278 Женщина есть как бы бесплодный мужчина.
В латинской версии Фомы Аквинского: «Женщина есть недостаточный мужчина» («Femina est mas occasionatus») («Сумма теологии», I/I, 92, 1). ▪ corpusthomisticum.org/sth1090.html. С сер. XX в. нередко цит. в форме: «Женщина есть неполноценный мужчина».
→ «Мужчина – это некомплектная женщина» (С-330).
279 Болезнь есть приобретенная старость, а старость – естественная болезнь.
280 Рука есть орудие орудий.
281 Из невозможной предпосылки следует невозможное заключение.
282 Бог и природа ничего не делают всуе.
283 Из всех животных <…> один [человек] способен смеяться.
Также: «…человеку смеяться естественно» (Климент Александрийский, «Педагог», II, 5). ▪ Отд. изд. – [Без места изд.], 1996, с. 150. → «Ведь человеку свойственно смеяться» (Р-1).
284 * Слова суть знаки идей.
285 Из ложных посылок можно вывести истинное заключение.
286 Доказательство по кругу, или доказательство одной [посылки] посредством другой.
287 Человек по природе своей есть существо политическое.
288 Тот, кто в силу своей природы <…> живет вне государства, <…> либо животное, либо божество.
289 Раб – некая одушевленная собственность.
290 Государство есть совокупность граждан.
291 Те государства имеют хороший строй, где средние <…> сильнее обеих крайностей или по крайней мере каждой из них в отдельности.
292 Одно из условий свободы – по очереди быть управляемым и править.
293 Конечной целью войны служит мир, работы – досуг.
У Цицерона: «Войны надо начинать с целью <…> жить в мире» («Об обязанностях», I, 11, 35). ▪ Цицерон-1974, с. 67. У Ф. Ницше: «Любите мир как средство к новым войнам» («Так говорил Заратустра» (1883), I, «Речи Заратурстры. О войне и воинах»). ▪ Ницше, 2:34. → «Хочешь мира – готовься к войне» (В-38).
294 Мы всегда больше любим наши первые впечатления.
295 Смешное есть некоторая ошибка и уродство, но безболезненное и безредное; так, <…> смешная маска есть нечто безобразное и искаженное, но без боли.
296 Очищение страстей (Катарсис).
297 [Даже] известное известно лишь немногим.
298 Большая разница, случится ли нечто вследствие чего-либо или после чего-либо.
299 Поэзия – удел человека или одаренного, или одержимого.
→ «Поэт <…> может творить лишь тогда <…> когда не будет в нем более рассудка» (П-287).
300 Общие места (Топы). // Topoi koinoi.
В латинской версии: «Loci communes». → «Бог общего места» (Т-339).
301 От одинаковых причин получаются одинаковые следствия.
302 Цель демократии – свобода, олигархии – богатство, аристократии – воспитание и законность, тирании – защита.
303…Закон естественный <…> нечто справедливое и несправедливое по природе, общее для всех, признаваемое таковым всеми народами.
В латинской форме: «lex naturalis» («естественный закон»); «ius naturale» («естественное право»).
304 Правда заключается <…> в том, чтобы <…> иметь в виду не закон, а законодателя, не букву закона, а мысль законодателя, не самый поступок, а намерение человека, не часть, а целое.
→ «Дух законов» (М-795).
305 По большей части будущее подобно прошедшему.
306 Искусство подражает природе.
307 «Какая разница между человеком образованным и необразованным?» – «Как между живым и мертвым».
Ответ Аристотеля, приведенный у Диогена Лаэртского, V, 19. → «Жизнь без науки есть подобие смерти» (С-162).
308 [Друг – это] одна душа в двух телах.
Приведено у Диогена Лаэртского, V, 20.
АРИСТОФАН (ок. 445 – ок. 385 до н. э.),
309 Все сделаться общим должно, и во всем пусть
участвует каждый. <…>
Мы общественной сделаем землю.
Всю для всех, все плоды, что растут на земле,
Все, чем собственник каждый владеет.
310…И женщин мы сделаем общим добром.
→ «В образцово устроенном государстве жены должны быть общими…» (П-279).
311 Нет нигде такого зверя, чтобы женщин превзошел;
Ни огонь, ни самка барса так не наглы, как они.
У Аристофана приведено как известное изречение; затем многократно перефразировалось. → «Даже в аду нет <…> такой фурии, как отвергнутая женщина» (К-686).
312 Ни с женщинами жизни, ни без них, проклятых, нет.
Изречение многократно перефразировалось (→ О-20).
313 Трех слов связать <…> не умел.
314 Старик – вдвойне ребенок.
Поговорочное выражение.
315 Где лучше нам – там наше и отечество.
316 Умный многому сумеет научиться у врага.
317 Даже птичьего вам молока
Мы не будем жалеть.
АРКАДЬЕВ, Иосиф Аркадьевич
318 Если можешь, прости.
АРКАНОВ, Аркадий Михайлович (р. 1933); ГОРИН, Григорий Израилевич (1940–2000), писателисатирики
319 Оранжевые мамы / Оранжевым ребятам
Оранжевые песни / Оранжево поют.
320 Рояль в кустах.
АРМАНД, Павел Николаевич
321 Тучи над городом встали,
В воздухе пахнет грозой.
АРМСТРОНГ, Нил
322 Это маленький шаг одного человека, но гигантский шаг человечества.
Слова, которые Армстронг произнес, ступив на поверхность Луны 21 июля 1969 г. ▪ Augard, p. 13.
АРНОЛД, Кеннет
323 Летающие тарелки.
Букв.: «летающие блюдца» («flying saucers»). 24 июня 1947 г., пролетая на своем частном самолете над штатом Вашингтон, Арнолд заметил в воздухе странные объекты, похожие на «блюдца, прыгающие по воде». Отсюда, в газетных сообщениях: «летающие блюдца». ▪ Ruppelt E. The Report on Unidentified Objects. – Garden City (N.Y), 1956, p. 5.
АРНОЛД, Мэтью
324 Большой стиль. // The grand style.
Понятие, введенное в лекциях «О переводах Гомера» (1860; опубл. в 1862): «Большой стиль возникает в поэзии, когда благородная натура, поэтически одаренная, просто или серьезно трактует серьезный предмет». ▪ Shapiro, p. 27.
→ «Благородная простота и спокойное величие» (В-155).
АРНУ, Софи
325 О, это было чудесное время; я была так несчастна! // Oh! c’était le bon temps; j’étais bien malheureuse!
О своей первой любви, в разговоре с поэтом Клодом Рюльером (ок. 1785). Эту фразу Рюльер (C. de Rulhière, 1734–1791) привел в своем «Послании к г-же де Ша…», со ссылкой на «одну знаменитую актрису». ▪ Oster, p. 351; Stevenson, p. 1952.
АРОКУР, Эдмон