Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Японские сказки - Сбор Сборник на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

И послал он жену за ворота посмотреть, что там происходит.

Только жена отворила ворота, в то же мгновение конь бросился на нее и загрыз насмерть. Вышел тогда к воротам сам отец.

– Горе мне, горе! – воскликнул он. – Уехал мой сын от меня живым, а вернулся ко мне мертвым.

Положил он тело Мамитиганэ в большую бочку с вином и прикрыл крышкой.

Ждет молодая жена Мамитиганэ – нет мужа. Говорит:

– Если б знала я, куда он уехал, хоть бы письмо ему послала. Три дня, как уехал, а до сих пор не вернулся. Уж не попробовал ли он в пути тутовых ягод?

Купила жена три мерки живой воды и в отчаянии бегом помчалась по следам своего мужа. За полдня пробежала она столько, сколько быстроногий конь Мамитиганэ за целый день проскакал. Смотрит: перед ней чьи-то ворота. Постучалась она и говорит:

– Не здесь ли дом Мамитиганэ?

– Дом-то здесь, да только Мамитиганэ нет больше на свете, – отвечает ей отец юноши.

Заплакал жена, запричитала. Говорит отцу:

– Хоть мертвого хочу я его увидеть.

– Не стану я показывать родного сына чужому человеку.

– Не чужая я ему, что вы! Был он мне законным мужем, да вот уехал четыре дня назад и не вернулся…

– Раз так, то простите. Вот он, мой несчастный сын, – горестно сказал отец, вынимая тело Мамитиганэ из бочки с вином.

Смотрят они на Мамитиганэ: будто бы спит юноша, только не дышит.

Омыла тогда жена тело мужа чистой водой из родника, а потом обрызгала его живой водой. Тотчас открыл глаза Мамитиганэ и спрашивает:

– Толи утром я заснул, то ли вечером? Ничего не помню.

– Нет, не вечером и не утром ты заснул, – отвечает молодая жена, – а заснул ты в полдень мертвым сном. Забыл ты мои слова, съел тутовых ягод… Если б не обрызгала я тебя живой водой, так и лежать бы тебе без дыхания и без мысли. А теперь пора нам возвращаться.

Но отец Мамитиганэ не хотел больше отпускать от себя сына. Молодая жена уже было согласилась остаться в его доме, но Мамитиганэ сказал:

– Прости отец, но я навсегда останусь в доме отца жены, ведь она спасла мне жизнь. Ты же, чтобы не было тебе одиноко на старости лет, возьми себе приемного сына.

Нечего делать, простился отец с Мамитиганэ и его женой, и отправились они в обратный путь.

Говорят, и теперь живет Мамитиганэ со своей женой в любви и согласии.

Остров людоедов

Эта история случилась много лет тому назад. Один корабль возвращался с острова Мияго в столицу Наха. Вез он богатые подарки, которые собрали для государя жители острова. Много добра было на том корабле. Погода выдалась ясная, и матросы мирно сидели на палубе, любуясь морем.

– Хорошо-то как! Море спокойное, солнышко светит приветливо! – радуются матросы.

Вдруг слышат, как будто бы тихо зазвучала над морем флейта. Сначала ее было почти не слышно, но постепенно звук становился все громче и громче, пока не стал отчетливо различим для всех. Удивились матросы:

– Кто бы это мог в море играть на флейте.

Был среди них один очень сообразительный малый. Звали его Кана.

– Не нравятся мне эти звуки флейты, – сказал он. – Не было бы беды. Никак, это бог ветра резвится.

– О чем это ты толкуешь? – удивились матросы. – Посмотри, мы уже совсем близко от берега. Вон уже виднеется наш остров. Бог ветра может теперь делать, что хочет.

Молчит Кана, только внимательно на небо смотрит. А на небе вдруг облака появились, а за облаками и тучки, одна темнее другой. Неожиданно подул сильный ветер, и корабль закачало из стороны в сторону.

– Смотри-ка, и правда шторм начинается, – заволновались матросы.

Тем временем ветер становился все сильнее, поднимая на море высокие волны, одна больше другой. Вдруг, как из ведра, хлынул дождь.

– Только бы дотянуть до берега, – не на шутку испугались моряки. – Только бы дотянуть!

Неожиданно высокая волна смыла с палубы все товары.

– Держите мешки! – кричат одни.

– Какие мешки! Сами держитесь крепче! – кричат другие.

Вздымаются волны, носят корабль по морю, как перышко. А дождь всё хлещет. «Нет нам спасения. Пришел конец», – думают моряки. Целую ночь боролись они со штормом. А к утру ветер стих. Смотрят они – и не находят родного острова, и только вдалеке виднеется незнакомая земля. Говорит Кана:

– Сжалились над нами боги. Не дали погибнуть в морской пучине.

Направили матросы корабль к неизвестной земле. Вышли на берег, огляделись.

Оказалось, что это остров. Да какой остров! Цветов кругом видимо-невидимо, стрекозы летают, птицы поют. Райская земля!

– Не может быть, чтоб на таком чудесном острове не было людей, – решили моряки. – Надо бы пойти поискать человеческое жилье.

Отдохнули они немного на берегу и начали прочесывать остров.

Идут, кричат: «Есть на острове живые люди? Эй, отзовись! Покажись!»

Вдруг услышали они, как будто бы доносится издалека звук барабанов: «Бон-бон, пон-пон!» Радостно побежали матросы ему навстречу. Вдруг открылась перед ними широкая поляна, сидят посреди ее чудища и в барабаны бьют. Как увидели они людей, повскакивали с мест, закричали радостно:

– Вот спасибо богам! Прислали нам боги людишек! То-то славный у нас сегодня будет ужин!

– Да ведь мы на остров людоедов попали! – спохватились матросы, но было поздно. Попытались они было назад в лес убежать, да куда там! Догнали их людоеды, схватили и потащили в свою деревню.

И до чего страшные были эти чудища! На головах у них рога, из шеи крылья птичьи торчат, пасти черные, будто тушью вымазанные, а в ушах у каждого морские раковины вставлены! Кто раз увидит, всю жизнь вспоминать будет!

Притащив моряков в деревню, людоеды приказали своим женщинам разводить костер. Другие побежали за котлом.

– Ну, сейчас-то мы вас и сварим, – говорят они морякам.

Пляшут людоеды вокруг матросов, приговаривают:

– Эх, ах, поедим!

– Эх, ух, да попробуем!

– Вкуснотища!

Смотрят на это всё моряки, от страха пошевелиться не могут. А тут еще старейшина из дома вышел. Оглядел внимательно людей, а потом указал взглядом на Кана и говорит:

– Вот этот мне приглянулся! Его я и съем.

Тут же подбежали к Кана чудища, давай за руки хватать. Подтащили парня к котлу и только хотели бросить его в кипяток, как раздался в толпе женский окрик:

– Стойте! Не бросайте его в котел!

Это кричала девушка невиданной красоты. Она была дочерью старейшины и только что вышла из его дома. Звали ее Мамуя. Все людоеды расступаются перед ней, дорогу дают.

– Стойте! – повторила Мамуя. – Не велят сегодня звезды убивать людей. Придется потерпеть до завтра.

– Ну, раз звезды не велят, ничего не поделаешь, – отступили от Кана людоеды. – Подождем до завтра, тогда и съедим.

Не посмели они Мамуя перечить, потому что дана была девушке великая сила видеть будущее. Приказала Мамуя морякам следовать за ней. Вывела их из деревни, по полю ведет. Идут матросы, а сами думают: «А ведь жалко будет от рук такой красивой девушки погибнуть. Может, если бы чудища съели, так и не так обидно было!»

Наконец, привела их Мамуя к хижине, что стояла на берегу горной реки, и говорит:

– Сегодня ложитесь спать и не бойтесь. Здесь вы в безопасности. А завтра я к вам приду.

На следующее утро, чуть только занялась заря, явились к морякам два чудища.

– Попробуйте наше угощение, – говорят они и хитро так улыбаются, подавая морякам мясо.

Как увидели моряки мясо, потекли у них слюнки. Очень уж они были голодны, ведь и вчера еще ничего не ели. Только хотели было они попробовать мясо, как вбежала в хижину Мамуя.

– Не ешьте! – кричит. – Мясо отравлено! Варили его в настое ядовитых трав. Стоит вам съесть хоть кусочек, тут же превратитесь в волов, будут людоеды всю жизнь на вас поле пахать.

Испугавшись, моряки отбросили мясо в дальний угол хижины. Стали они Мамуя благодарить.

– Вот уж не думали, не гадали, – говорят, – что найдем мы на этом страшном острове человеческое участие и защиту.

А девушка повернулась к Кана, улыбнулась ему и говорит:

– Очень ты мне понравился. Только поэтому и решила я вас спасти от ужасной участи.

С тех пор Мамуя и Кана полюбили друг друга.

– Надо тебе поскорее выбираться с этого острова, – сказала Мамуя. – Если спасешься, приедешь за мной потом и увезешь меня. Не хочу больше среди людоедов жить.

– Будь уверена, – ответил Кана. – Если спасемся, я обязательно придумаю, как тебя отсюда забрать.

Вечером Мамуя снова навестила моряков.

– Все в деревне думают, что вы в волов превратились, – рассказывает девушка. – Если сегодня ночью не сбежите с острова, завтра многих из вас зарежут и съедят. Как луна взойдет, пришлю я к вам свою служанку. Она потихоньку проведет вас мимо деревни. А у моря будет ждать вас лодка. Я специально оставлю ее для вас. Не теряйте шанса и пусть вам помогут боги!

– Спасибо тебе, – говорит Кана. – Никогда я не забуду твоей доброты. Жди, обязательно приеду и заберу тебя.

Как и говорила Мамуя, поздно ночью пришла к морякам служанка и вывела их к морю. А там и вправду лодка ждала, а на лодке надежный рулевой. Не успели все матросы сеть в лодку, как видят: бежит по тропинке Мамуя. Подбежала к ним и говорит:

– Вот, возьмите еще еду и воду.

А потом повернулась к Кана:

– А тебе принесла я стебель волшебного бамбука, что растет только на нашем острове. Защитит он вас от всех невзгод. Даже если настигнет вас в море большая волна, стоит сломать одно коленце бамбука, и смерть пройдет стороной.

Вот отчалили они от берега. А море неспокойное, высокие волны поднимаются вокруг лодки – того и гляди накроют или перевернут. Испугались было матросы: как бы не погибнуть нам в пучине. Но Кана их успокоил:

– Теперь есть у меня чудесное средство от волн и штормов.

Сломал он одно коленце бамбука, кинул море – в один миг всё переменилось: стих ветер, улеглись волны.

Всю ночь плыли моряки, а как рассвело, оглянулись они и увидели, что остров людоедов остался далеко позади.

– Только благодаря одному тебе мы и спаслись, – стали говорить моряки Кана. – Если доберемся домой живыми, будешь у нас капитаном.

Тем временем поднялось над морем солнце и развеяло все их страхи. Вернулось к матросам хорошее настроение. Вдруг видит Кана, как будто бы черная тучка появилась на горизонте. Постепенно она становилась всё ближе и больше.

– «Да никакая это не туча», – догадался Кана.

– Отправились людоеды за нами в погоню. Глядите, вон они плывут на быстроходной лодке!

– Как же нам теперь быть? – стали спрашивать моряки. Огляделся Кана вокруг и говорит:

– Доверьтесь мне, что-нибудь придумаем. Видите, лежит среди моря небольшой островок, лесом поросший. Гребите скорее к нему.

Трудно было морякам пробраться между коралловыми рифам, которые окружали остров, но всё-таки это им удалось. Как доплыли они до берега, выскочили из лодки и со всех ног кинулись к лесу.

Неожиданно Кана крикнул: «Стойте!»

– Не подумали мы с вами, оставили на прибрежном песке свои следы. Когда людоеды доберутся до острова, они сразу поймут, где нас искать. Надо бы вернуться назад и следы запутать.

Отправил Кана двух матросов на берег следы запутывать. Только успели они сбегать, сделать всё, что требовалось, и вернуться в лес, как подплыли к острову людоеды.

– Не уйдете! – кричат.

Остров был совсем маленький, необитаемый. Спрятаться и вправду было негде.

Рыщут людоеды по всему острову, к каждому шороху прислушиваются. А Кана с друзьями в лесу нашли большую нору, залезли в нее и сидят – не дышат. Дождался Кана, когда людоеды ушли дальше в лес и говорит товарищам:

– Вот теперь-то самое время нам бежать с этого острова.



Поделиться книгой:

На главную
Назад