Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Путешествие маленькой лягушки, или Как правильно встретить новый год - Дарья Чернышева на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Конечно, куда нам торопиться?

Оказалось, что канал начинался от озера, расположенного как раз посреди большого парка. От него мы и двинулись прямо вдоль ограждения. Озеро было грязноватым из-за обилия растений, покрывающих дно. В одном месте мы даже встретили огромного карпа, который то ли сам выпрыгнул на берег и не смог вернуться обратно в воду, то ли его как-то выбросило. Браконьеры тут точно отпадали: там, где в Японии запрещено рыбачить, японцы на самом деле не рыбачат! Такие вот они законопослушные. Есть чему поучиться.

Поблуждав по тупиковым тропинкам, мы вышли на дорогу и пошли по обочине. Здесь меня поразило ещё одно чудо. Я уже заметила, что за всеми деревьями и растениями местные жители следят и ухаживают, ставят подпорки, подрезают сухие и торчащие веточки, огораживают от прохожих досками, подвязывают кустарники, чтоб не разрастались, подкармливают корни и многое другое. Но такого я ещё не встречала: вдоль каждого ствола дерева были привязаны мешочки с землей, в которых проклевывались бутоны самых разнообразных цветов. Те деревья, что уже «цвели», выглядели так красочно и шикарно, что слёзы умиления так и застревали в горле. Ну почему у нас всё не так? Разве ж это сложно? Почему у них нет вандалов, портящих всё, что создаётся для людей с таким трудом? Почему у них никому даже в голову не придёт сорвать и растоптать эту красоту? Почему у них никому не плевать на чей-то труд и старания? Почему им не всё равно, в каком городе они живут?

В таких мыслях я провела половину пути, пока мы не вышли на жилой квартал. Там мы свернули в переулок, и я отвлеклась на великолепные дома, многие из которых были затянуты вьющимися растениями, что придавало им загадочный и сказочный вид.

— А это дом очень богатого человека, — показал Хидемаса на двухэтажный коттедж, окруженный небольшим ограждением, затянутым листвой. Во дворе дома располагался садик с небольшим фонтанчиком, вокруг которого росли разнообразные карликовые деревья. Надо сказать, коттедж не выделялся особой роскошью — всё довольно скромно, на мой взгляд, но продумано до мелочей, и ни одного камушка не на своем месте. Однако одного взгляда хватило, чтобы представить себе живущих здесь людей. Вот муж с утра после семейного завтрака, дочитывая новости в утренней газете, выходит во двор, заводит машину, целует жену и отвозит детей в школу, после чего отправляется на какое-нибудь важное совещание директоров. Жена в это время, оставаясь дома, наводит порядок в комнатах, поливает цветы, а затем отправляется в город за покупками на своей маленькой машинке. К обеду приходит садовник, который тщательно подравнивает лужайку, подстригает кусты и подметает тропинки, выложенные белым кораллом. К вечеру хозяйка возвращается с покупками для любимой семьи, она выбрала мужу новый галстук, дочери прикупила новое платьице ко дню рождения, а сыну взяла доску для серфинга — он так давно её просил, правда, до лета еще далеко, но пусть пока привыкнет и освоит её в теории. Жена узнала сегодня от подруги новый рецепт, и ей не терпится порадовать домашних. Она отправляется на кухню, надев поверх шелкового кимоно белый фартук. Часам к восьми муж-бизнесмен, уладив свои дела на работе и заключив долгожданный многомиллионный контракт с инвестором, забирает сначала дочку с уроков музыки, потом они заезжают за сыном в бассейн, и он после тяжелой тренировки засыпает прямо на заднем сидении авто. Вместе они возвращаются домой уже затемно, где за большим круглым столом их уже ждёт готовый ужин, источая изысканный аромат. Счастливая жена принимает комплименты за свою стряпню и торопится ещё порадовать домочадцев подарками. Муж довольно целует жену в красивые губы. Дочь, радостная, кружит перед зеркалом в шикарном платье, подчеркивающем ее тоненькую фигуру. Сын носится по лестнице с доской в руках, в своих мечтах он уже покоряет самые высокие волны. Все счастливы. Занавес закрывается.

«Вот это жизнь!» — Вздохнула я, прогоняя сладкие фантазии.

Дальше мы прошли мимо большого здания, на входе которого было написано «Средняя школа».

— Сколько лет дети учатся в школе? — спросила я Хидемасу.

— Сначала дети поступают в начальную школу, где учатся с шести до тринадцати лет. Затем они переходят в среднюю школу и проводят там ещё два года, а потом идут в старшую школу ещё на три года. Всего двенадцать классов, но в старшей надо платить за обучение. После этого, если бюджет родителей позволяет, ребенка отправляют в университет на пять лет.

— У нас почти так же. Только школы не разделяются, но после девятого класса можно уйти в училище, это как ваш колледж, или вообще бросить учебу и пойти работать. Классов у нас всего одиннадцать, потом так же пять лет в институте.

— Кстати, я же предупреждал тебя, что со вторника мне надо выйти на работу? У нас заканчиваются выходные, и ты можешь найти новое жилье или кого-нибудь, с кем можно погулять днём.

— Да, я помню, придумаю что-нибудь ближе ко вторнику, ведь сегодня только пятница!

Тут я вспомнила, что Хидемаса работает в школе, и стала его расспрашивать:

— А ты в какой школе преподаешь? В средней или старшей?

— В иностранной. Это ни то и ни другое, но занятия проходят как в обычной школе, ученики занимаются с восьми утра до трех часов дня. Есть расписание занятий, несколько предметов. У меня, кстати, учатся двое русских студентов — Ольга и Николай.

— Сколько нужно времени, чтобы выучить японский язык?

— Если ты будешь учиться в моей школе, то три года.

— За эти три года я научусь только говорить или читать и писать тоже?

— Конечно, научишься, я же буду тебя учить, — опять по-лисьи улыбнулся Хидемаса.

— А можно будет прийти с тобой в школу во вторник, я очень хочу посмотреть?

Я просто внезапно вспомнила все пересмотренные мною аниме про японские школы и их бесподобную школьную форму, особенно у девочек, и мне страсть как захотелось увидеть это вживую.

— Ну, нет, — протянул, улыбаясь и пряча глаза, Хидемаса.

— Почему? — расстроилась я.

— Если я приду с тобой в школу, все подумают, что ты моя девушка, и будут долго расспрашивать меня о тебе.

«Подумаешь, беда какая, — ещё больше расстроилась я. — Что, мужик не может привезти подругу на работу? Да и какая им разница! Пусть завидуют, могу и девушкой побыть на время. Какие же мы стеснительные!»

— Ну и ладно, — ответила я, не посвящая его в своё негодование.

За разговором мы наконец-то вышли на нужную станцию и вернулись домой. Дома было хорошо, прохладно, мы выпили чая и отдохнули. Время летело с бешеной скоростью и, посмотрев на часы, я с удивлением обнаружила, что уже вечер.

— Я проголодался, пойдем искать ужин? — протянул Хидемаса.

Он вообще, как я узнала, хоть и выглядел маленьким и худеньким, но покушать любил, как настоящий мужик.

— Ты готовишь себе еду хоть иногда или всегда ходишь в кафе?

— Нет, я не готовлю.

— Почему?

— Это неправильно, и я не умею.

— Почему?

— Это так долго, мне нравится кушать где-нибудь, но не дома.

— У нас люди не могут позволить себе каждый день кушать в кафе и ресторанах, это очень дорого. Я вот всегда сама себе еду готовлю и на работу с собой беру.

— Странные вы, — засмеялся лис и повел меня на ужин.

Я так и не поняла, как можно ориентироваться в этих узеньких улочках. Вроде идёшь прямо, идёшь и бах! — тупик. Сворачиваешь в другой переулок, идёшь, идёшь, бах! — опять тупик! И так можно плутать до бесконечности, по крайней мере, я бы так и делала, если бы со мной не было проводника. Сам-то проводник тоже иногда путался, и приходилось ориентироваться по gps. Как-то даже одну и ту же дорогу мы переходили раз пять — трижды туда-сюда на одном перекрестке, а потом ещё дважды, пройдя чуть подальше и перебегая в неположенном (о, ужас) месте. Хорошо, что пешеходов у японцев давить не принято, как у нас, и даже если ты бежишь посреди дороги, они затормозят и пропустят. Дороги у них узкие и короткие, постоянно надо тормозить и поворачивать, поэтому и не разгонишься сильно. У меня сначала сердце замирало от такого экстрима, в Хабаровске меня бы уже в живых не было, а тут я вскоре и привыкла, и понаглела.

Перебежками мы нашли еще один малипусенький ресторанчик, в котором тоже было всего два больших столика и место у стойки бара. Один столик был занят, второй заняли мы. Здесь меня ждал неприятный сюрприз: отверстия под столом не было! Пришлось поджать ноги под себя и сидеть на коленях. Промучившись минут десять, я обратила внимание, что сидящие за соседним столом парень с девушкой не соблюдают правила приличия: они вытянули босые ноги вдоль стола, сидели полубоком друг другу и увлечённо о чем-то болтали.

«Значит, и мне можно расслабиться», — вздохнула я и вытянула свои уже затёкшие ноги.

Хидемаса тем временем был занят изучением меню и заказом блюд. Вчера я призналась, что люблю красное вино, и удивилась, когда девушка— официантка принесла мне бокал, который стоял на тарелочке. При мне же девушка принесла большую бутыль с вином, открыла её и наполнила бокал с верхом, так что излишек стёк в эту самую тарелочку.

— Зачем так наливать? — спросила я у Хидемасы.

— Не знаю, так принято, наверное, — шепнул он мне в ответ, глядя, как девушка уносит бутыль.

Хидемаса опять заказал себе кувшинчик водки.

— Попробуй, — протянул он мне рюмку.

Я отхлебнула глоток. На вкус это была настойка моей бабули на малине, очень мягкая и бодрящая.

— Ну как?

— Интересно, но я лучше, пожалуй, вина выпью.

Вино имело кисловатый привкус, но было очень приятным и бархатным.

Из еды нам принесли тосты, которые надо было намазывать каким-то странным паштетиком и сыром. Потом принесли обычный салат «Цезарь», которым нас, конечно, не удивишь, и тарелочку мяса, которое просто таяло во рту.

— Мы сегодня будем есть французскую еду, — объяснил мне Хидемаса, намазывая тост. — Давай представим, что мы французские аристократы и поговорим о высоком.

— Хорошо, что ты любишь из литературы? — поинтересовалась я.

— Я всё люблю из литературы, — засмеялся он. — Я закончил университет по специальности английской литературы, но читаю я не только её. Мне понравилась и русская классическая литература — Достоевский, Толстой.

— Это очень интересно. А что ты читал у Достоевского?

— «Идиот», «Преступление и наказание», «Братья Карамазовы», — начал загибать пальцы Хидемаса.

Я чуть не поперхнулась:

— Ничего себе! Даже я не осилила «Братьев Карамазовых»! Мне теперь за это ужасно стыдно!

Я мысленно пообещала себе первым же делом, как вернусь домой, наверстать упущенное!

— Я тоже многое не понял из того, что прочитал, такой сложный сюжет и слишком много тонкостей и политических обстоятельств, о которых я не знаю. Кстати, у нас в Нахе есть русский ресторан «Перестройка». Что значит это слово?

— Ну, понимаешь, это такой период в России, когда произошёл распад СССР, и общество было вынуждено перейти на новый демократический режим с новой властью и новой рыночной экономикой. Это были очень тяжёлые времена для нас. Много людей остались без работы, появилось много бандитов, большинство из них захватывали власть и держали целые города в страхе.

— Но это изменило вашу жизнь к лучшему?

— Я бы так не сказала.

— У нас в Японии есть много фанатов Путина, мне тоже он нравится.

— Почему?

— Он сильный человек и сильный лидер.

— Ну ещё бы — столько лет у власти, — усмехнулась я.

— А тебе он не нравится?

— Нет.

— Почему?

— Именно потому, что мы как жили плохо, так плохо и живём, ничего не меняется к лучшему. Богатые богатеют, бедные беднеют. Конечно, это не только от власти зависит. В большей степени всё зависит от самих людей.

— Почему тогда вы не протестуете?

— А толку? Уйдёт один бандит, на его место придёт другой.

— Значит, у вас правят бандиты?

— Я не уверена на все сто и не буду уверять тебя в этом, но думаю, что это так, иначе всё бы было по-другому.

Мы с жаром беседовали, как вдруг Хидемаса наклонился ко мне и сказал:

— Давай уйдем отсюда.

— Конечно, как хочешь.

Мы расплатились и вышли на улицу, я не удержалась и спросила:

— Почему ты так внезапно предложил уйти?

— Не люблю такие маленькие ресторанчики, потому что все слушают, о чём мы говорим, тем более они прислушиваются, если говорят на английском. Ты разве не заметила, как все затихли, когда мы стали обсуждать политику?

— Нет, — удивилась я.

— А я сразу заметил, поэтому не стоит разговаривать о важных вещах в таких местах.

Мне и самой не очень хотелось продолжать политическую тему, всё это слишком запутанно для меня, а объяснить свои мысли по этому поводу японцу я бы и не смогла вовсе.

Мы вернулись в квартиру. Кстати, я ещё не говорила, что квартира располагалась в доме, этажи которого нумеровались не цифрами, а буквами. Мы жили на третьем, то есть на этаже С. Подъездов, у них нет, зато есть такой балкончик, на который поднимаешься на свой этаж по лестнице с улицы. Проходя вдоль этого балкончика, можно попасть в четыре квартиры на этаже. Мы жили в С6. Дверь открывалась с полпинка, так как держалась на хлипком замке. Когда заходишь домой, просто поворачиваешь защелку вертикально, а можно и не поворачивать: здесь воров нет, и без приглашения никто не войдет. Удивительная страна, но так, наверное, и должно быть. Человек в своём доме не должен бояться за свою жизнь и за своё имущество, не нужно устанавливать громоздкие двери, отгораживаться от всего мира еще десятью замками и сидеть в четырёх стенах, будто в неприступном замке.

Придя домой, мы ещё немного поболтали, проверили погоду на завтра. Синоптики обещали ясный, жаркий день, и мы решили, что с утра отправимся в порт за билетом на остров.

Утром мы наскоро позавтракали и собрали рюкзаки. Я упаковала свой спальник, Хидемаса утрамбовал палатку и одеяло. Хорошо, что, помимо легких осенних ботинок, я на всякий случай прихватила балетки! А передвигаться то по острову в сапогах было б не очень комфортно.

Порт был в получасе ходьбы от дома, и мы снова пошли пешком вдоль того же знаменитого канала, только теперь уже в другую сторону. По дороге Хидемаса рассказал, что списался с девушкой-каучсёрфером, которую он тоже уговорил поехать на острова, и что мы можем встретить её в порту. Однако в порту кроме нас почти никого и не было, а с рюкзаками были только мы одни. Оказалось, что эта девушка уже отбыла на теплоходе до дальнего острова, а мы решили пока изведать ближайший и самый большой. Путь на теплоходе занял два часа. Конечно, можно было бы переплатить и взять скорый, но куда нам спешить, здесь и так было на что посмотреть.

Зайдя на борт, мы поднялись на верхнюю палубу и заняли места. К моему удивлению, желающих отдохнуть на острове набралось порядка двадцати человек. На верхней палубе вместе с нами заняли места девушки, которые сразу же принялись фотографировать и снимать всё кругом на свои телефоны. Рядом находилась пара влюбленных. Девушка, очень красивая, как с обложки журнала, стройная, тонкая, в короткой юбке и наброшенной на плечи мужской куртке. Её длинные волосы были завиты в локоны и аккуратно уложены под шляпку. И парень — маленький, коренастый, далеко не красавец, зато с золотой цепью толщиной в палец. «Вот и у них то же самое, — с грустью подумала я. — Красавица и богатое чудовище». Девушка сразу же достала эту модную палку для селфи, чем уничтожила всю мою симпатию и сочувствие к ней. Я вообще думала, что такой палки на самом деле не существует, что это розыгрыш социальных сетей или что-то подобное, но оказалось, что она реальна. Поэтому я мигом потеряла интерес к этим модникам.

Ещё с нами путешествовали парочка иностранных туристов, я думаю, это были итальянцы — высокие, смуглые, с длинными лицами и носами и черными глазами. Они сидели в обнимку напротив меня, поэтому я невольно любовалась ими всю поездку.

Помимо них, был смешной модный юноша в больших и кривой формы очках, с длинной выкрашенной чёлкой набок. «Да это же Энди Уорхол!» — засмеялась я про себя. Парень был одет в майку-боксёрку, сверху была цветная курточка, на ногах свисающие до колен штаны, а изо рта он не вынимал сигарету. Вид он имел довольно надменный, развязано расположился на стуле, облокотясь на спинку и вытянув ноги чуть ли не в шпагат. Так он и просидел до конца — то ли спал, то ли замёрз.

Еще на палубе находилась странная семейка хиппи. Отец — молодой мужчина в заношенных джинсах, стёртых до дыр внизу, в растянутом свитере до колена, с длинными, всклокоченными волосами, собранными в мышиный хвостик сзади. Он был сильно худощав, немного горбился и курил самокрутку. Мать тоже в линялой майке и джинсах, я её видела только мельком, она спустилась вниз и всё время пробыла там, пока отец играл с сыном. Сынишка лет семи, непослушный и шумный, носился по всей палубе, радостно визжа, когда отец пытался поймать проказника. В итоге, как только закончилась самокрутка, мужчина схватил-таки сына за шиворот и попытался отвести его вниз, на что тот вцепился, как клещ, обеими руками за бортик и визжал что есть мочи. Отец, хохоча и уговаривая малыша, с трудом разжал ему пальцы, подбросил за ноги через плечо и поспешил по лестнице, пока малыш не успел схватиться за что-нибудь ещё.

А рядом расположилась пожилая пара, ничем особо не примечательная. Они тихонько просидели в уголочке, наблюдая за волнами. Ещё был странный тип потрепанного вида с огромным синяком на пол-лица. Он мрачно смотрел на всех исподлобья, сидя в месте для курящих.

Вот такая компания отправилась с нами на удивительный остров Такушики. Вдоволь понаблюдав за попутчиками, мы с Хидемасой спустились на среднюю палубу (всего их три). Здесь можно было зайти внутрь и растянуться в кресле перед телевизором, но мы пошли исследовать нос палубы, откуда понаблюдали за приближающимся островом, что довольно быстро вырисовывался на горизонте среди бескрайнего зелёного моря. И почему всегда говорят, что оно синее? Здесь, может, было неправильное море, но оно точно было зелёным. На носу парома было очень холодно, солнце здесь закрывала верхняя палуба, а навстречу дул сильный холодной ветер, поэтому, замерзнув, мы спустились на нижнюю палубу. Тут тоже можно было зайти в закрытую часть, где располагались отдельные комнаты, на полу были постелены мягкие коврики, благодаря чему в каждой комнате спал или просто лежал народ. В одной из комнат мы увидели старых знакомых — семью хиппи. Малыш продолжал баловаться, повиснув на отце и цепляя его за разные части тела. «Нелегко ему, наверное», — посочувствовала я.

Так незаметно и прошло два часа пути, и вот мы уже причаливаем к берегу.

— Смотри! — воскликнул Хидемаса.

На причале нас встречал очень загорелый парень, одетый в шорты и майку и с панамой на голове.

— Это добрый знак! — улыбнулся мой друг. — Возможно, тебе удастся искупаться.

— Конечно, удастся, я за этим и приехала, зря, что ли, купальник через полмира тащила?

Сойдя на берег, мы зашли в здание портового вокзала, взяли пару карт местности и стали гадать, куда же нам отправиться дальше. Судя по карте, до пляжа было очень далеко, так как порт находился в северо-западной части острова, а пляж — на самой его южной точке. Но тут всё оказалось просто: выйдя из здания порта, мы увидели множество автобусов, больших и маленьких, можно было взять напрокат машину или скутер, но мы решили, что в этом нет необходимости. Хидемаса расспросил у водителей, куда они направляются, и мы сели в один из больших автобусов, что шёл в нужную нам сторону. Ехали мы, то поднимаясь по дороге вверх, то спускаясь вниз. Мимо проносились лесистые сопки, поля, промелькнул даже небольшой посёлок.

Минут через пятнадцать автобус остановился, и все стали выходить. Вышли и мы. Люди сразу разбрелись кто куда, а мы стали искать на карте, где же пляж, потому что кругом были только домики. Быстро сориентировавшись, мы нашли дорогу, но решили для начала перекусить где-нибудь. Тут нам попалось уличное кафе, столики и стулья располагались прямо во дворе. На входе стояла огромная бочка с табличками, зазывающими на вкусную еду и хорошую выпивку. За лжебарной стойкой, табличка на которой гласила «Здесь вы можете попробовать напитки со всего света», возвышались полки с бутылками из-под виски, бренди, всевозможных ликёров, текилы, джина — все пустые. В углу стоял спортивный мотоцикл Ямаха, он не давал мне покоя всё время. Так и хотелось его угнать, ну или хотя бы одолжить покататься на часок. Тут от грязных мыслей меня отвлекла девушка-официантка, она же хозяйка, она же и повар, что вышла из расположенного тут же домика. Она поинтересовалась, хотим ли чего-нибудь заказать, на что мы ответили утвердительно. Она нам предложила выбрать столик, и я, конечно, заняла маленький стол рядом с Ямахой. Тем более, что в углу я заметила еще одну бочку с бутылкой из-под Джека, делившую соседство с куклой негра, одетого во фрак и цилиндр. Антуражу добавляли различные таблички на стене и старый радиоприемник, который, как оказалось, даже работает. Меню было не сильно разнообразным, но зато с названиями на английском языке. Я спросила о блюдах, названия которых мне были непонятны, и остановилась на Лапута-тосте. Если вы являетесь, как и я, фанатом творчества Хаяо Миядзаки, то вы наверняка видели чудесный мультфильм «Замок Лапута» и знаете, что Лапута-тост — это тост с яичницей сверху. Ничего сверхъестественного, но когда мне его принесли, я поняла, что ничего вкуснее я ни разу не пробовала! К тому же в придачу к тосту мне принесли мисочку супа и салатик. Божественно! Опять же, пыталась повторить дома — ничего не получилось: и хлеб невкусный, и поджаривается не так, и яйцо на хлебе не держится, и колбаса у нас не такая нежная. Ради такого тоста стоит вернуться на Такушики хотя бы раз!



Поделиться книгой:

На главную
Назад