Брайан Фрил
После занавеса Чеховские мотивы
[=После Чехова]
Перевод с английского и редакция Сергея Таска
Курортные забавы
По рассказу А. П. Чехова «Дама с собачкой»
Действующие лица:
Дмитрий Гуров
Анна Сергеевна
Жирным шрифтом выделен диалог между персонажами, обычным шрифтом — обращения к зрителю.
На сцене круглый столик с мраморной столешницей, два-три стула и, возможно, кушетка. За столиком сидит ГУРОВ, седеющий мужчина 39 лет, в соломенной шляпе набекрень, в руке трость. Он наслаждается ялтинским солнцем позднего лета. В отдалении бравурно играет военный оркестр. Некоторое время Гуров слушает музыку.
Гуров. Хороши! Седьмой гусарский полк. Балаклава.
(
А это новенькие. Видимо, французы. А глазки-то у нас заплаканные. За все утро не перекинулись ни словом. Он — такой самодовольный хлыщ. Небрежно ножкой пристукивает. Мадам, не надо показывать, что вы его безнадежно любите.
Так и день пролетел. Пьешь кофе и разгадываешь чужие жизни… или придумываешь человеку воображаемую жизнь. Вполне безобидное, я бы сказал, занятие.
Мадам, это уже чересчур! Все-таки публичное место!
Курортный сезон заканчивается. Вот уже закрылись первые ставни. По пустынной улице вихрем носится удушливая пыль. И нас, сочинителей интересных биографий, осталась жалкая горстка.
Постепенно куда-то уходит это волнение в крови, и площадь… не то, чтобы вымирает, но от нее уже веет унынием. И ты понимаешь: всем этим грезам и выдуманным историям пришел конец, пора возвращаться мыслями в Москву, к работе, жене, детям.
Я прожил в Ялте почти две недели, послезавтра домой. Около трех часов пополудни на площади, кроме меня, сидели последние из могикан. Вдруг из гостиницы «Марино» вышла молодая женщина. Белая блузка. Серая юбка. Простая шляпка. В ногах у нее крутился белый шпиц. Она пересекла площадь быстрым шагом, с опущенной головой, словно рассчитывая таким образом сбить с толку праздных зевак.
Соломенные шляпы и зонтики дружно повернулись в ее сторону.
Анна. Кофе, пожалуйста. Без молока.
Гуров. Так, это интересно. Двадцать? Двадцать два, не больше. Русская? Пожалуй. Замужем? Думаю, да. Отчего я так думаю? Инстинкт. И еще эта собачка. Муж остался в гостинице. А если дома? Очень может быть! Надо разведать.
Анна. Позавчера, по приезде, я послала мужу телеграмму: «ДОРОГОЙ НИКОЛАЙ, БЛАГОПОЛУЧНО ДОБРАЛАСЬ. ГОСТИНИЦА „МАРИНО“ УЮТНАЯ. ПОГОДА НИ ТО, НИ СЁ. МНОГО ГУЛЯЮ. СКАЖИ СОНЕ, ЧТОБЫ ПОЧИСТИЛА НАВЕРХУ ВСЕ КОВРЫ С ШАМПУНЕМ».
Сегодня утром пришел ответ: «УЖЕ СКУЧАЮ. ТЕБЕ ПОЛЕЗНО РАЗВЛЕЧЬСЯ, ПОЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ ЖЕНЩИНОЙ. НАСЛАЖДАЙСЯ. ПРИЕДУ, КАК ТОЛЬКО ПОЗВОЛЯТ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА. ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ДИТЯ МОЕ. НИКОЛАЙ».
В то лето ему было сорок. Я годилась ему в дочки. Сразу мысленно увидела его прямой, открытый взгляд, когда он писал телеграмму. «Дитя мое». Эти слова, по его мнению, должны были вселить в меня уверенность, а вышло наоборот. Хотя паническое желание бежать из Парголово, после того как я оказалась на юге, потеряло свою остроту, именно с этими словами — «дитя мое» — вернулось прежнее беспокойство, и мне пришлось убеждать себя, что Ялта снова возродит меня, даст моей душе покой, научит с благодарностью принимать мое нынешнее положение. По крайней мере, примирит с ним.
Гуров. Вы не слышали наших доблестных гусар. Их трубы звали нас на битву.
Анна. Спасибо.
Гуров. Представляю, как вы его избаловали.
Анна. Ее.
Гуров
Анна. Николай, мой муж, подарил мне ее на день рождения.
Гуров. Очень мило.
Анна. Пока никак.
Гуров. У нее умные глаза. Все понимающие. Могу я дать ей бисквит?
Анна. Если хотите.
Гуров. Держи, девочка.
Анна. Она нервничает.
Гуров
Анна. Да.
Гуров. Но не последний. Я приезжаю сюда каждый год. Отдыхаю и тружусь понемногу.
Анна. Простите?
Гуров. Ореанда… серебряный водопад. Час езды, но он того стоит. Возьмем извозчика…
Анна. Да…
Гуров. Он что-то подсыпает в кофе.
Анна. Сахар?
Гуров. Героин.
Анна. Правда?!
Гуров. Не смотрите так.
Анна. Откуда вы…?
Гуров. Третьего дня его сняли со шпиля кафедрального собора. Аккурат перед вечерней службой. Говорят, его жена сбежала с кавалерийским офицером.
Анна. О господи!
Гуров. Потерял одну руку. Трагическая история. А вон там сидит совершенно воздушное создание… словно на ладан дышит…
Анна. Не вижу.
Гуров. Левее.
Анна. В черном платье?
Гуров. Ухаживает за слонами в московском зоопарке.
Анна. Вы говорите о седой женщине с…?
Гуров. А этот боров напротив — ее муж.
Анна. Но я ни слова не…
Гуров
Анна. Так он балетный…?
Гуров. Все звали его не иначе, как Il Folletto. «Эльф». Он итальянец. А она немка. Поженились, как и я, еще студентами. Ни он, ни она учить чужой язык не пожелали, пишут друг другу записочки.
Анна. Всё вы выдумываете!
Гуров. На ломаном английском.
Анна. Хотите произвести…
Гуров. Вот она передает ему записку, видите?
Анна. Да…
Гуров. Читает. Качает головой. Он с ней никогда и ни в чем не соглашается. Отдает обратно.
Анна. Да.
Гуров. Интересный вид общения, не правда ли?
Анна. Постойте…
Гуров. Так ведь могут атрофироваться голосовые связки.
Анна. Никакая это не записка!
Гуров
Анна. Конечно! Видите, она кладет сверху деньги.
Гуров. Гм. Действительно.
Анна. Вы меня разыгрываете!
Гуров. Нет. Это всего лишь невинная курортная забава.
Анна. Что?
Гуров. Потом объясню. Завтра я еду в Ореанду прощаться с водопадом. Вы не составите мне компанию?
Анна. Боюсь, что я…
Гуров. Вместе с вашей очаровательной компаньонкой. Мы ее окрестим в природной купели. Какое мы дадим ей имя?
Анна. Мой муж может…
Гуров. Ялта! Нет возражений?
Анна. Ялта? Собака?
Гуров. Почему нет? Она будет вам напоминать о крымской идиллии. Между прочим, меня зовут Дмитрий Гуров. Из Москвы. А вы?
Анна. Анна… Сергеевна. Из Парголово.
Гуров. О! Итальянка!
Анна
Гуров. Да нет же, это в трех верстах к югу от Рима. Бьюсь об заклад, что вы поете в итальянской опере. Их теноры у нас частые гости.
Анна. Я и забыла.
Гуров. У них кофейный перерыв! Я напомню официанту. Придет? Пожалуй. Вместе со своей лохматой психопаткой. А вдруг не придет?
Анна. Какой странный. «Ровно сто семьдесят лет назад»!
Гуров. Забавное словцо — «победа»! «Вчера я одержал победу на любовном фронте». Звучит, как военная сводка. С оттенком насилия. Не скажу, что оно меня шокирует, но сам я это слово не употребляю. Наверно, потому, что никогда не думал о своих женщинах, как о воинских трофеях. Скорее как о любительницах приключений. Ярких… увлекательных… воздушных, как суфле. Так, во всяком случае, бывает в дебюте. Тоже своего рода игра. Потом она переходит в миттельшпиль, и начинаются осложнения… с угрозами… и ты даешь себе слово: «Всё, это была твоя последняя партия». Но дебюты! Как тут устоишь? Да и надо ли?
Анна. Что?
Гуров