Чарльз. О господи!
Рут. Спокойно, дорогой.
М-с Брэдмэн. Стол отрывается от пола, мне его не удержать!
Рут. Надавите сильнее!
Господи!
М-с Брэдмэн. Что же теперь делать? Поднять или пускай лежит так?
Д-р Брэдмэн. Черт подери, я-то откуда знаю?
М-с Брэдмэн. Не кричи на меня!
Эльвира
Чарльз. Кто это сказал?
Рут. Что — кто сказал?
Чарльз. «Не стоит волноваться из-за пустяков»?
Рут. Тебе показалось, дорогой.
Чарльз. Но я же слышал!
Рут. Значит, слышал ты один. Кто-нибудь еще это слышал?
М-с Брэдмэн. Я не слышала ни единого звука.
Чарльз. Рут, значит, ты сама это сказала. Ты что, меня разыгрываешь?
Рут. Да ты что! Я рта не раскрывала.
Эльвира
Чарльз
Рут. Да что с тобой сегодня?
Чарльз. Но вы же слышали. По крайней мере, тот из вас, кто это сделал!
Рут. Что слышали? Что?
Чарльз. Долго еще вы будете твердить, что ничего не слышали?
Д-р Брэдмэн. Лично я в самом деле ничего не слышал.
М-с Брэдмэн. Я тоже. И очень жаль. Хотелось бы что-нибудь услышать.
Рут. Ты нас разыгрываешь. Хотел напугать!
Чарльз. Да нет же, клянусь тебе!
Эльвира
Чарльз
Эльвира. Эльвира, кто же еще? Дурацкий вопрос.
Чарльз. Так, все. С меня хватит.
Рут. Какой ты вредный! Мы только начали получать удовольствие.
Чарльз. Больше не получите. Пока я жив, этого больше не будет.
Рут. Ради бога, что с тобой сегодня?
Чарльз. Ничего со мной сегодня. Надоело — и все!
Д-р Брэдмэн. Вы действительно слышали что-то, чего не слышали мы?
Чарльз
Рут. Я так и знала.
М-с Брэдмэн. Боже! Посмотрите на мадам Аркати!
Рут. Что с ней теперь делать?
Чарльз. Надо привести ее в чувство! Скорее!
Д-р Брэдмэн
Чарльз. Но она может черт знает сколько так пролежать!
Д-р Брэдмэн
Чарльз
Рут. Дорогой, а зачем столько нервов? Успокойся.
Чарльз
Д-р Брэдмэн. Тише, тише, старина, вы что! Полегче!
Чарльз. Там где-то был коньяк. Налейте ей! Надо перенести ее в кресло!
Мадам Аркати! Проснитесь! Ну же! Решил малютка Дэнни… Ну, что он там решил?
Рут. Коньяк.
Чарльз
М-с Брэдмэн. Она приходит в себя.
Рут (
Мадам Аркати
Рут
Мадам Аркати. Отлично. В жизни так хорошо себя не чувствовала.
Чарльз. Может, еще коньяку?
Мадам Аркати. Коньяк?! Так вот откуда у меня этот привкус!
Чарльз. Лично я сегодня точно глаз не сомкну.
Рут. А ты-то почему, дорогой?
Чарльз
Мадам Аркати. Ну, так что тут происходило? Были конкретные результаты?
Рут. Да, ваш обморок.
Мадам Аркати. Нет-нет, здесь явно что-то произошло. Я чувствую.
Д-р Брэдмэн. Ни единого.
Мадам Аркати. Может быть, появлялись сгустки эктоплазмы?
Рут. Не совсем понимаю, о чем вы, но не думаю.
Мадам Аркати. Я точно чувствую — здесь имело место нечто необычайное.
Рут. Нас мой муж пугал — притворялся, что слышит какой-то голос.
Чарльз
Мадам Аркати. Не слишком удачная шутка, сэр. У меня такое чувство, что в вашем доме находится какое-то постороннее тело — не считая моего, разумеется.
Рут. Не понимаю, как это возможно.
Мадам Аркати. Что ж, будем надеяться, что, пока я была в трансе, оттуда ничто не прорвалось. Через пару дней все станет ясно. Если тут появятся видения или необычные звуки, немедля дайте мне знать.