Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Нападения и спасения - Брайан Чик на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Кто-то прикоснулся к его плечу, и Ной сообразил, что фантомы отошли в заднюю часть павильона. Он слегка подвинулся вперёд, прислушиваясь к собственным ощущениям, подсказывающим, что остальные скауты сделали то же самое. Когда Ной остановился прямо за спинами посетителей, он ощутил мягкие толчки в бока и понял, что друзья рядом.

Перед ним мальчик с ямочками на щеках хлопнул ладонью по стеклу, точно желая схватить проплывавшего мимо пингвина. Ной ждал, затаив дыхание и мысленно считая секунды. Он стоял настолько неподвижно, что с невероятной до этого момента ясностью начал ощущать собственное тело: тяжесть головы, напряжение в руках, дрожь в пальцах. Когда он досчитал про себя до тридцати двух, в задней части комнаты раздался громкий щелчок.

Наверняка это был один из фантомов, причём сделано это было специально.

Мать семейства оглянулась. Её взгляд упал прямо на Ноя, и все мускулы в теле мальчика напряглись. Он не шевелился. Не дышал. Что если она его сейчас увидит? Или каким-то образом почувствует его присутствие рядом?

Ной запаниковал: он почувствовал, как один из хамелеонов пополз по его плечу. А вдруг это вызвало мерцание в воздухе? Казалось, глаза женщины буквально впились в него. Грудь Ноя сдавило, а сердце забилось о рёбра так, будто пыталось вырваться наружу.

Женщина недоумённо нахмурилась, а потом повернулась к сыну, который с улыбкой наблюдал за другим пингвином. Кто-то из скаутов потянул Ноя за рукав, уводя его прочь от аквариума в заднюю часть павильона.

В углу Ричи прошипел:

– Я едва не наложил в штаны!

– Из-за этого? – шепнула Эви. – Это так, ерунда.

– Я бы так не сказала, – вздохнула Элла.

Эви посчитала тему исчерпанной.

– Все здесь? – спросила она.

Скауты по очереди прошептали, что да.

– Хорошо, – сказала Эви. – Двигаемся дальше.

Ной почувствовал, как лидер фантомов прошла мимо, и, повернувшись, последовал за группой. У второй стены аквариума, примерно в десяти футах от стекла, стояла пожилая пара, и Ной направился прямиком к ним. Остановившись всего в трех футах от посетителей, он принялся их рассматривать. У женщины были тонкие седые волосы, а лысую голову мужчины покрывали тёмные старческие пятна. Оба носили очки с толстыми стёклами и очень тёплые куртки. Прошло несколько секунд. Мужчина поднял руку и почти не дрожащим пальцем указал на проплывающего по каналу пингвина, а женщина, хихикнув, пару раз совершенно беззвучно хлопнула в ладоши. Повернувшись к жене, мужчина наклонился и быстро поцеловал её в щеку.

Ноя вдруг пронзила мысль, как это странно – наблюдать за ними вот так. Он видел людей такими, какими они были друг для друга в их собственном маленьком мирке. Другими словами, он вторгся в их личное пространство. Оказалось, фантом – это скорее даже не призрак, а шпион.

Устыдившись, Ной отвёл взгляд. Глазеть на людей, когда они об этом не подозревают, было неправильно. Он переключил внимание на толстого пингвина, который неторопливо прошлёпал к каналу, нырнул и, ритмично загребая крыльями, заскользил в воде.

Через несколько секунд кто-то из скаутов легонько хлопнул Ноя по плечу, и он отошёл в сторону.

В укромном углу Эви шепнула им:

– Неплохо. Осталось еще две проверки. Идём.

В третьей комнате перед аквариумом стояла семья из шести человек, наблюдающая за подводным парадом пингвинов. Между детьми было примерно года по два разницы, а младший, ещё совсем маленький, сидел в коляске с голубой соской-пустышкой во рту и восторженно мычал.

По всей комнате стояли витрины и информационные стенды, рассказывающие о пингвинах. Ной, лавируя между ними, двинулся к семейству. Он успел на несколько футов отдалиться от последней витрины, когда услышал прямо за собой тихий металлический визг, и все его тело напряглось. Не узнать этот звук было невозможно: это был скрежет открываемой молнии.

Ной оглянулся и заметил мерцание на самом углу витрины. Присмотревшись, мальчик смог разглядеть молнию – прямоугольник замка и пару дюймов металлических зубьев и ткани вокруг. Видимо, кто-то из скаутов зацепился магическим карманом за витрину.

Всё семейство обернулось на звук. Даже малыш перегнулся через край коляски. Вдруг женщина прижала руки к щекам и вскрикнула.

Ной ещё раз повернулся к витрине и увидел, как по ней, стирая её очертания, расползаются дюжины хамелеонов. Все новые прибывали откуда-то из пустоты. Должно быть, карман-портал открылся, и, пока его не закрыть, хамелеоны так и будут лезть из него.

За спиной Ноя кто-то завизжал. По голосу можно было предположить, что это кричит маленькая девочка, но, учитывая обстоятельства, вопль вполне мог издать и её отец.

Скаут – кто бы это ни был – попытался отбежать от витрины, но споткнулся. Ной понял это по падающим хамелеонам. Язычок молнии повис на краю витрины, а это означало, что молния сломана и портал остался открыт настежь.

Сотни хамелеонов затопили комнату, вызвав новые панические крики членов семейства. Ящерицы начали заползать на витрины и стены. Под их телами в запотевшем стекле аквариума появились «дыры». Пингвины собрались на краю своего острова и, не мигая, наблюдали за удивительным представлением.

Ной оглянулся на посетителей. Трое детей постарше, судя по всему, готовы были вот-вот упасть в обморок. Младший без толики любопытства во взгляде смотрел по сторонам.

– Ты что творишь?! – заорал кто-то на лежащего на полу скаута, и Ной узнал голос Эви, которая, все ещё невидимая, стояла в задней части комнаты. – Закрой карман!

– Не могу! Он сломан! – ответил с пола знакомый голос. Ричи.

– Ну так зажми его рукой!

Поток хамелеонов иссяк, и Ной сообразил, что другу удалось закрыть портал.

Но как быть с тем, что они практически раскрыли существование Секретного зоопарка?

Мать семейства судорожно выдохнула:

– Это… было… потрясающе!

Ной застыл на месте.

– Потрясающе? – переспросил кто-то из фантомов. – Скорее ужасно.

От растерянности Ною вдруг подумалось, что он сошёл с ума: количество невероятных событий просто расплавило его мозги. Родители и трое старших детей начали смеяться. Только малыш в коляске не выглядел впечатлённым.

– Это было обалдеть как круто! – воскликнул один из ребят. – Видели выражение на мордах пингвинов?

– М-да… – пробормотал кто-то из фантомов. – Круто, ага. – После недолгой паузы она добавила: – Девочки, пора заканчивать с этим бардаком.

Из задней части комнаты послышался визг открывающихся молний. Эви щёлкнула языком, и стены и пол замерцали: хамелеоны поспешили в открытые порталы. В том числе и в те, что скрывали скаутов, и четверо ребят вновь стали видимыми. Ричи лежал на полу, раскинув руки и ноги, неподвижный, точно мёртвый. Теперь Ной мог видеть, как ему удалось закрыть портал: Ричи заткнул карман шапкой.

– Ричи! – закричала Элла. – Ты в порядке?

Ричи лежал, не шевелясь, пока по нему пробегали хамелеоны.

Старший ребёнок, мальчик с ямочкой на подбородке и неаккуратным ёжиком на голове, метнулся мимо Ноя к Ричи, аккуратно ставя ноги так, чтобы не наступить на хамелеонов. Наклонившись над неподвижным скаутом, он громко расхохотался.

Элла ткнула большим пальцем в его сторону и обратилась к фантомам:

– Дайте угадаю: этот шкет и его так называемая семья, – она пальцами начертила в воздухе кавычки, – не из нашего города?

Фантомы, сбросившие камуфляж, подошли к скаутам. Оставшиеся хамелеоны продолжали карабкаться по их ногам и забираться в распахнутые карманы.

– Тайные жители, – подтвердила Эви. – Все в павильоне. Охранник закрыл двери, как только вы вошли сюда. Мы решили не рисковать, и, как я вижу, не зря.

Мальчик с ёжиком всё не унимался.

– Почему бы тебе не стать деревом? – прищурилась Элла.

Мальчик посмотрел на неё и сквозь смех спросил:

– И замолчать?

Элла скрестила руки на груди и вскинула брови.

– Нет – найти лесопилку.

Смех мальчика тут же оборвался, даже улыбки не осталось. Он бегом бросился к своим родителям – по крайней мере, к тем, кто ими прикидывался.

Элла схватила Ричи за куртку и поставила на ноги. Хамелеоны посыпались с его груди на пол. Девочка поправила на Ричи одежду, затем схватила друга за голову и заставила посмотреть ей в глаза:

– Ты в порядке?

Ричи кивнул.

Дождавшись, когда последний хамелеон исчезнет в кармане, Джордин подошла к витрине и, аккуратно отцепив сломанный язычок молнии, протянула его Ричи:

– Думаю, ты захочешь починить это.

– Спасибо, – поблагодарил Ричи. Освободив карман от затыкавшей его шапки, он уронил брелок внутрь, но, вспомнив о портале, сунул руку вслед за ним.

– Ричи, НЕТ! – закричала Эви.

Ричи выдернул руку из кармана и замахал ею, разбрасывая хамелеонов во все стороны. Те, упав на пол, побежали прочь. Ричи поднял ладонь к лицу. Его пальцы казались вытесанными из мела.

Эви подскочила к скауту:

– Ты как?

Кожа на руке Ричи начала наливаться цветом и уже через несколько секунд стала прежней.

– Что случилось? – спросила Меган.

– Его рука, – ответила Эви. – Она перенеслась.

– Я это почувствовал! – воскликнул Ричи. – Я чувствовал свою руку на другом конце портала! Хамелеоны… они ползали по ней!

– Ты уверен, что с тобой все нормально?

Ричи сжал пальцы и покрутил кистью:

– Ка… Кажется, да. – Его взгляд остановился на запястье. – Мои часы! Их нет!

– Хамелеоны отстегнули их.

– Но… это были мои любимые!

– Та пластмассовая дешёвка с Бобой Феттом? – спросила Элла. – Серьёзно? Разве ты не выиграл их в игрушечном автомате?

Её слова, похоже, разозлили Ричи. Резким движением он натянул на голову шапку:

– Нет, из игрушечного автомата я доставал жвачки!

– Ребята, – вмешалась Эви, – нельзя ломать молнии. И никогда, ни при каких обстоятельствах нельзя совать руки в порталы.

– А куда отправилась его рука? – полюбопытствовала Элла. – Я понимаю, что в Секретный зоопарк. Но куда именно?

Эви нахмурилась:

– Ты правда хочешь знать?

Все кивнули, кроме Ричи, который, наоборот, замотал головой, из-за чего помпон на его шапке задёргался из стороны в сторону.

– Хорошо, – сказала Эви. – Я покажу вам. Завтра.

Глава 10

Человек и пауки

Вечером после дневной тренировки с фантомами Ной оказался в доме совсем один. Мама и папа ушли в гости к родителям Ричи, чтобы поболтать и полакомиться десертами, а Меган отправилась к Элле. Ной немного позанимался, поиграл в компьютерные игры и несколько раз наведался к холодильнику. Около половины седьмого он поднялся к себе, чтобы переодеться во что-нибудь потеплее.

Разыскивая в шкафу любимый пуловер, Ной вдруг заметил какое-то движение на сложенных на полке джинсах: крупный паук пробежал по ним и скрылся из виду.

– Гадость какая!

Он стянул с ноги тапочку и зажал её в поднятой руке, точно мухобойку. Потянувшись к полкам, Ной ощутил пальцами чьё-то нежное прикосновение. В свете лампы заблестела серебристая нить паутины. Вытерев ладонь о бедро, Ной ещё раз протянул к полке руку и отодвинул в сторону стопку пуловеров. Паук застыл на стене.

Мальчик медленно повёл руку с тапочкой вперёд. Паук не шевелился. Из-за длинных тонких лапок он напоминал звёздочку на чистом листе бумаги. Когда на него упала тень от тапочки, паук дернулся и прополз чуть вверх.

– Не… шевелись… – прошептал Ной.

Он уже приготовился нанести удар, когда почувствовал какое-то движение на руке, которой придерживал вещи. Оно повторилось… к нему прибавилось новое. Опустив взгляд на руку, Ной увидел дюжину ползущих по ней пауков. Выронив тапочку, он в панике стал хлопать ладонью по руке. Несколько пауков сорвались, другие чёрными пятнами раздавленных внутренностей остались у него на рукаве. Ной затопал ногами, чтобы разделаться с упавшими на пол, но всех достать не удалось – парочка, пробежав по стене, скрылась за решёткой отопления.

У Ноя округлились глаза: пауки приползли к нему в комнату из системы труб внутри стен!

Он опустился на четвереньки и прижался ухом к металлическим прутьям. Откуда-то издалека донесся глухой стон, и в щеку мальчику ударило потоком холодного воздуха. Заметив, что решётка держится на стене лишь на двух шурупах, Ной вскочил и стремглав бросился в гараж. Там он вытащил из отцовского ящика с инструментами небольшой фонарик и отвёртку. Вернувшись к шкафу, он быстро открутил шурупы. Решётка с металлическим стуком упала на пол, и Ной увидел черную прямоугольную дыру в стене. Он посветил внутрь фонариком, скользнув пятном света вдоль стальной трубы, заворачивающей вниз, в сторону подвала.

Когда от его лица и фонарика до дыры оставались считаные дюймы, Ной начал наклоняться вперёд, но вдруг застыл. Что, если внутри таятся тучи пауков? Что, если они появились в его комнате благодаря магии Секретного зоопарка, той самой, что открыла портал в подвале их начальной школы и питала собой карманы фантомов? Что, если за этим стоит де Графф? А может, из-за переизбытка невероятных событий в жизни Ноя у него просто разыгралось воображение?

Собравшись с духом, он заглянул в дыру, подсвечивая себе фонариком в глубь трубы. Ничего. Плесени не было, и мальчик даже не смог разглядеть, куда делись заползшие внутрь пауки.

Откуда-то снизу донёсся знакомый стон, прозвучавший теперь, когда дыру не закрывала решётка, намного отчетливее. Лёгкий порыв холодного ветра взлохматил чёлку Ноя, но уже через несколько секунд воздух снова потеплел.

Сев на пол, Ной задумался: откуда могли взяться пауки?

Прикрутив на место решётку, он встал, проверил полки и одежду на вешалках на наличие пауков и, найдя пару, раздавил их. Спускаясь по лестнице на первый этаж, чтобы положить инструменты отца на место, он сделал себе мысленное напоминание обсудить со скаутами творившиеся с его шкафом странности. Может, у них найдётся объяснение происходящему.

Глава 11

Улицы Прозрачности



Поделиться книгой:

На главную
Назад