Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Скидамаринк - Гийом Мюссо на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Слушайте, если следовать вашей логике, то мы уже под подозрением и уже почти виновны. Зачем тогда вы сюда приехали? Почему сразу не уведомили полицию?

Джемерек задал очень важный вопрос, на который никто, казалось, не мог ответить.

У всех без сомнения были причины не оповещать полицию, но когда дело приняло такой оборот, казалось самоубийством ничего не говорить.

– И как вы оправдаете ваше поведение? спросил Магнус.

– Я буду говорить только правду, – возразил я меня не в чем упрекнуть.

– Подумайте, Магнус, Вы профессор в Массачусетском Технологическом Институте, Вы известны и признаны в Вашей профессии, Вы отлично устроились в жизни, тогда зачем Вы копаетесь в этом деле? У нас есть все для того, чтобы постараться скрыть то, что мы знаем.

– В этом – все вы, американцы, новое поколение! Вы думаете только о своей социальной позиции и своих пенсионных накоплениях. Но, раскройте же глаза, мисс! Иувидите, что связались с чем-то большим, чем Ваша скромная персона; Вы втянуты в это не меньше, чем я!

Услышав от Магнуса эти слова, я проникся к нему симпатией, и мне даже захотелось следовать за ним. Тем не менее, я промолчал.

Барбара управляла японским кабриолетом, летевшим стрелой через поля Тосканы. Чуть ранее мы оставили наших собеседников, и теперь я рассуждал вслух по поводу теории, высказанной Джемереком.

Даже если все, что он сказал, было правдой, оставались некоторые неясные моменты: чего ожидать от похитителя картины и его заказчика? По какому сценарию будет разыгрываться эта пьеса? Должны ли мы помочь, или наоборот, остановить его?

Барбара прервала мои размышления.

– Как думаете, полиция будет реагировать? Нас будут подозревать? она еще прибавила скорость.

– Возможно, – ответил я, учитывая ажиотаж вокруг этих двух дел, полиция будет оказывать на нас давление, стараясь, чтобы мы заговорили.

– Они будут копаться в наших биографиях?

– Без всяких сомнений. Они будут искать связь между нами и Стейнером, обшаривать наши дома, жарить нас на гриле, как кур. Они должны найти виновных, и быстро.

– И Вас это не пугает?

Я передернул плечами, чтобы показать свое отвращение.

– Я не очень-то буду стараться скрыть свою деятельность, А что касается моей профессионально репутации, но я три года как отошел от дел, поэтому

Она ехала все быстрее и быстрее, а потом повернула ко мне лицо, как будто забыла, что мчится со скоростью 100 км/час по проселочной дороге.

– Сколько Вам лет? спросила она, как будто этот вопрос мучил ее уже несколько часов.

– Я думал, вопросы такого рода задавать не принято

– У мужчин может. Ну, и?

– Тридцать восемь.

– Рановато для ухода на пенсию, да?

– Это мое личное дело.

– И чем Вы живете?

– Небольшое наследство, к тому же у меня скромные запросы.

Улыбнувшись, она на полной скорости вписалась в поворот.

Барбара проживала свою жизнь так же, как вела автомобиль. Она была опасной женщиной.

– Ну, а как насчет Вас?

– Вы про возраст? Угадайте, – она ожидала этот вопрос.

– Вы знакомы с Уильямом Стейнером?

– Лично нет.

Она ответила слишком быстро, и я сразу же почувствовал, что кое-что нащупал.

– Нет, но Вы знаете больше, чем остальные, – сказал я, стараясь дать ей понять, что ее ответ не ввел меня в заблуждение.

– Я работала в одной из его компаний несколько лет назад, но лично с ним не встречалась, – ответила она, явно что-то скрывая.

Барбара свернула еще раз и через несколько минут мы выехали на шоссе.

– Откровенно, Тео: как Вы думаете, если мы предупредим полицию, не совершим ли тем самым большую ошибку?

– Начали сомневаться?

– Нет, просто думаю, как сделать все с наименьшим ущербом. Вы не возражаете, если я остановлюсь на следующей заправке?

– Конечно нет! Нам не хватит бензина?

– Хватит, просто у меня небольшой мочевой пузырь, а священник совсем недавно угостил меня литром апельсинового сока

Я допивал бутылочку Сан-Пелегрино, стоя рядом с автоматом по продаже воды, когда из женского туалета вышла Барбара с компьютером в руках.

– В этой стране омерзительные сортиры, – произнесла она с отвращением.

– «Сортиры» – это грубо. Надо говорить «туалеты», WC, «кабинки», но только не «сортиры».

– Почему?

– Потому что это сленг, а сленг это вульгарно.

Она посмотрела мне в глаза и спокойно сказала:

– Я говорю «сортир», потому что этот туалет именно «сортир», и пошел ты

Каждый раз, когда я смотрел на эту женщину, я находил ее очень красивой. Высокомерной и глупой, но очень красивой. Женские и мужские взгляды, которые встречные бросали на нее кидали ежедневно, исчислялись сотнями. Я не стал исключением и несколько раз украдкой взглянул в машине на ее ноги, пока она не смотрела на меня.

– Кто может за этим стоять, Тео? Секта? Группа антиглобалистов? Фанатичные мусульмане, мечтающие о закате западной культуры?

– Ты слишком торопишься с выводами, – сказал я.

– Во всяком случае, я думаю о различных вариантах, которые позволили бы нам не обращаться в полицию.

– Продолжай

– Все просто, нам ничего не остается, как уничтожить улики.

– Четыре куска холста?! Ты с ума сошла! Я не буду участвовать в уничтожении произведения искусства, которому четыре века.

– Учитывая наше положение – ответила она резко.

Но видя мое неодобрительное выражение лица, тут же добавила:

– Это просто средневековая картина, разодранная в клочья.

– Во-первых, это Ренессанс, а не Средневековье, – объяснил я серьезно. Кроме того, эта картина, как правильно заметил Магнус, не просто произведение искусства, это целая культура, цивилизация, часть наследия Западного общества.

– Ерунда!

– Кроме того, не сдав улики в полицию, мы помешаем расследованию.

– Нет, – ответила она, – мы просто защитим свою жизнь, а это намного важнее, чем твое чертово наследие

Два разных представления о мире. Цитата Джона Донна об индивидуализме. Какой выбор сделать? В пользу личного или общественного? Вспоминая свой последний проигранный процесс, я подумал, что мой вклад в копилку общественных интересов оказался не столь уж серьезным.

Поразмышляв, я решив, что тоже не хочу иметь дело с полицией и СМИ, расспрашивающих о том, к чему я ни имею никакого отношения. Все, чего я хотел, – оказаться во Франции, сесть на каменную плиту в тени дома и наблюдать, как сменяют друг друга времена года.

Я предложил Барбаре компромисс:

– Мы не пойдем в полицию, но вернемся в церковь и уговорим остальных вернуть все четыре части холста в музей. В конце концов, наверняка существуют специалисты, способные отреставрировать полотно.

Барбара согласилась, и мы покинули заправку.

Мы были всего в двадцати метрах от кабриолета, когда он взорвался прямо посередине стоянки. Нас снесло ударной волной. Всюду разлетелись осколки стекла. Мы хотели закричать, но не могли произнести ни звука, словно взрыв блокировал наши голосовые связки. Наконец, через несколько секунд, которые, казалось, тянулись бесконечно, раздался шум сработавшей сигнализации, и из магазина выскочили два сотрудника с огнетушителями, торопясь потушить огонь прежде, чем он доберется до бензоколонок.

Когда опасность миновала, мы осмелились поднять головы и были ошеломлены, увидев, во что превратилась наша машина. В воздухе стоял сильный запах гари.

Барбара опомнилась первой.

– Для людей, которые хотели всячески избежать контакта с полицией, это явная неудача.

Через три часа за нами приехало такси и отвезло нас на квартиру к священнику. Перед этом мы были допрошены итальянской полицией, однако ни Барбара, ни я ни словом не обмолвились о кусочках холста. Мы громко доказывали, что мы – мирные американцы, которые ничего плохого не сделали, лишь арендовали автомобиль, и непонятным образом оказались в эпицентре террористического акта.

Сначала дело шло туго. Барбара называла полицейских свиньями и грозилась позвонить в американское посольство, но в конечном счете необычная способность Барбары «наезжать» и мое знание международных законов принесли свои плоды, и нас, наконец-то, отпустили, попросив оставаться на связи с полицией.

Барбара немедленно позвонила Каросе, чтобы рассказать ему и Магнусу про взрыв. Они очень тепло встретили нас по возвращении.

Магнус приготовил нам выпить, и мы решили, что времени для проволочек больше нет. Нас хотели убить, значит, план действий состоял в том, чтобы узнать, кто за этим стоит. Если верить биологу, мы могли это сделать. Но для этого необходимо было объединить усилия, только тогда у нас появился бы шанс разгадать загадку. Правда, никто не хотел взять на себя роль лидера команды.

Еще не отойдя от шока после взрыва кабриолета, Барбара решила по крайней мере временно довериться нам. Священник попросил нас называть его по имени «Витторио». Никто не заставил просить себя дважды.

– Итак, Витторио, с чего начнем? спросил Магнус, сжимая ручку сковороды.

– Сначала обжарьте лук и чеснок в трех столовых ложках оливкового масла.

Я не мог в это поверить! Не прошло и 10 часов после покушения, а он не мог придумать ничего лучше, чем приготовить пасту!

– Профессор, Вы действительно думаете, что сейчас подходящее время для трапезы? спросил я неодобрительно.

– Расслабьтесь, Тео, и позвольте нам продолжить: на пустой желудок думается плохо. Сегодня вечером будет спагетти по-неаполитански для всех.

– Не кладите много чеснока, – заметила Барбара, – это вредно для дыхания.

– Но отлично подходит для всего остального, чеснок регулирует кровяное давление и увеличивает выработку спермы, – закончил Магнус свою мысль.

Так или иначе, я попытался вернуться к теме, из-за который мы все оказались здесь.

– Знаем ли мы, откуда были отправлены пакеты, полученные Скотланд-Ярдом?

– Нет, по радио об этом не упомянули, – ответил Кароса.

Мне стало приятно смотреть, как Магнус готовит, и я почти пожалел, что не знал особенностей рецепта.

– Лук уже прожарился, Витторио, я могу добавить помидоры?

– Да и же зелень с маслинами.

– Ммм, целая гора зелени. Почувствуйте запах, МакКойл, вместо того, чтобы дуться. Видите ли, одно из лучших блюд, которое я ел, – обычные спагетти с базиликом. Это было в ресторане на Сардинии

Я прервал его воспоминания:

– Барбара сказала мне, что раньше работала на Стейнера.

– Правда? Расскажите нам об этом мисс Вебер, пока кипит соус. Может быть, мы также узнаем, что вы сделали для общих интересов.

Мы пошли в небольшую столовую. Барбара села на диван, положив ногу на ногу. Я старался смотреть в другую сторону, чтобы сосредоточиться на ее словах.

– Несколько лет назад я работала в филиале «Майкро-Глобал», находящегося в свободной зоне в Гондурасе.

– В свободной зоне? спросил, нахмурившись Витторио.

– Это часть закрытой территории, где никто не живет постоянно; компания, работающая там, имеет право не платить налоги, – объяснила она.

– Почему?

– Это обычная для Центральной Америки система. Правительства этих стран готовы на все, чтобы привлечь американский бизнес и снизить уровень безработицы. Плюс хороший толчок для инвесторов: они находят людей, желающих работать, предлагают им конкурентоспособную зарплату; правительства заставляют молчать профсоюзы, поскольку права трудящихся в этих местах массово нарушаются. Кроме того, Штаты в двух часах полета оттуда.



Поделиться книгой:

На главную
Назад