келли увидела, что сжимает в руке детские башмачки Эмили.

«Не стоило мне их брать», – подумала она.

Келли вдохнула их запах, а затем поставила башмачки обратно в ящик комода. Призраки ночного кошмара еще не отступили. Келли с трудом от них избавлялась. Есть ей не хотелось, хотя время ужина давно миновало. Включив радио, Келли застелила постель, расправила складки на одеяле, попутно подпевая словам «Исцеляющих вод» Мишель Тамс.

На кухне Келли убрала со стола. Лэптоп она поставила на диван рядом с собой. Хорошо, что до начала ночной смены оставалось еще четыре часа.

В дверь слегка поскреблись. Распахнув ее, Келли обнаружила на пороге мяукающего Феликса. Кот просил есть.

– Опять твоя мама куда-то запропастилась?

Феликс утвердительно мяукнул в ответ.

– Входи, малыш, – проворковала Келли, беря трехцветного котенка на руки. – Сейчас мы все устроим.

Пока Феликс лакал воду и ел «Мяу-Микс», Келли пылесосила пол. Она старалась держать квартирку в чистоте, особенно с тех пор, как Агнесса резко уменьшила ей плату за проживание. Поскольку домовладелица не выдвигала почти никаких условий и, судя по всему, высоко ценила ее общество, Келли ничего не имела против скромной однокомнатной квартирки. В конце концов, это справедливо: платишь меньше, получаешь меньше.

На кухонном столе лежала кипа бумаг. Перебирая их, Келли нашла фотографию Сидни Мор. Грузно опустившись на стул, она уставилась на снимок, вспоминая, какую надежду испытала, когда Эрни выслал ей данные.

Вздрогнув всем телом, Келли разорвала фотографию на мелкие клочки. Устаревшие новости. Феликс потерся о ее ногу. Она погладила котенка по шее.

«Но я из игры не выхожу», – сказала она себе, вспоминая о новом следе Эрни.

Взяв котенка на руки, Келли принялась его укачивать, думая о том, куда же запропастилась Агнесса.

«Наверное, снова играет в бинго в домике при церкви», – предположила Келли.

Она подумывала о том, чтобы поехать в ближайшее кафе, расположенное на той же улице, но чуть дальше, и заказать что-нибудь недорогое. Главное, чтобы поближе к людям.

«Может, пончик? Нет, слишком много сахара», – подумала она.

Вспомнив, как Элоиза волновалась из-за ее худобы, Келли опустила котенка на пол, встала и направилась к холодильнику. Там обнаружилась упаковка клубничного йогурта, ее любимого, вот только при виде пищи женщина почувствовала, как в животе у нее все сжалось. Тогда она взяла полбатона хлеба, отрезала ломоть и сунула в старый тостер, который купила на гаражной распродаже по цене чашки кофе в «Старбаксе».

Когда тост выскочил наружу, она намазала его маслом и откусила кусочек. Не особенно вкусно, но Келли, налив полстакана молока, заставила себя прожевать его.

«Стараюсь», – подумала она, вспоминая тревогу и жалость, промелькнувшие в глазах Мелоди.

«Мел и Кел – подруги навек» – Келли не забыла их девиз. Они даже вышили его на двух одинаковых футболках, а потом снялись щека к щеке с безмятежным выражением на лицах.

Она извлекла из шкафа потрепанный альбом с фотографиями, относящимися к периоду, когда Келли училась в старшей школе и колледже. Там же находились снимки Эмили. Феликс тем временем почувствовал себя как дома и беззаботно разлегся на диване. Келли улыбнулась.

– Хоть кто-то здесь доволен.

Котенок прищурил глаза: «Конечно же я доволен. Чему ты удивляешься?»

Келли принялась перелистывать страницы. Некоторые снимки являлись украшением альбома. Вот Келли и Мелоди, девяти лет от роду, одетые в костюмы персонажей «Волшебника страны Оз», позируют перед тем, как отправиться выпрашивать сладости на Хэллоуин. Келли нарядилась доброй ведьмой, а Мелоди стала Дороти. А вот фото совместного свидания на выпускном: Келли вместе с Бобби Мейнсом, Мелоди с Треем Каннингхемом, за которого впоследствии вышла замуж. А этот снимок был сделан после окончания колледжа. На нем девушки красовались в ярко-голубых мантиях и академических шапочках. Рядом стояли родители. Снимали их на фоне женского общежития. Спустя несколько недель Келли и Мелоди вышли замуж.

Она почувствовала желание написать Мелоди текстовое сообщение.

«Ты сменила номер, Кел?» – хотела знать Мел.

«Шесть лет прошло», – подумала Келли.

Шесть лет назад она оттолкнула от себя Мелоди. Нужно отдать подруге должное: Бобби не нравился Мелоди еще до того, как украл Эмили.

Роберт (Бобби) Мейнс был в те дни само очарование. Первым заприметила его в церкви маменька Келли. «Вежливый молодой человек» произвел на нее сильнейшее впечатление. Желая всеми фибрами души, чтобы ее дочь вышла замуж и обрела свое счастье раньше, чем придет смертный час ее любимого супруга, мать в буквальном смысле слова навязала Бобби ей в мужья.

Дорогой Бобби. Высокий. Красивый. Темные глаза легко могли разбить вам сердце. Бобби Мейнс имел панибратский характер, подрабатывал продавцом, играл в школьной футбольной команде и был президентом своего класса. Когда ему исполнилось восемнадцать лет, Бобби получил должность младшего продавца в местном представительстве фирмы, торгующей автомобилями. Келли влюбилась в него по уши, но все же решила не торопиться и закончить колледж. Бобби пообещал ее дождаться.

Пока Бобби ее ожидал, он заработал немало денег, на удивление много, если начистоту. Его доход многократно превышал тот, на который Келли могла бы рассчитывать после окончания колледжа. Оглядываясь назад, она вспоминала, что временами ее озадачивал слишком легкомысленный подход к жизни ее жениха. Бобби постоянно улыбался, изумляя своим противоестественным оптимизмом и живостью. Он тратил поразительно много денег. Вначале это ее беспокоило, а затем раздражало. Что-то явно было не так… но она любила Бобби, а любовь, как известно, слепа. Не обращая внимания на тревожные звоночки, Келли вышла за него замуж. Ее счастье продлилось не дольше года, прежде чем характер мужа раскрылся во всем своем уродстве. Особенно разрушительными для их брака оказались плохие привычки Бобби и его граничащая с паранойей ревность.

Ко всему прочему муж не хотел заводить детей, утверждая, что это только повлечет лишние расходы. Он желал иметь Келли в своем полном распоряжении. Когда жена неожиданно забеременела, Бобби рассердился и принялся настаивать на аборте. Отказ Келли стал началом конца их отношений. Из-за злоупотребления алкоголем и наркотиками Бобби потерял работу и начал распускать руки. Когда родилась Эмили, Келли и Бобби уже полгода не жили вместе.

А потом, на следующий день после крупной ссоры, Бобби совершил то, о чем даже помыслить страшно.

Спустя некоторое время полиция нашла его тело в номере нью-йоркского отеля. Бобби умер от передозировки. Маленькую Эмили так и не отыскали. Кое-какие скудные улики наводили на мысль, что отец продал маленькую дочь человеку, связанному с незаконным рынком усыновлений. На полученные деньги он купил наркотики, убившие его. С его смертью оборвалась нить, которая могла вывести полицию на Эмили.

«Если бы я только знала, на что он способен», – думала Келли.

Она почувствовала странный зуд в руках и ногах. Прекрасно зная первые признаки надвигающегося отчаяния, Келли смахнула слезы, мысленно стараясь покрепче привязать надежду.

Она пошла в ванную комнату и приняла душ, надеясь справиться с эмоциями до того, как придет время ехать на работу. Одевшись, она направилась к машине, и только тогда слезы вновь навернулись ей на глаза. Бросив мобильный телефон на пассажирское сиденье рядом с собой, она резко захлопнула дверцу и, тяжело дыша, вцепилась в руль. Скрестив руки, она дрожала в розовом свете сумерек. Келли решила, что это благоприятное предзнаменование: Господь о ней не забыл.

Успокоившись, Келли вытерла глаза и завела автомобиль. Она подумала, не позвонить ли маме, но последний разговор оказался не особенно приятным. Мама деликатничать не стала.

– Во что ты превратила свою жизнь, Келли? Ты никогда не отыщешь свою дочь.

– Как ты можешь такое говорить?

Помолчав немного, мать уже мягче сказала:

– Какая жизнь ее ожидает, если ты ее все же найдешь, дорогая?

Этот вопрос до сих пор преследовал Келли. Учитывая ее сегодняшнее душевное состояние, еще одной лекции в том же духе она бы не вынесла.

«И что дальше?» – задала она вопрос, чувствуя себя ужасно одинокой.

«Позвони Мелоди», – прозвучал в ее голове ответ.

Прежде чем у нее появилось время передумать, Келли отправила эсэмэску на старый номер Мел: «Можно с тобой как-нибудь встретиться?»

Мобильник пикнул, сообщая, что пришло новое сообщение. Мелоди. «Я рада, что ты дала о себе знать, Кел! Да! Когда и где?»



Поделиться книгой:

На главную
Назад