– Ты что, начальник! – Серп Иванович окончательно отступил от обрыва. – Я не давал подписку лазать по обрывам на веревке.
– Ладно, полезу один.
– А обратно как?
– Вытянешь.
– Да дохлый он, этот змей! – прыгал за мной, канючил Сказкин, пока мы шли к мысу Кабара, к самой низкой его части. – Ну, спустишься ты на берег, что толку? Что ты с него с дохлого поимеешь? За такую добычу даже Агафон полчашки риса не даст.
Утихомирился Сказкин только на мысе Кабара.
В этом месте высота обрыва точно не превышала пятнадцати метров.
Прямо перед нами торчал в голубом проливе Камень-Лев. Отсюда высокий каменный гребень мешал видеть змея. Но я уже принял решение. Фал, захлестнутый за сухой мощный корень давно умершей пинии, полетел вниз. Я невольно удивился: обрыв тут явно не превышал пятнадцати метров, значит, конец должен был лечь на камни, но фал завис над берегом чуть ли не в метре, а Сказкина почему-то вдруг сильно увлекли вопящие над кальдерой чайки.
– Он что, усох, этот фал?
– Жара, начальник…
– Жара? – Я ухватил Серпа Ивановича за покатое плечо. – Капроновый фал ни при жаре, ни при холоде не усыхает! Колись! Агафону отдал?
– Ну, а как… подумай… Сам гречку ел…
– Гречку, черт тебя побери! – шипел я, как змей.
И, проверив фал на прочность, погрозил кулаком:
– Не вздумай смыться! Бросишь в кальдере, везде найду!
Не будь узлов, предусмотрительно навязанных мною на каждом метре фала, я сжег бы ладони. Но фал пружинил и держал. Перед глазами маячила, закрывая весь мир, мрачная базальтовая стена, вдруг ослепительно вспыхивали вкрапленные в коренную породу кристаллики плагиоклазов, а далеко вверху, над каменным козырьком обрыва, укоризненно покачивалась голова Сказкина в кепке, закрывающей полнеба.
– А говорил, к пяти вернемся! – крикнул Сказкин, когда я завис над берегом.
– И есть хочется! – укорил он меня.
И вдруг завопил:
– Полундра!
Я выпустил из рук фал, и меня понесло вниз по осыпи.
И я увидел, как из пронзительных вод, стоявших в кальдере низко, как в неполном стакане, из прозрачных и призрачных студенистых пластов, искривленных мощным преломлением, прямо на меня восходит из смутных глубин нечто чудовищное, грозное, одновременно бледное и жирно отсвечивающее.
Ухватиться за фал я просто не успевал.
Да и успей я за него ухватиться, это было бы бесполезно.
Чудовищная зубастая пасть, посаженная на гибкую змеиную шею, запросто сняла бы меня даже с трехметровой высоты! Вскрикнув, я бросился бежать, с ужасом отмечая, как золотисто поблескивает вода от невысокого уже солнца.
Тетрадь третья. Я назвал его Краббен
Успех не доказывают. Успех – он всегда успех.
Походил ли я на человека, которому здорово повезло?
Не знаю, но мысль, что мы с Серпом Ивановичем впервые воочию увидели легендарного Морского Змея, обдавала мое сердце торжественным холодком.
О, Великий Морской Змей, воспетый моряками, авантюристами, поэтами, путешественниками! Его называли Краббеном. Его называли Горвеном. В некоторых морях он был известен как Анкетроль. Его наделяли, и весьма щедро, пилообразным спинным гребнем – чтобы легче дробить днища и борта кораблей, мощным хвостом – чтобы одним ударом перешибать самую толстую мачту, огромной пастью – чтобы в один момент проглотить самого тучного кока, наконец, злобным гипнотическим взглядом – чтобы низводить к ничтожеству самых смелых моряков.
С океана на океан, обгоняя морзянку возбужденных маркони, несутся слухи о Краббене. «Круг зубов его – ужас, – написано о Краббене в Книге Иова. – Крепкие чешуи его – великолепие. Они скреплены как бы твердой печатью, одна к другой прилегают так плотно, что и воздух не проходит меж ними». Сегодня он в пене и брызгах восстает, как Левиафан, из пучин Тихого, завтра его горбы распугивают акул в Атлантике. Однако далеко не каждому удается увидеть Краббена. Фавориты его, как правило, – священники, рыбаки, морские офицеры всех рангов, иногда случайные пассажиры. Задавать им вопрос, верят ли они в существование такого необычного существа это все равно что спрашивать, верят ли они в существование обыкновенной трески. Крайне редко Великий Морской Змей всплывает под взглядами ученых.
Он страшен, он мстителен – Морской Змей!
Вспомним Лаокоона. Этот подозрительный жрец Аполлона оказался единственным троянцем, ни на минуту не поверившим в уход греков.
«В деревянном коне, – подозревал Лаокоон, – прячутся чужие воины!»
«И чудо свершилось, – писал Вергилий. – В море показались два чудовищных змея. Они быстро двигались к берегу, и тела их вздымали перед собой высокую волну. Так же высоко были подняты хищные головы, украшенные кровавыми гребнями, в огромных глазах светилось злобное пламя…» Вот эти невиданные гиганты, выбравшись на сушу, и заставили навсегда замолчать самого Лаокоона, а вместе с ним ни в чем не повинных его сыновей.
Легенды…
Смутные слухи…
Но сотни людей утверждают: Морской Змей существует!
В июле 1887 года моряки со шхуны «Авеланж» столкнулись в заливе Алонг с двумя такими вот лихими морскими красавцами. Каждый был длиной почти в два десятка метров, их нельзя было не заметить! Но морякам с «Авеланжа» не поверили. Им в глаза смеялись – это у вас массовая галлюцинация! Видения – как сказал бы Агафон Мальцев. Однако в следующем году в том же самом заливе те же моряки с «Авеланжа» только выстрелами из своего единственного орудия смогли отогнать все тех же двух расшалившихся представителей своих «видений». Правда, на этот раз, наученный горьким опытом, капитан шхуны разумно решил, что лучшим доказательством существования Великого Морского Змея может стать только сам Змей, но и тут морские чудовища оказались гораздо умнее, чем о них думали, и проворно сбежали из залива после первого пушечного выстрела.
В 1905 году с борта яхты «Валгалла», ходившей у берегов Бразилии, впервые увидели горбатую спину Краббена профессиональные зоологи Э. Мийд-Уолдо и Майкл Никколс. Некоторое время Великий Морской Змей плыл рядом с «Валгаллой», милостиво позволив зарисовать себя. Подробное описание и рисунок появились в следующем году в Трудах Лондонского зоологического общества.
«Когда мистер Никколс обратил мое внимание на странный предмет, плывший в ста ярдах от яхты, – писал в отчете зоолог Э. Мийд-Уолдо, – я направил на него бинокль и ясно увидел огромную голову, похожую на черепашью. А потом увидел шею, толстую, как человеческое бедро, а за ними плавник, за которым в воде смутно угадывались очертания гигантского тела». К сожалению, рисунок (даже выполненный действительным членом Лондонского зоологического общества) это еще не документ. И что бы там ни утверждали такие большие ученые, как, например, датский гидробиолог Антон Бруун или доктор Д. Смит, первооткрыватель считавшейся вымершей кистеперой рыбы латимерии, жизнь Морского Змея все еще протекает больше в области морского фольклора, нежели в области точных знаний.
Не меняют дела и другие встречи.
В 1965 году Робер ле Серек, француз, владелец шхуны «Сент-Ив-д’Армор» потерпел крушение у Большого Барьерного рифа. С женой, детьми и с тремя матросами он добрался до необитаемого островка Уицсанди, расположенного у берегов северо-восточной Австралии, и провел на нем несколько дней. Там, в полукабельтове от берега, на небольшой глубине он и обнаружили поразившее его животное.
«Оно не двигалось, – писал позже Робер ле Серек, – и мы начали приближаться к нему на резиновой лодке. Убедившись, что животное не замечает нас, и разглядев на его боку длинную рану, явно смертельную, мы решили действовать. Высадив детей и жену и взяв фотоаппараты, я с матросами подплыл совсем к животному и снимал его в течение получаса. Хотя оно казалось мертвым, мы боялись дотянуться до него веслом. Зато я сделал подводные снимки. Глубина там была метра три, не больше, но вода мутноватая. Пришлось приблизиться к чудовищу совсем близко, и вот тут-то оно угрожающе приоткрыло пасть, а затем начало с трудом поворачиваться и медленно ушло в зону глубин. В течение последующих дней мы тщетно искали чудовище, – рассказал далее Робер ле Серек. – Видимо на мелководье оно появилось из-за раны, случайно нанесенной винтом или форштевнем неизвестного корабля. Общая длина чудовища составляла не менее двадцати метров. Оно было черного цвета, с коричневыми полосами, расположенными через каждые полтора метра. Туловище составляло не менее восьми метров и заканчивалось необыкновенно длинным хвостом. Голова походила на змеиную, глаза бледно-зеленые, с черными вертикальными зрачками, полость рта беловатая, большие зубы. К сожалению, – писал Робер ле Серек, – мы не всё могли разглядеть подробно».
Снимки Робера ле Серека вызвали сенсацию в научном мире.
Но кто он на самом деле – этот таинственный Великий Морской Змей, ужасный Гарвен, загадочный Анкетроль, наконец, Краббен? Далеко не каждый свидетель, даже самый удачливый, получает возможность рассказать о своей личной встрече с Краббеном. Так получилось, например, со счастливчиком Гарвеем со шхуны «Зенит». Шхуна эта буквально столкнулась со спящим Морским Змеем. Друзья Гарвея хорошо видели, как отчаянного моряка выбросило за борт прямо на чудовищную спину Краббена. Длину его моряки определили потом не менее чем в двадцать пять метров, и некоторое время счастливчик Гарвей сидел прямо на спине Краббена, торжествующе восклицая: «Я поймал его!» К сожалению, Краббен проснулся…
Первое научное описание Великого Морского Змея дал в свое время (в прошлом столетии) известный шведский архиепископ Олаф Магнус. Звучало оно торжественно: «Змей этот долог, толст, стремителен, как молния, и весь снизу доверху покрыт блистающей чешуей». После столь торжественного, но, заметьте, достаточно скромного описания свидетели и знатоки, будто спохватившись, начали наделять Краббена огромным количеством всевозможных клыков, шипов, когтей. Когда как-то за чаем я взялся пересказывать приметы Великого Морского Змея Агафону и Серпу Ивановичу, они подтвердили: «Точно, как в букваре!»
«Природа, Сказкин, – сказал я, подражая моему знаменитому шефу-вулканологу, – в общем-то, справедлива. Изобретенные ею орудия равномерно распределяются по разным видам. Одному достаются когти, другому клыки, третьему – рога».
Третьим за столом сидел Сказкин. Он обиделся.
Но это было позже. Гораздо позже. А в тот злополучный день, точнее, в ту злополучную ночь (ибо я пришел в себя только ночью), я сидел в узкой глубокой пещере и дрожал от возбуждения и свежего ветерка, налетающего с залива.
Умножая знания, умножаешь печали. Я замерз. Меня трясло. Мне хотелось к Агафону. Мне хотелось сесть с ним за стол. Мне хотелось… достать Сказкина! И еще как достать! Мне хотелось дать ему почувствовать, что пережил я. Ведь в тот момент, когда Краббен, туго оплетенный пенными струями холодной воды, восстал из смутных глубин, я уже изо всех сил мчался по узкой полоске каменистого пляжа!
А Краббен не торопился.
Краббен оказался неглуп и расчетлив.
Он очень точно (позже об этом рассказал мне Серп Иванович) определил то место, в котором я должен был оказаться минут через пять, и двигался, собственно, не за мной, а двигался именно к этому заранее вычисленному им месту.
Пещера, выручившая меня, бурно разочаровала Краббена.
Я вполз в пещеру, затаился и выглянул из нее только через час.
Смеркалось. Краббен и Сказкин исчезли. Вспыхивали в потревоженной глубине фосфоресцирующие медузы. Вода была так прозрачна, что медузы казались звездами, медленно дрейфующими в пространстве. Там же, в прозрачной смутной неопределенности, раскачивалась бледная Луна. Как костер, подумал я, имея в виду то, что настоящий костер должен был бы пылать сейчас на высоком каменном гребне кальдеры. Спасительный, ободряющий костер.
Но Сказкин сбежал.
Сказкин бросил попавшего в беду человека!
Кальдера Львиная Пасть простиралась так широко, что лунного света на все пространство не хватало. Я видел лишь часть заваленного камнями берега и теряющиеся в полумраке черные базальтовые стены. Краббен (я чувствовал) таился где-то неподалеку. Оставалось повторять: «Сказкин, Сказкин…» Окажись фал подлиннее, я сидел бы сейчас за столом и писал отчет об увиденном.
Великий Морской Змей – это ли не открытие?!
«Эх, Сказкин, Сказкин…» – с горечью повторял я.
Сказкину я мог простить хвастовство, мелкие хищения, его вранье, его откровенное неверие в прогресс и науку, его великодержавность и гегемонизм по отношению к сироте Агафону Мальцеву, но трусость простить не мог. Прыгать, как дикарь, на гребне кальдеры, глядя, как начальника гонит по берегу неведомое морское чудовище, прыгать и с наслаждением вопить: «Поддай, начальник! Поддай!» – этого я простить не мог.
А Сказкин вопил.
А Сказкин свистел.
А потом сбежал, скрылся!
Остались – дробящаяся на волнах Луна, остались ночь и жуткое соседство Краббена.
Из призрачных глубин бухты, мерцая, поднялась и зависла медленная непристойно бледная, как скисшее молоко, медуза. Хлопнула хвостом рыба. Прошла по воде рябь.
«Не трогай в темноте того, что незнакомо…»
Исполинский амфитеатр кальдеры поражал смутной соразмерностью всех своих выступов и трещин. То страшная гидра виделась мне в сплетении лунных теней, то черный морской монах в низко опущенном на лицо капюшоне.
Сюда бы Ефима Щукина, невольно подумал я.
Ефим Щукин был единственным скульптором, работавшим на Курилах.
Островитяне прекрасно знают гипсовых волейболисток и лыжниц Ефима Щукина, с первого взгляда узнают его дерзкий неповторимый стиль – плоские груди, руки-лопаты, поджарые, не женские бедра. Но что было делать Ефиму? Ведь своих лыжниц и волейболисток он лепил исключительно с мужчин. Разве позволит боцман Ершов, чтобы его молодая жена в одной только спортивной маечке позировала скульптору-мужчине? Разве позволит милиционер Попов, чтобы его дочь безмолвно застывала перед малознакомым мужчиной в позе, скажем так… несколько раскованной? И разве мастер рыбцеха Гоша Шибанов зря побил свою грудастую Виолетту, когда та, задумчиво рассматривая очередное творение Щукина, неожиданно призналась: «Я бы у него получилась лучше»?
Ефим Щукин не знал натурщиц. Ефим Щукин лепил своих волейболисток и прочих спортсменок исключительно с мужчин, и они его понимали: кто приносил пузырек, кто просто утешал: «Ты эта… Ты потерпи, Ефим… На материке баб навалом…»
Ночь длилась – в лунной тишине, в сырости, в тревоге.
Иногда я задремывал, но сны и шорохи тотчас меня будили.
Я свешивался с карниза пещеры, всматривался: не явился ли из тьмы Краббен, не блеснула ли в лунном свете гибкая антрацитовая спина? Нет… Вроде ничего… Вроде все тихо… Зато вторгался вдруг в сон Сказкин.
«Начальник! – нагло шумел он. – Ты послушай, как нас, больных, морочат! Я, больной в стельку, прихожу к одному наркологу, а секретарша передо мной ручку шлагбаумом! Вам, говорит, придется подождать, вы не совсем удачно пришли, к нам, дескать, гость приехали – профессор из Ленинграда. А я, начальник, человек простой, люблю справедливость. Что, спрашиваю секретаршу, наш доктор тоже больны? А она: с чего ты взял, богодул? Наш доктор всегда здоров! Вот видишь, говорю ей и для убедительности щиплю за высокий бок. Она, конечно, в крик: псих! псих! – кричит. Да еще издевается: сколько, мол, будет два и ещё два! А на шум, начальник, выглядывает из кабинета наш доктор, наш нарколог островной, такой умный, совсем с нами замучился. Вот смотрите! – кричит ему секретарша и тычет в меня серебряным пальчиком. Вот смотрите, доктор, кто тут у нас! А доктор правда замороченный, устал, ему, наверное, выпить хочется. Ну я на его глазах опять эту секретаршу за высокий бок!»
Сказкин, он свое откусает!
Просыпаясь, я отбрасывал сны.
Но одну назойливую мыслишку никак не мог отбросить.
Вот какая это была мыслишка. Серп Иванович держался уже два месяца. Несомненно, организм его очистился от бормотухи капитально. Но ведь известно, как долго может прятаться в потемках нашего подсознания пагубная привычка, только на время притворяющаяся убогой и хилой, но при первом же благоприятном случае разрастающаяся до размеров ядерного облака! Увидев, что начальник прыгнул в пещеру, а значит, Краббен в ближайшее время его не съест, Серп Иванович вполне мог толкнуть Агафону все наше полевое снаряжение за… ну, скажем так… скромный дорожный набор дрожжей и сахара…
Я знал, куражиться Серп умеет.
Перед отходом с Кунашира, например.
Мы уже загрузили снаряжение на борт попутного сейнера, а Серп Иванович вдруг исчез. Вот только что сопел, бухтел, жаловался на больную спину, и вдруг – нет его! Понимая, что в Южно-Курильске Сказкину, как старожилу, прием обеспечен чуть ли не в каждом доме, я избрал самое простое: вернулся в гостиницу и пристроился у телефонного аппарата. Где еще он будет искать меня?
И оказался прав. Ночью раздался звонок.
«Начальник! – донесся нетвердый голос Сказкина. – Ну, ты поздравь меня, начальник, поздравь! Обмыл я наш отход, пруха нам будет!»
«Ты еще на ногах?» – спросил я.
«Ну да, на ногах… Но опираюсь на посох…»
«А где именно ты стоишь на ногах и опираешься на посох?»
«Не знаю, начальник. Потому тебе и звоню. Кажется, в будке…»
«В собачьей? В сторожевой? Или в телефонной? Какая она? Определи».
«Ну, какая… – путался в показаниях Серп Иванович. – Похоже, вертикальная!»
«Телефонные будки все вертикальные! Ты не торопись, Серп Иванович. Ты ведь сам знаешь: смотреть мало, надо видеть! – польстил я. – Что там вокруг тебя?»
«Стекло и металл! – с гордостью сообщил Сказкин. – Как в Нью-Йорке!»
«Примету, примету дай, чтобы разыскать тебя!»
«Ну вот… Ну, есть такая…»