Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт! Принять и закрыть
Два стана и в смущенье, и в тревогеНа зрелище, не виданное раньшеИ в ужас повергающее, смотрят,С надеждой делят страх и ждут конца;С бойцов не сводят глаз ни те, ни эти;Ни там, ни здесь ни звука, ни движенья:В безмолвии оцепенели все,И лишь сердца волнуются незримо.50Дух испустить противники могли быОт истощенья сил; но все предметыВ тенях ночных уж тонут, и тогдаЯвляются глашатаи с обеихСторон, чтоб прекратить единоборство:То – честный Аридей, а от неверных —Пиндор, разумный старец, что привезВ стан христианский вызов от Арганта.51С уверенностью в силе прав народныхИ древнего обычая борцовОни жезлами мира разнимают.«О воины! – Пиндор им говорит, —Вы каждый славу равную стяжалиИ каждый храбрость равную явили;Так прекратите ж схватку, окажитеПочет ночному мраку и покою!52Свой путь окончив, солнце прерываетВаш труд, и ночь приносит мир природе.Сердца великодушные деянийПод кровом тишины и тьмы не терпят».Аргант на это: «Лишь при свете дняСражаться я хотел бы; но отсюдаЯ не уйду, пока не даст мне клятвыПротивник мой, что он сюда вернется». —53«А ты, – Танкред ему, – поклясться долженЧто с пленником вернешься, не иначе;Лишь под таким условием согласенЯ поединок отложить». КлянутсяТот и другой; а чтобы дать им времяИ отдохнуть, и раны залечить,Глашатаи решают, что шестаяЗаря для новой встречи будет сроком.54Ужасное единоборство этоВ сердцах как христиан, так и неверныхГлубоко и надолго поселяетИ чувство изумления, и трепет:Повсюду лишь одни ведутся речиО храбрости и доблести обоих;И сравнивая их по превосходству,Во мнениях расходится толпа.55И ждут в недоумении, комуИсход борьбы вручит победы пальму:Над храбростью ль восторжествует ярость,Иль доблесть покорится самохвальству.Но в этой неизвестности являетНежнейшую заботу и тревогуПрекрасная Эрминия: полжизниЕе в руках таинственной судьбы.56Хассана дочь, царя Антиохии,Эрминия в числе другой добычиДосталась христианам, сокрушившимНаследственный престол ее отца.Но доблестный Танкред к ее несчастьямС почтением и жалостью отнесся,И на останках родины своейОна еще царицею считалась.57Герой утешил пленницу свою,Свободу ей вернул и все богатства;Но узами крепчайшими ей сердцеУже сковал всесильный бог любви.Тоска ее, свободную, съедаетПо милом, по тюрьме и по оковам;Но честь велит, и с матерью онаПриют в стране приязненной находит.58Является она в Иерусалим,Где принята тираном Палестины,И вскоре же под скорбным покрываломВ могилу мать с рыданьем провожает;Но ни потеря эта, ни изгнаньеИз сердца у нее не могут вырватьНи той стрелы, что ранила его,Ни пламени его объявшей страсти.59Несчастная, увы! безумно любит;Но от нее возлюбленный далеко.И страстный пыл поддерживают в нейВоспоминанья лишь, а не надежды:Чем глубже тайна в сердце залегает,Тем ярче разгорается огонь.Но, наконец, Иерусалим в осаде,И счастье ей сулит надежда снова.60При виде рати гордой и отважнойУнынию весь город предается;Одна со светлым, радостным лицомЭрминия глядит на иноверцев.Меж христианских воинов ревнивоВыслеживает милого она;То нет его, то вдруг его разыщетИ говорит с восторгом: «Вот он, вот!»61Высокая есть башня во дворцеПочти у самых стен; с ее верхушкиВесь христианский стан как на ладони:Открыты взгляду горы и долины.Оттуда, чуть осветит солнце мир,До той поры, как лягут тени ночи,Эрминия за станом наблюдает,Вздыхая и любовь свою лелея.62Отсюда и на бой она смотрела,И сердце трепетавшее как будтоТвердило ей: «Вот тот, кого ты любишь;Вот тот, над кем теперь витает смерть».И взгляды беспокойные за каждымДвижением следили; меч Арганта,Танкреда ударяя, каждый разТакую ж наносил ей рану в сердце.63Когда же до нее доходит вестьО том, чем день минувший завершилсяИ что еще Танкреду угрожает,В ней новая рождается боязнь:Она, от всех скрываясь, втихомолкуСо вздохами перемежает слезы;Бескровного, поблекшего лицаЧерты полны и горести и страха.64Одна другой ужаснее картиныК себе ее приковывают мысли:Страшнее смерти сон ее во тьмеЗловещими виденьями пугает.Ей чудится возлюбленный в крови,Истерзанный, о помощи молящий;В смятении проснется: и в глазах,И на груди – невысохшие слезы.65И не одна опасностей грядущихБоязнь ее волнует и тревожит;Страшат ее и раны, что героюНанес Аргант в неистовстве своем.Растут кругом обманчивые слухи,Растут и муки в сердце у нее:Танкред лежит, ей мнится, без движенья,Готовый уж глаза закрыть навеки.66От матери своей она узналаПро свойства чудодейственные трав;Узнала, по обычаю Востока,Как боли заговаривать и какЗалечивать на теле пораненья.О, отчего она своей рукойНе может приложить лекарство к ранамТого, кто ей на свете всех дороже!67Как милого лечить она хотела б!Меж тем его врага должна лечить.Нередко мысль приходит ей АргантуНамазать раны соком ядовитым;Но руки непорочные ееПротивятся такому злодеянью:Тогда она желает, чтобы силуИ чары и лекарства потеряли.68Она не побоялась бы пойтиВо вражий стан: давно уж пригляделисьЕе глаза к событиям военным.Душа ее закалена привычкойК опасностям, невзгодам и трудам,И не из тех она трусливых женщин,Что тени даже собственной боятсяИ, чуть о страшном слышат, уж дрожат.69Особенно в ней гасит страх любовь.Чтоб своему последовать влеченью,Она спокойно в Африку пошла бы,К чудовищам и гадам ядовитым;Но если ей за жизнь свою не страшно,Должно быть страшно ей за честь свою:Любовь и Честь, на сердце посягая,Его в соревнованье и терзают.70Ей Честь кричит: «Ты, юная царевна,Что мне повиновалась до сих порИ чью я непорочность сохранилаВ неволе и в несчастиях, ты хочешь,Свободная, утратить это благо?Кто в этом нежном сердце мог зажечьГубительное пламя? Ах! о чемТвои мечты? И в чем твои надежды?71Общественное уваженье, даньУму и добродетели – ничтоВ твоих глазах? Среди врагов позораПрелестницей ночной искать ты хочешь?Твой победитель скажет: «ПотерявПрестол, меня ты стала недостойна!»Покинутая, будешь преданаТы оскорбленьям воинского сброда».72Коварная Любовь иное шепчет:«Не зачата ль ты чудищем лесным?В скалистых льдах на свет не родилась ли?Чувствительной и юной, не тебеПренебрегать любви мятежным пылом.Не каменным и не железным сердцемВладеешь ты, чтоб убегать, краснея,Чуть имя только милого услышишь.73Иди, куда влекут тебя желанья!Тебя страшит жестокий победитель?Кто ж разделял твою печаль? Кто тронутСлезами был твоими? Он жесток?!Не ты ль, когда колеблешься так долго?Танкред великодушный погибает,А ты, неблагодарная, заботыВсе отдаешь противнику его!74Верни Арганту яростному жизнь,Верни ему и силы, чтоб ТанкредаОн доконал: так вот какая будетРасплата за его благодеянья!И у тебя могли подняться рукиНа эту нечестивую работу!И крыльев не дал стыд еще тебе,Чтоб улететь отсюда без оглядки!75Какой восторг, какая честь была быДля любящего сердца твоего,Когда б своей рукой в своем героеТы оживила гаснущее пламя:Когда б Танкред обязан был тебеВозвратом красоты своей поблекшей!Любуясь им по-прежнему, своеТы обожала б в нем произведенье!76Его бы слава стала и твоею,Делила бы ты подвиги его:Счастливая, в его объятьях чистыхТы брачные бы радости вкушала.Супругой уважаемой ТанкредаЯвилась бы ты меж латинских женВ Италии прекрасной, где и доблестьИ вера светом истины сияют».77Безумная, отдавшись грезам сладким,Заранее в блаженстве утопает;Но тучей омрачающей в душеРождаются тревожные сомненья:Как выйти незаметно из Солима?Как бдительную стражу обмануть?Как отпереть ворота, что всегдаБоязнь вторженья держит на запоре?78Эрминия с Клориндой неразлучна:Рождающийся день их видит вместе;День угасает, всё они вдвоем;Когда же ночь окутывает землю,Постель одна и та же зачастуюПокоит негой сладостной обеих.Все говорит Эрминия Клоринде,Лишь тайны сердца ей не открывает.79Хранит она глубоко тайну эту.Когда вздохнуть случится при подруге,Она тотчас придумает причину:Как будто о судьбе своей скорбит.Не ведает ни часа, ни мгновеньяИх дружеский союз, и, налицо лиКлоринда, или нет, ее жилищеОткрыто для Эрминии всегда.80В отсутствие воительницы к нейЯвляется Эрминия однаждыИ остается ждать все с той же думой:Как выполнить и утаить побег.Пока она, боясь и сомневаясь,Колеблется меж тысячью решений,Доспехи ей бросаются в глаза;И говорит она себе, вздыхая:81«Счастливая воительница! Ах,За что меня судьба так обделила!Не подвиги, не суетная славаКрасы во мне к ней зависть возбуждают…Но шаг ее не связан длинным платьем,И в клетку не посажена отвага:Пойдет, куда захочет, и ееНи страх не остановит, ни стыдливость.82За что, за что и Небо и природаМне в смелости такой же отказали?Как и она, могла б я променятьДокучные одежды на доспехи.Ни гроз, ни бурь, ни зноя, ни морозаТогда я не боялась бы: однаИль не одна спустилась бы в равнину,Хоть день блести, хоть ночь мерцай звездами.83Безжалостный Аргант, тогда не первыйТы вышел бы на бой с моим врагом!Опередила б я и, может статься,Он пленником моим теперь уж был бы,Под нежной властью преданного сердцаЛегчайшие бы цепи он носил;Своей неволей он мою смягчал бы,И гнет ее мне не был бы так тяжек;84Иль пусть бы меч его меня пронзилИ грудь мою до сердца разорвал бы.Тогда бы зажила, по крайней мере,Амуром нанесенная мне рана;Тогда бы мир моя душа узнала,И опочила б я на лоне смерти,А победитель, может быть, мой прахВ могилу опустил бы со слезами.85Куда мои желанья забрели?Теряюсь я в мечтаньях безрассудных.Итак, удел мой – узницей остаться,Отбросом жалким пола моего!Нет, сердце, ободрись, познай отвагу!Иль не могу за меч хоть раз я взяться?Иль эти руки, как они ни слабы,Поднять не могут тяжесть хоть на миг?86Нет, могут; мне Амур на то даст силу:Внушает смелость он и робким душам.Едва в себе огонь его почуяв,Олень летит неустрашимо в бой.Я в бой не собираюсь: лишь на времяЖелаю я в Клоринду превратиться;Подобием ее себя прикрыв,Отсюда я с уверенностью выйду.87Иль у ворот поставленная стражаОстановить меня посмеет?.. Нет!..Уловка мне удастся непременно:Иного я пути себе не вижу.Обман невинный нравится Амуру;Фортуна улыбается ему!Пора: еще Клоринда у султана;Благоприятней случая не будет».88И принято решение. ДобычаНеукротимо-пылкого Амура,Она остановиться уж не может:Забрав доспехи бранные Клоринды,Украдкою уносит их к себе.Свидетелей прогнал счастливый случай;Заступница влюбленных и воров,Побег ее скрывает ночь ревниво.89Звездами увенчался свод небесный.Эрминия, пылая нетерпеньем,К себе тайком любимую служанкуИ преданного конюха зовет:Отчасти лишь она им открываетНамеренья заветные свои,Задуманное бегство объясняяПравдоподобной в их глазах причиной.90У конюха к отъезду все готово;Царевна же тем временем снимаетС себя великолепные одежды.Без них она становится лишь краше:Какой бы ни сняла убор – под нимНежданное сокровище для взора;При помощи доверенной онаПоспешно облекается в доспехи.91Сжимает сталь и волосы и шею,Чуть держит щит дрожащая рука;И, вскоре вся покрытая железом,Эрминия старается усвоитьВоенную осанку и походку.Амур улыбку шлет преображенью:Так улыбался он, когда АлкидОрудовал веретеном и прялкой.92Под непривычной тяжестью онаЗа шагом шаг едва волочит ноги.Ослабшее, согнувшееся телоОпору в верной спутнице находит;Однако ей надежда и любовьУтраченную бодрость возвращают.Идут по уговору и садятсяВтроем на заготовленных коней.93И так, переодетые, все троеПо улицам глухим и сонным едут;Совсем от глаз укрыться им нельзя:Блестит вооруженье и во мраке.Но их никто остановить не смеет:Дорогу все дают им, чуть завидят;Знакомые доспехи с тигром страшнымВнушают и почтенье и боязнь.94Хотя и успокоившись немного,Все ж за себя Эрминия трепещет;Сама своей отваге удивляясь,К воротам приближается она.Смущенному привратнику царевнаПриказывает властно: «Отпирай!Клоринда – я и еду, чтоб исполнитьМне данное султаном повеленье».95Воительницы голос и доспехиОбманчивое сходство довершают;Привратник повинуется: в воротаЭрминия проскальзывает быстро,И спутники спешат за нею вслед.Чтоб бегство до конца обезопасить,В долину углубляются они,Держась ее извилистых тропинок.96Достигнув, наконец, такого места,Где их никто не видит за холмами,Царевна едет медленней: прошлаВначале им грозившая опасностьИ можно дать коням передохнуть.Но новая боязнь в ней возникает:Какие в стане ждут ее препоны,О том Любовь лукаво умолчала.97Доспехи, столь полезные в Солиме,На гибель будут ей среди врагов;И все ж она хотела б не иначе,Как взору победителя, открыться:Неведомой никем она хотела бДобраться до него, не подвергаяОпасности ни честь свою, ни славу.И конюха зовет она тогда.98«Ты должен, – говорит, – вперед поехатьИ возвестить прибытие мое;Будь осторожен, скромен; попросиВвести тебя к Танкреду прямо в ставку;Скажи ему, что женщина однаЕго спасти желает, а в наградуЗа это мира требует: да, мира,Взамен войны, объявленной Амуром.99