Бити. Ничего подобного. Вы все получали, а я ничего.
Дженни. У нас только то и было, что удавалось стянуть в кладовой, а ты бежала и ябедничала матери.
Бити. Никогда я не ябедничала.
Дженни. Расскажи кому-нибудь другому. Сколько раз я готова была тебя придушить — даже не помолившись — вот тебе… даже не помолившись. Придушить, как котенка.
Бити. Хватит, Дженни Билс.
Бити. Ну вот.
Дженни. Сперва лучше купи несколько пальто, чтобы было что вешать.
Бити
Дженни. Ты прямо как ураган налетела.
Джимми подумает, что зашел в чужой дом, и я ничего не смогу найти.
Бити. Бери половую щетку.
Дженни. Прижимистый, как всегда.
Бити. Опять тебе чего-то не дал?
Дженни. Я не о себе. Мне-то все равно, пусть поступает как хочет. Я о матери.
Бити. Он все так же мало денег дает ей?
Дженни. Какие там деньги? Все время воюет с ним и каждый грош выпрашивает, все время. Да ты же знаешь, всю жизнь так, еще когда мы были ребятишками.
Бити. Да.
Дженни. Знаешь, что я тебе скажу? Я бы не удивилась, если бы оказалось, что мать не вылезает из долгов, ей-богу. Нисколечко бы не удивилась.
Бити. Не может быть.
Дженни. Что значит — не может быть? Ты знаешь, сколько он выдает ей на неделю?
Бити. Шесть фунтов?
Дженни. Как бы не так! Четыре фунта десять шиллингов! И на эти деньги она должна вести хозяйство и покупать себе одежду.
Бити. Ну все-таки их всего двое.
Дженни. Попробуй-ка прокормить двоих на четыре фунта десять. Она выплачивает семь шиллингов шесть пенсов в неделю Перл в клуб за одежду, два и шесть она вносит в пул и шиллинг в неделю ставит на рабочий тотализатор.
Бити. Сто фунтов?
Дженни. Сто фунтов. Старуха Дайсон, что жила ближе к Старстону, получила второй выигрыш — семьдесят пять фунтов.
Бити. Никто мне про это не написал.
Дженни. А ты кому-нибудь написала?
Бити. Что она будет делать с деньгами — купит телевизор?
Дженни. Телевизор? На что он ей? Ты же знаешь, у нее нет электричества. Она говорит, что купит детям одежду.
Провалиться мне на этом месте, если это не старик Стэн Мэнн. Опять напился. И Джимми с ним?
Бити. А я думала, Стэн Мэнна паралич разбил.
Дженни. Это не мешает ему напиваться до бесчувствия.
Джимми. Старый чудак.
Дженни. Я как раз говорила Бити, что он кучу денег пропил за свою жизнь, правда?
Джимми. Если он и дальше будет так часто прикладываться к рюмочке, скоро ему крышка.
Дженни. Правда, у него были коровы, и автомобили, и земля, Джимми? Ведь он все пропил одно за другим?
Джимми. Старый дурень не умеет вовремя остановиться.
Дженни. Хотела бы я иметь половину денег, что он пропил.
Джимми. С ним беда стряслась. Все штаны испортил.
Дженни. Что? Где же это он постарался?
Джимми. Возле участка.
Дженни. И что же ты сделал?
Джимми. Подошел он ко мне — я, конечно, вижу, что он пьян, — и говорит: «Эй, Джимми Билс, хороший у тебя урожай». Да, говорю, неплохой. Тут он наклонился, чтоб вытащить морковку, и вдруг говорит: «Ой, снова со мной грех приключился». Я сразу понял, в чем дело. Спустил с него штаны и окатил его из шланга.
Бити. Брось, Джимми, не может быть, Джимми. Говорю тебе. Окатил его из шланга, а потом обмотал его старым мешком и привел домой полями.
Бити. Он простудится на смерть.
Джимми. Ни в жисть — крепкий, как бык.
Дженни. А что ты сделал с его штанами и другим барахлом?
Джимми. Бросил в компост — хорошее удобрение!
Стэн. Виноват, сынок.
Джимми. Пустяки, старина, пойди, ляг в постель.
Дженни. И надень какие-нибудь ботинки, Стэн, не то помрешь от простуды… и пьянства.
Стэн
Дженни. Я-то хорошо, а ты как?
Стэн
Дженни. Ты что, не узнаешь? Это же наша Бити, Стэн.
Стэн. Это ты, Бити? Прах тебя побери, да ты растолстела с прошлого раза. Хочешь Дженни догнать? Ну-ка подойди, дай на тебя посмотреть.
Бити
Стэн
Бити. Нет.
Стэн. Женихаешься уже три года. Что ж замуж не выходишь?
Бити
Стэн. Не решили, говоришь? Что вы не решили? Вы же знаете, как это делается?
Дженни. Ступай-ка ты, ляг в постель, Стэн Мэнн.
Стэн. Скажи своему парню, чтобы он не слишком тянул, не то я сам тебя проглочу на завтрак.
Дженни. Стэн Мэнн, ты что, не слышишь, что я тебе сказала? Ступай, ляг в постель, можешь прийти посмотреть на Бити утром.
Стэн
Джимми. Ну, я собираюсь спать.
Бити. Терпеть не могу больных, от них плохо пахнет.
Джимми. Старик Стэн — хороший мужик, никогда ни в чем не откажет.
Бити. Я бы не могла ухаживать за больным.
Джимми. Иногда приходится.
Бити. Отец Ронни тоже парализован. Не могу притронуться к нему.
Джимми. Кто же за ним ходит?
Бити. Мать Ронни. Она обмывает его, меняет ему белье, кормит. Ронни иногда помогает. Я бы не могла. Ронни говорит: «Черт возьми, надеюсь, тебя не будет поблизости, когда я заболею».
Джимми. Где ты будешь сегодня спать?
Бити. Наверно, на диване, в столовой.
Джимми. Тебе удобно на этой рухляди? Может, хочешь Спать с Дженни, пока гостишь у нас?
Бити. Нет, Джимми, спасибо.
Джимми. Ладно, тогда пойду.
Дженни
Джимми. Да. На сегодня с меня хватит. Где «Ньюс»?
Дженни. Куда ты ее засунула, Бити?
Джимми
Бити. Вот твоя газета, Джимми Билс.
Джимми. Понятно. Надолго ли? Спокойной ночи.
Дженни. Я тоже хочу спать. Ты как, Бити?
Бити. И я.