ЖЕРМЕН: Простите, я опоздала.
ГАСТОН: Вы не опоздали. Вы — третья.
ФРЕДДИ: Где ты была?
ЖЕРМЕН: Дома, дорогой.
ФРЕДДИ: И что делала?
ЖЕРМЕН: Сидела перед зеркалом.
ФРЕДДИ: Зачем?
ЖЕРМЕН: Просто сидела и смотрела. Думала, к чему вся эта суета. И потом, зеркало — как память: если им не пользуешься, она теряет силу отражения.
ФРЕДДИ: Все же, постарайся впредь не опаздывать, дорогуша.
ЖЕРМЕН: Не будь таким занудой, все равно все без толку.
ФРЕДДИ: Ты опаздываешь четвертый день подряд.
ЖЕРМЕН: Ну что ты пристал? Не стоит, Фредди. Давай любить друг друга, как вчера
ФРЕДДИ
ЖЕРМЕН:
ФРЕДДИ: Что?
ЖЕРМЕН
ЭЙНШТЕЙН: Я буду сидеть там. Я здесь, чтобы встретить кого-то. Женщину. В шесть. В «Баре Руж».
ЖЕРМЕН: «Бар Руж»? Это не…
ГАСТОН: Не продолжайте…
ЖЕРМЕН: Гастон, попалась какая-нибудь краля сегодня?
ГАСТОН: Видел одну вчера после закрытия магазинов. Пытался удержать ее в своей памяти, но она растаяла. Все, что помню, так это белую льняную блузку и шелест бюстгальтера под ней. Все равно, что сладкий крем под вуалью пирожного.
СЮЗАНН: Я слышала, сюда заходит Пикассо.
ФРЕДДИ: Иногда.
СЮЗАНН: А сегодня?
ФРЕДДИ: Возможно.
СЮЗАНН: Отвернитесь.
ГАСТОН: Черт возьми!
ФРЕДДИ: В чем дело?
ГАСТОН: Только сейчас сообразил, что все, что я ношу на себе, приносит мне счастье. Я не выхожу на улицу без «моей счастливой шляпы, без моего счастливого пальто, без моей счастливой рубашки».
СЮЗАНН: Я бы выпила немного вина.
ЖЕРМЕН: Какого?
СЮЗАНН: Красного, пожалуйста.
ЖЕРМЕН: Вы знакомы с Пикассо?
СЮЗАНН: Виделись дважды.
ЖЕРМЕН: Он знает, что вы придете?
СЮЗАНН:
ЭЙНШТЕЙН: Кто такой Пикассо?
ЖЕРМЕН, ФРЕДДИ, СЮЗАНН: Художник…
ФРЕДДИ: Художник или говорит, что художник. Я никогда не видел его картин, только знаю, что он сам говорит. Помешан на голубом, говорят.
СЮЗАНН: О, да, он художник. Я видела его картины. Он дал мне рисунок.
ФРЕДДИ: И каковы они?
СЮЗАНН: Странные, правду сказать
ФРЕДДИ: Ничего особенного в ней нет. Взята из дома моей бабушки, когда она умерла, вернее, когда умирала. Овцы на лугу в тумане. Замечательно.
ЭЙНШТЕЙН: Это не то, что на ней вижу я.
ФРЕДДИ: И что же здесь видите вы
ЭЙНШТЕЙН: Я предпочитаю смотреть в даль. Когда овцы становятся все меньше, смешиваясь с туманом и ландшафтом. В общем, я вижу «мощь ландшафта над малыми вещами». Для меня лишь смысл сообщает картине ценность.
ГАСТОН:
ЖЕРМЕН: Возникает проблема.
ЭЙНШТЕЙН: Да?
ЖЕРМЕН: Мне кажется, что, если вы цените в картине только смысл, тогда любая плохая картина, если в ней есть смыл, столь же хороша, как и любая хорошая.
ЭЙНШТЕЙН: О, женщины!
ГАСТОН: Я бы выпил вина. Цель вина состоит в том, чтобы сделать меня пьяным. От плохого вина я буду пьян так же, как и от хорошего. Я предпочитаю хорошее вино. Но так как результат от качества не зависит, я бы предпочел заплатить за хорошее вино по цене плохого. Эйнштейн, ты это хотел сказать?
ФРЕДДИ: Не думаю, что он до этого мог бы додуматься, Гастон.
СЮЗАНН
ЭЙНШТЕЙН: Никогда не думал, что двадцатый век явится передо мной так причудливо… нацарапанным карандашом на листке бумаги. Хотя именно так предстают перед первооткрывателем предметы, которым тысячи лет. Я счастлив сегодняшним вечером, я готов принять это. В другое время я мог бы посмеяться над ним или высмеять его. Кстати, почему этого не случилось раньше? Почему это не пришло в голову Рафаэлю?
ФРЕДДИ: Что скажите о рисунке?
ЭЙНШТЕЙН
ФРЕДДИ: Ха, дайте-ка мне
ЖЕРМЕН
ГАСТОН: Мне не понятно, что на нем изображено.
СЮЗАНН: Не думаю, что я здесь похожа.
ЭЙНШТЕЙН. Приехали. На четыре мнения стало больше. Кстати, удивительно, сколько мнений может вместить в себя мир? Миллиард? Триллион? Что ж, мы добавили еще четыре. Но рисунок-то остался таким, каким и был.
ФРЕДДИ
СЮЗАНН: Меня зовут Сюзанн.
ГАСТОН: И вы ждете Пикассо?
СЮЗАНН: Верно. Вы его знаете?
ГАСТОН: Слышал кое-что. Здоровяк, король родео, маг лассо?
СЮЗАНН: Нет, нет…
ГАСТОН: Как его зовут?
СЮЗАНН: Пабло.
ГАСТОН: Нет, это не он. Как ты встретилась с Пабло?
СЮЗАНН: Я… это случилось две недели назад. После полудня я шла вниз по улице и повернула к себе, а он уже стоял там, на лестнице, в дверном проеме, и смотрел на меня. «Я — Пикассо», — сказал он. «Ну и что из этого следует?». И тогда он ответил, что в точности сам не знает, но думает, что в будущем Пикассо что-нибудь будет значить, и это будет связано с ним. Он сказал, что двадцатый век должен где-то начаться, и, почему бы ему не начаться прямо сейчас. Затем он спросил: «Можно я поднимусь к тебе?». И я ответила: «Да». Он подошел и взял меня за руку и повернул ладонью вверх и глубоко провел по ладони ногтем. Через мгновение в крови проступил голубь. Тогда я подумала: «Почему если кто-то, кто хочет меня, может месяцами увиваться за мной, а я даже не взгляну на него, но стоит кому-то еще найти верные слова, и я уже лежу на спине, не понимая, что меня сразило?»
ЖЕРМЕН: И что же это?
ФРЕДДИ: Что?
ЖЕРМЕН: Не обращай внимания.
СЮЗАНН: Знаете, мужчины всегда говорят о свои штуковинах так, как будто они вовсе и не их.
ГАСТОН: О каких штуковинах?
СЮЗАНН: О тех, что между ног.
ГАСТОН: А, да. Луи…