Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Девиант - Калли Харт на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Теперь, когда у меня была причина, я мог с удовольствием выплеснуть на него свой гнев. Я бы с огромной радостью пошел сейчас подраться, разбил бы кому-нибудь лицо кулаком. Мы похожи с ним своей вспыльчивостью, из-за чего ввязываемся в шумные ссоры. И знаете, у меня заняло бы много сил, чтобы на хрен свалить его, поэтому, когда он смотрит на меня, он будто заранее знает, о чем я сейчас думаю.

— Просто эта девушка. И ты. И твое желание отменить последующие встречи. Наводят на мысли, Зи.

— Да ни хрена это не значит, понимаешь? Просто... просто сотри на хрен эту гребанную ухмылку с лица. Есть что-нибудь от Руфуса?

Улыбка исчезает с лица Майкла в считанные секунды, и он сосредотачивается на работе.

— Вообще, да. Он сказал, что дорожки ведут к Хулио. Девушка соответствующая твоему описанию, работает в одном из его мест.

— Работает?

Я прекрасно знаю, что это может значить. Хулио один из самых главных сутенеров в Калифорнии. Его сеть борделей располагается по всей стране. Черт, да, бл*дь, они расположены по всему миру. Это очень печально, если девочка попала туда.

—Да, работает, — Майкл кивает.

Черт. Бл*дь, почему я не могу притвориться, что не слышал этого. Хулио однозначно не тот парень, с которым следует связываться. Если сестра Слоан попала в его лапы, то она уже сто процентов не та девушка, которой она ее запомнила.

— Бенджи прислал мне фото, которое он успел сделать, когда был там вчера. Хочешь взглянуть? — говорит Майкл неспешно.

Бенджи раньше был одним из парней Чарли до того момента, пока его не выгнали оттуда с позором после того как он охрененно облажался на вооруженном ограблении, которое совершил в свое свободное время. Он жил через три дома отсюда. Чарли думал, что вся эта ситуация полное дерьмо, как и сам тупой Бенджи. Потому что не надо гадить там, где работаешь и все в этом духе.

— Чего?! Он что, сделал фото?

Больной ублюдок. Хулио, мать вашу, кастрирует его, если узнает, что у него был сотовый телефон в стенах его борделя.

Майкл пожимает плечами.

— Парнишка трется с мексиканцами, работая на них то тут, то там. Они доверяют ему немного больше, чем остальным недомеркам, которые на них работают, — говорит Майкл и одновременно с этим копается в своем телефоне.

Наконец он находит то, что искал, и показывает это мне. Я вижу нечеткий снимок девушки с копной каштановых волос. Она одета в свободную футболку, которая смотрится огромной на ее миниатюрном теле, и на фото видна лишь часть ее лица, потому что фото было сделано в профиль. Но даже этого мне достаточно, чтобы понять, что это именно сестра Слоан. Я резко выдыхаю.

— Это она?

— Да. Черт побери, это именно она! Я уверен.

— Как планируешь действовать дальше?

— Как можно более осторожно.

Чарли и Хулио в свое время были конкурентами. Три года назад, когда Чарли пропал на неделю, он сказал мне не высовываться из дома, что, бл*дь, было довольно странно, а когда он вернулся, все дела и непонимания, словно по волшебству, исчезли, взаимоотношения вновь стали более-менее нормальными. И, тем не менее, я подозревал, что было подписано некое соглашение о разграничении зон влияния. Впоследствии бизнес по наркоторговле и торговле оружием перебрался на юг вместо севера. Я тоже не полный идиот, еще тогда я усек, что лучше делать свое дело, молча и не задавая вопросов, за которые можно поплатиться жизнью.

— Если пойдет, то Чарли пронюхает про это.

Майкл обдумывает разные варианты. Он не просто гора мышц, также он очень умный и довольно хитрый. Может, иногда мне и не по душе, что он умничает, но у него всегда есть наготове дельные советы, особенно когда дело касается такой щекотливой ситуации.

— Скажи старику, что ты пока выйдешь из игры на некоторое время. Также добавь, что хочешь навестить семью в Калифорнии. Скажи, что будешь с семьей около трех недель, и он поймет, что тебе просто необходимо будет потрахаться, потому что у тебя не получится устроить свою традиционную ежемесячную групповушку. Тогда у тебя будет причина, чтобы посетить Хулио.

Я выругался. Чарли прекрасно знал, что единственная моя семья в Калифорнии, это жена моего дяди, которая живет на социальное пособие. Этот мудак раньше жестоко поколачивал меня. Но при условии, если я разыграю карту верно, то все может получиться.

— Хочешь взять с собой парней?

— Бл*дь, естественно нет. Если я заявлюсь на порог с моими парнями, то нам даже не дадут подойти к дверям борделя. Нет, мне нужно провернуть все по-тихому.

— Ну, в принципе, ты мог бы взять с собой девчонку?

Я настороженно приподнимаю бровь, поднося к губам сжатый кулак.

— Что ты имеешь в виду под «взять с собой девчонку»?

— Ну, да. Почему нет? Насколько мне известно, Чарли поставляет ему девчонок все время. Он чаще всего оправляет ему нетронутый товар, но время от времени и девок, у которых небольшой опыт. Он посылает их Хулио, чтобы те приносили ему прибыль в ЛА. Клиенты там не такие разборчивые. Они не в состоянии отличить девку, которая пропустила через себя немыслимое количество членов. Главное, чтобы была смазливая.

А что, я и, правда, мог бы сказать, что Чарли отправил меня к нему с девушкой. Но когда я начинаю задумываться об этом более детально, то мой желудок сжимается. Первая девушка, что приходит на ум — Лейси, но я не могу сделать это с ней еще раз, она и так пережила хрен знает что в прошлом. Я никогда даже не смогу попросить ее об этом. Единственный вариант — это Слоан, но он вообще не обсуждается. Даже если к ней никто не притронется, это все равно ужасно рискованно. Что, если что-то пойдет не так? Что, если Хулио решит опробовать ее в своей постели? Я не смогу стерпеть этого. В этом случае мы оба умрем.

— Нет, Майкл, очень рискованно. Ни хрена подобного, что это сработает.

Он не спорит со мной. Мы продолжаем стоять в гнетущей тишине, затем он засовывает руки в карманы.

— Ладно, босс. Есть что-нибудь еще, что мне нужно сделать?

— Да. Есть кое-что.

Бл*дь, бл*дь. Это, вероятно, самая идиотская идея, которая пришла мне в голову, но... нет. У меня нет оправдания. Я просто кретин.

— Мне нужно чтобы ты пошел и встретился с одним человеком.

— С красоткой, которая была с тобой прошлой ночью?

— Да. Именно с ней. Мне нужно, чтобы ты кое-что передал ей.

Я складываю все вместе, что Майкл должен ей передать, и он уходит. В тот момент, когда за ним закрывается дверь, мне хочется бежать следом, вернуть его и дать ему в челюсть за то, что он не сказал насколько это все тупо и смешно. Он всегда делает это с большим удовольствием. Всегда предупреждает меня, чтобы я не казался идиотом. Но сейчас... Я просто сказал ему, и он согласился. Что это на хрен может значить? Меня колотит от злости, хочется крушить, кричать, я понимаю, что, наверное, я облажался по крупному, поэтому спешно вытаскиваю телефон и набираю его. Я смотрю вниз на улицу, вижу, как он останавливается и достает телефон из кармана, отвечая мне:

— Передумал?

Я крепко стискиваю челюсть, чувствую стыд и прикрываю глаза. Это все изменит.

— Нет... Просто... Не упускай ее из виду, пока она не сделает то, что я ей сказал.

Я замолкаю, набираю полные легкие воздуха и произношу:

— Не выпускай ее из вида, пожалуйста.

Глава 14

Слоан

— Доктор Ромера? Слоан? Эй, Слоан.

Я качаю головой, принуждая свой мозг начать соображать. Майки, интерн, стоит передо мной, нервно заламывая руки. Молодые специалисты часто находятся в плену сковывающего страха, и как мне сейчас кажется, Майки все еще находится в его власти. Он моргает, пристально смотря на меня, и тут до меня доходит, что он, наверное, что-то спросил

— Что случилось, Майки? Ты что, кого-то убил?

Я прекрасно понимаю, что мне, скорее всего, не нужно шутить над такими вещами. Сейчас лицо Майки практически позеленело от страха.

— Слоан, понимаешь, там такое дело... Там пришел парень, и он стоит около ресепшена. Он ждет тебя уже примерно минут тридцать... Медсестры сказали, что они не будут искать тебя, во-первых, потому как его ситуация не является неотложной, и во-вторых, он не твоя семья. А затем Грейси призналась мне, что не будет тебя искать, потому что он наврал, что он твой брат.

Я фыркаю, когда представляю, что Зет пришел в больницу, выдавая себя за моего брата.

— Как она узнала, что он врет?

Он вздрагивает, затем поворачивается ко мне, и я вижу в его взгляде панику. Он очень хочет уйти отсюда.

— Ну, в большей степени, потому что черный, а ты нет.

Черный? Я ставлю чашку на стол рядом с собой, мое внимание полностью сосредотачивается на парне, который передо мной. Он нервничает, передавая мне нервное состояние.

— Он мне сказал, что если я не приведу тебя, то через десять минут он сожжет мой «Фольксваген Джетта». Как ты думаешь... это вообще возможно?

Парень может быть и не Зет, но если он угрожает сжечь чью-то машину, то без сомнения он точно один из знакомых Зета. Я издаю стон, поднимаюсь на ноги. Это обещает быть ужасным разговором. Майки практически бежит на ресепшн, изредка останавливаясь, убеждаясь, иду я за ним или нет. Когда мы подходом к стойке ресепшн, Грейс смотрит на Майки неодобрительным взглядом. Приняв решение идти ко мне, чтобы отвести сюда, он был против нее, а это последняя вещь, которую вы захотите сделать, поверьте мне. Грейс — владыка и властелин этого места. Майкл, тот парень, что вчера исполнял роль швейцара и охранника, сидит на складном красном стуле, терпеливо ожидая, его руки спокойно лежат на коленях.

Его светло-карие глаза оживленно сияют, когда он видит меня. Он спешно поднимается на ноги и направляется ко мне, одетый в безумно красивый серый костюм. Нет никакого гребаного шанса, что это не дизайнерский костюм, потому что нежный стальной цвет идеально подходит его нежному цвету кожи оттенка кофе с молоком.

— Мисс Ромера, — кивает он вежливо головой. — Мистер Мейфэйр сказал, что я могу найти тебя здесь.

— Кто? Мистер Мейфэйр?

В глазах Майкла вспыхивают искорки любопытства, но затем все так же быстро исчезает.

— Зет. Он мне сказал прийти и передать тебе кое-что.

Он достает из внутреннего кармана пиджака черный конверт и аккуратно передает его мне, на конверте написана буква «С». Многие бы положили в конверт письмо, но нет. Не в этом случае. Только не Зет Мейфэйр. Вам не кажется, что у него слишком заурядная фамилия?

Майкл мило и дружелюбно улыбается мне. Как он одной улыбкой вселил в меня ожидание чего-то сказочного? Не глупо ли это? Он мужчина, от которого остальные бегут, не оборачиваясь, в противоположном направлении, пока молят пощадить их жизни.

— Ты знаешь, что там, Майкл?

Я наклоняю конверт то в одну сторону, то другую, понимая, что внутри находится что-то тяжелое, которое перемещается из стороны в сторону, когда я кручу конверт. Но я уже догадалась, что это. Это что-то высокомерное, манипулирующее.

— Да, знаю, — отвечает он собранно.

— Мне необходимо тоже знать это?

— Мистер Мейфэйр настоял на том, чтобы я проследил, как ты выполняешь все инструкции, которые указаны в записке.

Когда он говорит мне это, его глаза сияют весельем, он явно наслаждается яростью, которая разгорается во мне. У меня нет времени на эти глупости. Я вскрываю дорогую бумагу конверта и вытаскиваю оттуда маленькую записку, которая написана на такой же дорогой, плотной бумаге. Там написано всего пара слов, но от них веет властью и высокомерием, что присущи Зету.

«Слоан,

Прикрепи это вместе с остальной связкой твоих ключей.

Дай Майклу ключ от своей квартиры. Он доставит мне его в течение часа.

Зет».

То, как я была зла на него до этого, просто цветочки. Теперь я по-настоящему в ярости. Мне, как быку на корриде, показали красную тряпку, пробуждая во мне дикую ярость. Какого хрена он вытворяет? Как он может требовать ключ от моего дома? Он что, серьезно думает, что я с готовностью вручу ключ от дома странному и вселяющему страх парню?

— Притормози-ка, приятель, — говорю я Майклу.

На его губах растягивается обескураженная усмешка, ослепляя меня светом своих идеальных зубов. Он стоит, тихо посмеиваясь себе под нос.

— Какого черта он считает, что этот номер пройдет со мной!?

— Ну, может, потому, что я слышал кое-что утром от его знакомого Руфуса, что может напрямую касаться тебя. И Зи полагает, что ты будешь бесконечна благодарна ему за помощь. Это касается девушки, что ты ищешь.

Я гневно сжимаю конверт в кулаке, в котором лежит ключ. Он что... он что, бл*дь, серьезно?

— Слушай, громила. Он пять часов назад не собирался помогать мне и хвастался коллекцией трусиков своих шлюх в своем шкафу, — обиженно мямлю я.

— Он много чего говорит. Фишка в том, чтобы понять, когда он говорит правду. Он искал информацию о ней уже в течение некоторого времени... Естественно не с того момента, как вы в первый раз в отеле...

О боже мой, меня сейчас точно вырвет на его дизайнерские брюки.

— Ты что и об этом знаешь!?

— Мистер Мейфэйр сообщает мне лишь о том, что считает предельно важным. Мне нужно знать за кем я наблюдаю для него. И лучше тебе не говорить ему этого, потому что прежде чем я успею моргнуть, он разрубит меня на шесть кусков и выбросит мои останки в доке. Поэтому, подумай о клятве, где говорилось «не навреди», и позаботься о моей сохранности, прежде чем трепать языком перед Зи.

Внезапно это становится слишком. Много слов, много информации и много мыслей. Я подхожу к стульям в комнате ожидании и присаживаюсь на один из них, закрывая лицо руками. Мое сердце в отместку мне начинает неистово колотиться.

Наконец. Наконец. Она нашлась... Наконец.

Майкл подходит и опускается на стул рядом со мной, позволяя мне наблюдать за ним. Я поворачиваю голову немного набок, закрывая глаза, но принуждая себя сдерживать предательские слезы.

— Набери его, — шепчу я. — Мне нужно поговорить с ним.

Свет от его сверхидеальных зубов ослепляет меня.

— Мисс Ромера, ты можешь сама набрать его. Он внес свой номер в твой список контактов, перед тем как вернуть тебе телефон.

Я достаю телефон из кармана рабочего костюма и быстро начинаю проверять, правда ли то, что сказал мне мистер Идеальные Зубы. Я просматривая буквы «В», «Г», «Д», «Ж», «З».

«З».

Вот он. Всего одна буква и одиннадцать цифр.



Поделиться книгой:

На главную
Назад