Морской владыка» с достоинством принял рапорт, поздравил всех с прибытием на экватор и занял «трон» — большое кресло, установленное против бассейна. Свита расположилась возле него.
Начался традиционный обряд «крещения» новичков. Все они должны были по очереди предстать перед Нептуном, а затем искупаться в бассейне. Если кто-нибудь пытался увильнуть от этой процедуры, Нептун посылал чертей на розыски. Те приводили беглеца и под общее улюлюканье бросали в бассейн.
После купания нереиды угощали «крестников» шампанским. Они черпали его из кастрюли специальной чаркой, сделанной в виде витой раковины.
Марина была в восторге. Такая удача выпадает далеко не каждому кинохроникеру. Бегая по палубе, она снимала веселые эпизоды празднества Нептуна.»
Крещение» уже заканчивалось, но тут зоркий глаз морского владыки заметил кока. Опасливо озираясь, он нес в камбуз ящик с лапшой.
— Взять! — рявкнул Нептун.
Черти сорвались с места и, схватив отчаянно упирающегося повара, вместе с ящиком швырнули в бассейн. Упал с головы белый колпак, веером разлетелась лапша. Тяжеловесный кок так бултыхнулся в воду, что брызги полетели во все стороны.
Марина взвизгнула от восторга, и это решило ее судьбу. Нептун оглянулся и увидел девушку.
— Как! Она осмелилась до сих пор скрываться от моих очей? Взять!
Черти бросились в погоню. Пока они поймали шуструю девушку, побегать пришлось немало. В суматохе один из чертей даже потерял хвост.
— Роман! Вахтанг! Выручайте же! — захлебываясь от смеха, кричала Марина. Аппарат, аппарат хоть возьмите!
Вахтанг подбежал и выхватил из ее рук кинокамеру.
Когда растрепанную, запыхавшуюся девушку поставили перед Нептуном, тот стукнул трезубцем об пол и грозно выпучил глаза.
— На колени, негодница! Как ты посмела скрываться от крещения?
Марина покорно опустилась и молитвенно сложила руки.
— О, великий владыка! Ты не должен купать меня в супе с лапшой. Это будет не по правилам.
Нептун даже подскочил от возмущения.
— О, боги! Она еще со мной спорит! В воду!
Подброшенная дюжими руками чертей, девушка взлетела в воздух и плюхнулась в бассейн.
Праздник Нептуна завершился костюмированным балом. На палубе освободили место для танцев, осветили его прожектором и принесли радиолу. Любителей потанцевать было хоть отбавляй, и женщинам в этот вечер не пришлось отдыхать.
Профессор Гардин и Аго Саар стояли поодаль, наблюдая за одетыми в живописные костюмы парами. Космонавт в целлофановом шлеме кружился с одной из нереид, другую подхватил высоченный пират, словно пожаловавший сюда из кинофильма «Остров сокровищ». Нептун так расходился, что отбросил свой трезубец и лихо сплясал гопака. Вахтанг ни на минуту не отпускал от себя Марину. Молодые люди, оставшиеся без партнерш, танцевали друг с другом. Веселились все, только флегматичный Роман позевывал, сидя в стороне.
В самый разгар танцев штурман Олег Крылов объявил дамский вальс. Из репродуктора полилась плавная музыка.
Марина огляделась. Где же он? Ах вот, увидела она Аго Саара. А удобно ли будет? Все-таки капитан… Чепуха, какие могут быть сомнения! Вальс-то ведь дамский. Марина подошла к капитану.
— Аго Карлович! Приглашаю на вальс.
Взгляд капитана скользнул по ее фигуре и остановился на узеньких, в дудочку, брючках.
— Извините. Сегодня не танцую.
Кровь бросилась Марине в лицо. От стыда и обиды навернулись слезы.
— Вы, вы… — с трудом сдерживаясь, она прикусила губу.
Чуть улыбаясь, Аго Саар в упор глядел на нее холодным взглядом прищуренных глаз.
У Марины по телу пробежал озноб. Она повернулась и быстро отошла. В ее душе кипела злость. Позор! Такого с ней еще не бывало! «Ему, видите ли, не понравилось, что я в брюках. Тюлень балтийский! А я тоже хороша. Не сумела поставить его на место, растерялась, как школьница. Растяпа!» Марина сжала кулачки так, что ногти впились в ладони. «Ну ладно же. Не хочет — не надо. Назло ему одна станцую. Да еще как!»
Она вскинула голову, глаза заблестели. Заметив у радиолы штурмана, Марина подбежала к нему.
— Олег, помогите мне.
— Вам? С удовольствием, — поклонился Крылов.
— Тогда пойдемте.
Скоро Марина появилась на палубе. Теперь, вместо блузки, на ней была тельняшка, а на голове — морская фуражка.
— Марочка, ты что это так нарядилась? — подлетел к ней Вахтанг.
— Плясать буду.
Лихо сдвинув на бок фуражку, она кивнула штурману.
— Внимание! Танец на приз, — громко объявил тот.
Грянуло морское «Яблочко». Марина вышла вперед, хлопнула в ладоши и, медленно переступая, поплыла по кругу. Темп музыки ускорялся. Круг, еще круг… Вот она уже в центре площадки звонко отбивает чечеточную дробь. Быстрее, быстрее… Сильно притопнув, Марина замерла. Вдруг ее словно подхватил налетевший вихрь. Она сорвалась с места и закружилась, выделывая сложные, почти акробатические па.
Гибкая, стройная, с блестящими от возбуждения глазами, она походила на залихватского мальчишку. Механик Фадеич не удержался. Расправив длинные седые усы, он рявкнул густым басом:
— Поддай, юнга, жару! Поддай! — и толкнул в бок стоящего рядом пожилого ученого. — Вот дает жизни!
А Марина разошлась вовсю. Ударяя себя по коленкам, она пустилась вприсядку, потом прошлась «колесом» и в бешеном ритме финала, как волчок, завертелась на месте.
Музыка смолкла. Раздался гром аплодисментов. Вахтанг в восторге заорал:
— Браво! — и бросился к Марине. Но она оттолкнула его и скрылась в темноте.
Забежав в свою каюту, Марина заперлась на ключ. Нервное возбуждение угасало, наступала реакция. В изнеможении она повалилась на койку.
Зачем плясала? Ведь ей было совсем не весело. Что она хотела доказать этому холодному человеку? Ребяческая выходка. Капитан, конечно, так и подумал. Недаром она все время чувствовала на себе его насмешливый взгляд. Стыдно! Ох, как стыдно! А ведь все из-за него, каменюки бессердечного.
С новой силой вспыхнула обида. Марина почувствовала, как увлажняются глаза и зарылась лицом в подушку.
Глава 5
Капитан Аллан Рид с утра был не в духе. Собственно говоря, плохое настроение не покидало моряка с того дня, как Джекоб Смит, хозяин судовладельческой компании, вызвал его к себе.»
И за каким чертом потянуло старого хрыча в море? Сидел бы со своей подагрой у камина», — злился капитан.
Нет, только подумать! Его, всю жизнь водившего солидные коммерческие суда, заставили командовать каким-то плавучим кабаре, названным в честь сумасбродной дочери Смита идиотским именем «Пегги». Вот уж, действительно, влип в историю! Теперь все знакомые моряки будут зубоскалить, да, чего доброго, еще и кличку прилепят.
Конечно, церемония внешне выглядела как нельзя лучше. Старик вежливо попросил Рида принять командование небольшим судном, на котором, он, Смит с дочерью хочет совершить путешествие по южным морям. Он уже немолод и, кто знает, может это будет его последнее плавание. Ведь все в руках господних! С этими словами старый ханжа тяжело вздохнул и закатил глаза, но заметив, что капитана мало трогают подобные сцены, продолжал: ему будет спокойнее, если такой опытный моряк, как капитан Аллан, согласится вести судно.
Рид фыркнул, словно рассерженный кот. Попробуй не согласись! Скрепя сердце, пришлось благодарить старика за оказанную честь.
Посасывая давно погасшую трубку, капитан с высоты мостика неодобрительно смотрел на палубу. Старый Смит дремал под тентом в кресле-качалке. Его дочь, бледная костлявая девица с выцветшими глазами, как всегда, находилась в окружении друзей и подруг. Она захватила их с собой, чтобы не скучать в плавании. Молодые бездельники организовали на судне «Лигу современных дикарей». Сейчас вся орава проветривала болевшие с похмелья головы.
Медленно переваливаясь через пологие громады волн, судно шло на зюйд-вест. Стаи летучих рыбок, выскочив из воды, точно ласточки проносились над волнами. Потом, сверкнув зеркалом чешуи, как по команде, ныряли в пучину. В безоблачном небе парили два буревестника. Тишину утра нарушало только чуть слышное постукивание двигателя да шипение рассекаемой форштевнем воды. Внезапно раздались дикие звуки: кто-то включил радиолу. Здоровенный парень схватил одну из девиц, и они принялись выламываться. Рид болезненно сморщился:
— Черт бы их побрал! С утра бесятся, как шелудивые макаки.
Стоящий рядом помощник капитана Дейв Роджерс усмехнулся. Кривляющиеся, почти голые танцоры действительно походили на обезьян.
— Не будьте так строги, сэр. Ведь им скучно, — сказал он.
— Будь моя воля, я бы сразу нашел им развлечение. Парням — швабры в руки и драить палубу, на которую они блюют с перепоя каждый вечер, а девок — в камбуз, картошку чистить!
Помощник пожал плечами, стареть, видно, начинает шеф, потому и ворчит.
Дейв Роджерс не разделял взглядов капитана на современные нравы. Жизнь коротка, и от нее нужно брать все, что можно. Дейв замечал, что Пегги Смит весьма благосклонно поглядывает на его статную фигуру и широкие плечи. Правда, девчонка не завидная. Не будь Пегги дочкой хозяина, он и не взглянул бы на нее, но тут игра стоит свеч. Ведь миллионы на улицах не валяются.
А вот и она! Роджерс поправил форменную фуражку и одернул китель. На капитанский мостик поднялась Пегги в сопровождении подруг.
— Можно к вам, мистер Рид?
Капитан недовольно покосился. Что за дурацкая мода красить волосы в зеленый цвет и разгуливать почти нагишом! Было бы хоть на что посмотреть, а то навесила на свои мощи дорогие побрякушки и строит из себя красотку.
— Чего же спрашивать, раз уже пришли, — буркнул он и отвернулся.
Пегги обиженно передернула плечами. Неотесанный грубиян. И где только отец выкопал такого!
Дейв Роджерс поспешил сгладить впечатление, вызванное не очень вежливым приемом. Подойдя к девушкам, он отпустил несколько плоских шуток, а затем начал болтать о разных пустяках. Не обращая внимания на недовольство капитана, Пегги бесцеремонно хихикала.
— Где мы плывем? — поинтересовалась одна из девиц.
Роджерс взглянул на карту и ответил:
— Подходим к траверсу острова Лао.
— И скоро остров увидим? — обрадовалась Пегги. Ей порядочно надоел однообразный морской пейзаж.
— К сожалению, нет. Он лежит в стороне от морских путей.
— Но ведь к нему можно свернуть. Я давно хочу посмотреть на живых дикарей. — И, округлив глаза, спросила: — Там, наверное, живут людоеды? Я читала, что они водятся на островах Тихого океана.
Капитан Рид даже крякнул от возмущения. Боже, какая беспросветная дура!
— Нет, мисс Пегги, остров необитаем. Но подходить к нему небезопасно. Там много коралловых рифов и к тому же он пользуется у моряков недоброй славой.
— Почему?
— Около него загадочно погибло несколько судов.
— Расскажите, мистер Роджерс, расскажите! — шумно потребовали девушки.
Дейв покосился на капитана. Тот презрительно поджал губы и, выставив вперед тяжелый квадратный подбородок, смотрел в море.
— Рассказывать-то почти нечего, — начал Роджерс. — Загадка не в том, что на рифах погибли суда, а в том, что не уцелело ни одного человека из экипажей. Все пропали без вести, хотя от рифов до острова можно свободно доплыть.
— Куда же они подевались?
— Наверное, утонули.
Наступило молчание. Пегги подошла вплотную к Дейву и взяла его за руку.
— Мистер Роджерс, мы должны хоть издали посмотреть на этот таинственный остров! Я очень хочу!
Дейв многозначительно посмотрел в сторону капитана. Пегги понимающе кивнула.
— Мистер Рид, — обратилась она к капитану. — Мы все очень просим…
— Не просите, — довольно резко перебил тот. — У нас мало горючего, и я с курса не сверну.
Пегги вспыхнула. Ее лицо исказилось гримасой.
— Дейв, дорогой, — шепнула она, — уговорите старого болвана. Я за это весь вечер проведу только с вами.
Хотя Роджерс и не пришел в восторг от такого посула, но угодить хозяйской дочке ему хотелось.
— А почему бы не свернуть к острову? Это задержит нас не более чем на двое суток, — начал было он и осекся.
Капитан Рид взглянул на него с нескрываемым презрением и процедил сквозь зубы:
— Я никогда не суюсь туда, где меня не спрашивают, и вам не советую.
Роджерс густо покраснел. У Пегги на глазах заблестели злые слезы. Топнув, она сбежала вниз. Ошеломленные подруги поспешили за ней.
Не прошло и полчаса, как капитана пригласили к старому Смиту. Хозяин сидел в кресле, вытянув уложенную на подушку ногу.
— Присаживайтесь, дорогой мистер Рид. Я рад видеть вас, м-м, — пожевал он губами, — в добром здравии.
— Благодарю, сэр, — сухо поклонился капитан.
— Я хотел просить о небольшом одолжении. Вы знаете м-м… как мне дорога моя единственная дочь! Это такое чистое дитя! Я не устаю молить всевышнего об ее… м-м… благополучии. — Старик молитвенно сложил ладони. — Так вот, мистер Рид. Девочка очень хочет посмотреть на какой-то остров. Что нам стоит, как это у вас… м-м… называется, сойти с курса?
— Я вас очень уважаю, сэр, но не могу подвергать судно опасности. Вокруг острова множество рифов и к тому же…