Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Erratum-2 - Дылда Доминга на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Этого не может быть, — прошептал он, пронизывая ее взглядом, сминая, препарируя, проникая внутрь. Он заставил ее почувствовать себя перед ним абсолютно голой.

— Лили, — его рука коснулась ее щеки, и по телу побежало тепло. Совсем другого рода, нежели с Синглафом, но в нем было столько нежности и печали, сколько ни в одном другом прикосновении. Икатан осмелилась и пустила его в свою душу, позволила войти.

Воспоминания гигантской волной накрыли ее с головой. Там было все: и рождения, и смерти, и боль, и счастье, и муки, и жертва. И ответы. На все мучившие ее вопросы. И на самый главный вопрос из всех: «кто я?»

— Лили, — вновь повторил он, и его пальцы на ее щеке задрожали.

— Ник, — прошептала она, узнавая. — Ник, — ей хотелось повторять его имя до бесконечности, словно ее губы соскучились по этим звукам, словно сердце боялось вновь забыть его. Она знала, что даже от его прикосновения не должна была вспомнить. Это означало лишь одно: что ее нельзя было исправить. Она и в своем невероятном воскрешении сумела стать ошибкой.

— Но как? — его пальцы убрали прядь волос с ее лица и заложили за ухо. — Я видел, как ты растворилась в коконе со смертельной раной. Ты помнишь?

— Да, — выдохнула Лили. Она помнила. Она помнила все, хотя и не должна была. Начиная со своих земных жизней и заканчивая историей их катастрофы, пытаясь избежать которой, она вернула время вспять и пожертвовала собой. Она помнила все, вплоть до последнего сантиметра стали, входящей в ее живот. И то, как недоуменно и почти холодно смотрел на нее Ник, который ее не знал. Ник же, стоящий перед ней сейчас, едва ли выглядел безразличным.

— Но как? — запинаясь, спросила она. — Ты разве знаешь, кто я?

— Меня нельзя вытеснить из времени, в котором я был. — Мрачно ответил он. — С течением времени память другой ветви вплетается в текущую.

— И сколько прошло времени? — с замиранием сердца спросила Лили. — Что сейчас происходит там?

— Ты служишь на кухне, — криво усмехнулся он, и Лили потухла. — По-моему, очень мило, — оскалился он, а Лили вдруг почувствовала себя не в состоянии больше смотреть ему в глаза.

— Хочешь, заключим с тобой сделку? Ты ведь их любишь? — его глаза заискрились. — Пусть у меня нет теперь Рамуэля, но я найду для тебя что-нибудь интересное. — Он снова был прежним: подлым, жестоким, чужим, нежность ей или пригрезилась или исчезла бесследно. Боль кислотой разъедала душу теперь, когда она помнила.

Она не может и не должна никому говорить о том, что с ней снова случилась ошибка. Ей нужно вернуться на небеса, к Синглафу. Он обещал, что с ней будет все хорошо, а значит, так и будет. Он никогда не станет играться с ней и использовать, как Ник. Никогда не позволит себе поглумиться. И у него никогда не будет этих безумно красивых разноцветных глаз, глядящих в самую суть души.

— Может, желание? У тебя все еще есть желания? — тем временем продолжал он.

— Нет, — Лили покачала головой. — И у меня другое имя.

— Что-нибудь труднопроизносимое? — съязвил он.

— Только для вашего рода. — Ответила она, как учил Синглаф.

— Узнаю учителя, — мрачно изрек Аба.

— Мне пора.

— Я могу и не отпустить тебя, — ядовито произнес он.

— Не думаю, что тебе нужно здесь полчище светлейших, — ответила Икатан, блефуя, хотя прекрасно понимала, что никто из них не спустится так глубоко. А сил света божия будет недостаточно.

— Уходи, — бросил он. И как только из его голоса исчез яд, Икатан показалось, что в нем скользнула боль.

Она двинулась от него прочь, чтобы покинуть комнату, и затем разобраться со всем остальным, но ноги сами остановились у порога.

— Ты ведь не выполнишь его указ, верно? — спросила она с надеждой.

— С какой стати мне его выполнять, — отозвался он. — И с какой тебя это волнует?

— Они ведь не вынесут этого, души.

Их взгляды вновь встретились на мгновение, и снова ей показалось, что перед ней стоит тот самый любящий мужчина, который знал и понимал в ней все. Затем он кивнул, указывая ей на дверь, и на этот раз Икатан шагнула.

4

Она вернулась и не вернулась одновременно. Больше не было счастливой светлой Икатан, умевшей дарить радость. Что-то сломалось внутри. Братья приветствовали ее возвращение, Синглаф был более сдержан, потому что знал, что ее путешествие не могло пройти бесследно. И лишь когда она начала подолгу исчезать на земле, все они заподозрили неладное. Все чаще в их фразах звучало слово «яд» и «отравлена». Она могла согласиться с ними: в чем-то они даже были правы.

В ее любимом городе была поздняя осень. Икатан вновь пришла на угол к аптеке и попыталась отыскать глазами старушку-попрошайку, но то ли из-за холодов, то ли еще по какой-то более грустной причине, ее больше не было на месте. И сама ступенька у колонны показалась Икатан осиротевшей без худенькой сгорбленной фигурки. Девушка попыталась отогнать прочь печальные мысли и поглядела на остановившегося рядом с ней подростка. Он не замечал ее, отбивая ногой ритм в такт музыке в наушниках. Волосы на его голове были небрежно растрепаны, куртка потерта и не подрублена. Всем своим видом он выражал протест миру, но лицо его все еще хранило невинное детское выражение вопреки всем протестам. Икатан потянулась к нему своей любовью, и вдруг увидела его одновременно выросшим, парнем с небритой двухдневной щетиной, затем мужчиной с мешками под глазами и легким похмельем, а потом и вовсе стариком с обвисшей кожей и горбатой спиной. И все это за какую-то секунду. Икатан отшатнулась от него, а он все также стоял, отбивая такт.

Она больше не могла видеть в них лучшее? Ей так нравилось смотреть за ними, неужели она больше и этого не могла? Теперь Икатан видела их другими, видела их во все времена одновременно, словно сразу наблюдала рождение и смерть. И это было невыносимо больно. Будто знать, что все рожденное — прах, а значит, нет в нем никакого смысла. Все больше слова об отравлении приходили ей на ум — быть может, братья совсем не далеки были от истины, несмотря на то, что во время ее визита в ад произошло куда большее, чем они думали.

Морщинистая рука потянула ее за рукав пальто, и Икатан улыбнулась, обернувшись и узнавая — перед ней была та самая старушка, которую она провожала в прошлый раз в аптеку.

— Здравствуйте, бабушка, — приветливо заговорила Икатан, радуясь тому, что в этом человеке ей уже нечему было огорчаться, она и так приближалась к окончанию своего жизненного пути.

— Здравствуй, деточка, — ответила старуха, и в глазах ее не мелькнуло никакого узнавания.

— Вы меня не помните? — спросила Икатан.

— Тебя, деточка? — переспросила старушка, подслеповато всматриваясь в ее лицо. — Ты прости старую. Я тут не могу вспомнить, как до дома дойти. Вышла в аптеку вот.

— Вы вспомните, — терпеливо отозвалась Икатан и коснулась ее плеча ладонью. Теплая волна потекла по спине и затылку пожилой женщины, и встрепенувшись, она пристально взглянула на девушку.

— А, сердечная моя. Бывает, как найдет на меня затмение… — махнула она рукой и улыбнулась. — Так как там твои дела?

Икатан молчала, радуясь тому, что бабушка вспомнила и, колеблясь, не зная, стоит ли ей выкладывать свою историю.

— Как его зовут? — не отступала старушка.

— Ник, — так хорошо было открыться кому-то, сказать его имя, пусть эта женщина его и не знала никогда, но все же.

— Любишь его? — хитро взглянула та.

— Да, — просто ответила Икатан. — Люблю, и всегда любила, — вздохнула она.

— Ну вот, видишь, слепая-слепая, а права была бабушка, — довольно откликнулась старушка. — Только что-то ты все одно какая не веселая.

— Все хорошо, — улыбнулась ей Икатан, но улыбка вышла вымученной, ненастоящей.

— Ерунда, — бросила бабуля, явно сердясь, что ее так просто пытаются обвести вокруг пальца. — Ничего не хорошо, гложет тебя снова что-то.

— Гложет, — слова вырвались прежде, чем Икатан успела остановиться.

— Рассказывай, — велела старушка.

— Я ему не нужна. И не была никогда нужна. Только в одной сказке с несчастливым концом он любил меня, или говорил, что любит — я уж и не знаю. Только той сказки и след простыл.

— Путано ты как-то говоришь, — покачала головой бабушка. — Только сдается мне, надумала ты себе все. А его спрашивала? Говорила ему сама, что чувствуешь?

— Это лишнее, — покачала головой Икатан.

— Лишнее, — проворчала старушка, — все-то вы знаете, молодежь. А я тебе скажу, — и она строго погрозила Икатан пальцем. — Как тебя зовут?

Икатан уже открыла рот, чтобы ответить, но потом захлопнула и, открыв снова, произнесла:

— Лили.

— Так вот, Лили, деточка, что я тебе скажу, — продолжила старушка, — как встретишь его снова — скажи. Люди столько глупостей делают по недомолвию. Надумают себе целый короб — и мучаются потом. Скажи ему правду, а там уж — как будет.

Лили молчала. Она больше никогда не увидит его. Так будет лучше для них обоих. Сказать ему что: люблю тебя? Чтобы он рассмеялся прямо в ее обезумевшие от надежды глаза? Чтобы от ее воскресшего сердца не осталось ничего, когда он разорвет его в клочья своим ядовитым ответом, самым грубым, самым гнусным и ранящим, какой только отыщет для нее?

Лили молчала. Бабушка укоризненно покачала головой, глядя на нее.

— Пора мне, пока снова дорогу домой не запамятовала, — и побрела прочь. А Лили так и осталась стоять, не зная, что ей чувствовать, думать, делать.

Прикосновение его пальцев к щеке жгло ее память, ее сердце. Невозможно было вспомнить и не любить. Невозможно было жить дальше, как раньше, открестившись от него: сказав, что она от света, и тьме закрыт путь в ее душу. Она привыкла себя считать другим существом, но все, с самого начала было не так. Она не была рожденной, одной из них, как остальные ее братья. Она была ошибкой и осталась ею. Как она могла теперь вычеркнуть из своей жизни Ника, Небироса, Рамуэля? Лили содрогнулась, вспомнив, как убила последнего, не колеблясь. Теперь с ним все должно было быть в порядке. Со всеми ними. Ей дали новую жизнь, и у всех теперь были новые судьбы. Разве всего этого не стоило одно ее маленькое разбитое сердце? Ведь что такое жертва во имя любви, как не счастье.

— Икатан, — Синглаф стоял рядом с ней, а она и не заметила, уйдя в свои мысли. — Снова ты здесь. — Он явно не знал, о чем говорить. — Братья переживают о тебе.

Лили заметила, какая мука светилась в его глазах. Он знал, что она изменилась, но был уверен, что это случилось из-за его поручения. Он, как и братья, думал, что это дьявольский яд. На какой-то миг ей стало так жаль его, и себя, что захотелось свалиться ему в объятия, и, разрыдавшись, поведать правду. Только миг прошел, а Лили так и не пошевелилась. Икатан не осмелилась бы ему сказать подобных вещей, а Лили была не в праве рассчитывать на его сочувствие.

— Все в порядке, — отозвалась она.

— Нет, и мы оба это знаем, — произнес он, и Лили показалось, что от его слов сгустились тучи на сером земном небе.

— Изгоните меня? — вырвалось у Лили, и через секунду она уже не знала, откуда у нее взялась эта дерзость.

— Нет, — удивился Синглаф, всматриваясь в нее. — Я хочу помочь, Икатан. Позволь мне. — Последние его слова прозвучали почти как мольба, несмотря на ее непозволительную резкость.

— Ты не сможешь, — прошептала она, отводя взгляд, потому что ей снова нестерпимо захотелось заплакать. Синглаф был прекрасен, она не заслуживала его. И теперь понимала, что ей придется отказаться от бесед с ним, от его света и поддержки. Нет, не так — он сам откажется от нее, как от непонятного недоразумения, когда ему, наконец, все откроется. От этих мыслей хотелось упасть перед ним на колени и вымаливать прощение, как молят несчастные смертные в ногах святых.

— Я обещал, что не отвернусь от тебя. Обещал, что помогу. — Его руки опустились Лили на плечи. — И я сдержу слово. — Он остановил поток ее возражений. — Сейчас тебе кажется, что ты недостойна пылинки с моего плеча. Но это иллюзия, действие яда. — Он был так близко, его чудесный свет, тепло.

— Ты оправишься. Только не сбегай больше от меня на землю. Мне нужна твоя помощь, чтобы исцелить тебя.

— Синглаф, — прошептала Лили, осмелившись вновь заглянуть в его глаза, — ты — самое светлое, что было в моей жизни.

— Не сдавайся, — вновь начал он, но Лили покачала головой. Она больше не могла лгать ему, пусть даже не лгать, а умалчивать. Он заслуживал правды, даже если после этого они решат ее растоптать.

— Вы дали мне имя, но это не мое имя.

— Что бы он ни сказал тебе, это ложь, — Синглаф гладил ее по голове, как ребенка. — Прошу тебя, просто не сдавайся.

— Что бы ни сказал? — повторила Лили и вдруг замерла в его руках, пораженная.

— Он — отец лжи. Он говорит все, чтобы выбить тебя из равновесия и достичь желаемого. Он использует все слабости и уязвимости.

Но Лили больше не слушала его, она поняла. Ник лгал. Прошло куда больше времени, чем какой-то месяц, спустя который она оказалась на подземной кухне. Его дрожащие пальцы. Он помнил. Но почему тогда так стремился отослать ее прочь? Заставить ненавидеть и уйти? Почему не оставил с собой, рядом?

— Дура, — мысленно выругала она себя, — наверняка по той же причине, что она всадила себе меч. Только свой меч он вгонял себе в сердце. Им нельзя быть вместе.

5

— Разрушит ли моя смерть зло? — Ник смотрел на ставший уже привычным итальянский пейзаж за окном. Солнце как раз окрашивало холмы в алые тона.

— О чем ты говоришь? — Небирос взглянул на него с недоумением, и его фасеточные глаза несколько раз сменили цвет, прежде чем остановиться на желтом недоверии.

— О том, что бы это изменило, — он замолчал, так и не закончив мысль, и, казалось, совсем ушел в себя.

Небирос пошевелил крыльями. Он не привык слышать от хозяина таких вещей и не знал, как реагировать. Ему казалось, еще немного, и Аба рассмеется своим низким неподражаемым смехом, лукаво сверкнет его зеленый глаз, и после этого он резкой фразой заставит сердце Небироса сжаться от страха и напряжения. Но нет, чем дольше он всматривался в молчащего Ника, тем больше понимал, что или игра зашла слишком далеко, или с ним и на самом деле было что-то не так. Рискуя оказаться в дураках, демон все же спросил:

— Ты ведь не серьезно?

Ник резко поднял голову и посмотрел на Небироса.

— Я вспомнил все.

— Из той неслучившейся жизни? — переспросил Небирос. — Там, где я погиб?

— Да, — вздохнул Ник. Сейчас, опирающийся на стол, он выглядел по-настоящему старым и уставшим. В уголках его глаз выстроились морщинки, тесня друг друга, щеки едва заметно запали, а белки глаз окрасились слабым красным оттенком.

— Ты хочешь вернуть все так, как было там? — поинтересовался Небирос, и когти на его лапах непроизвольно сжались, потому что даже призрачная, смерть его все же устрашала.

— Нет, — покачал головой Ник, обходя стол и опускаясь в кресло. — Это невозможно.

— Но ведь если завернуть коридор, время пойдет вспять и…

— Не поэтому, — с досадой отмахнулся от него Ник. — Там все полетело к чертям. Даже в полном безумии я не стал бы желать повторения.

— Тогда что? — осмелился спросить демон.

— Ты помнишь Лили? — прямо спросил Ник, его глаза, не мигая, следили за Небиросом.

— Конечно, — ответил тот, и в его глазах отразились переливы нежно-голубого.

— Вы были дружны… там.

— Да, — Небирос замер, готовый слушать дальше. И по положению его лап и мохнатого тела Ник видел, что он жаждет знать, что случилось.

— Она вернула время вспять, оплакивая тебя. Желая проводить по старому обычаю капхов.

— Да, Вы говорили. — Глаза его наполнились стальными отблесками. Он был настолько взволнован и сосредоточен, что перешел, даже не заметив, на официальное обращение.

— В ней было то, чего я не встречал за сотни лет своего правления этим миром, — продолжил Ник.

Небирос вспомнил, как ее пальцы держались за мех на его груди, и нежность, с которой она смотрела на него, и машинально поправил верхними лапами усы на голове.



Поделиться книгой:

На главную
Назад