Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Волшебные сказки Италии - Сбор Сборник на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Ответ прачка не стала ждать – и так ясно было! Франческа ушла в дом и стала хлопотать по хозяйству. Когда она вернулась к Сфортуне, то потрясенно всплеснула руками, увидев, как ловко та заштопала королевское белье.

– Десятки лет я стираю и штопаю белье короля, но никогда мне не удавалось сделать это так искусно, как ты! Оставайся у меня, будем вместе работать, у тебя будет крыша над головой и еда. Король у нас молодой и щедрый: за хорошую работу славно отблагодарит меня, а я поделюсь с тобой. Оставайся!

– Ах, Франческа, я бы с радостью, но меня зовут Сфортуна. Я приношу людям одни беды. Вы очень ко мне хорошо отнеслись, как, впрочем, и многие. Я не могу ответить вам черной неблагодарностью.

– Знаешь, моя девочка, это у тебя судьба такая сердитая. За что-то невзлюбила она тебя. Есть один рецепт: попробуй её лаской и добром взять. Вот, погоди! – с этими словами Франческа отправилась снова в дом и вернулась с двумя большими румяными сдобными булочками.

– Возьми эти булочки и ступай вниз по реке до самого моря. На берегу позовешь мою судьбу.

– А с судьбой можно разговаривать?

– Конечно! Крикнешь: «Эгей! Судьба Франчески!» Не забудь – три раза так. После этого появится моя судьба. Угости ее одной булочкой и попроси познакомить с твоей судьбой. Или пусть скажет, хотя бы, где ее найти. Когда увидишься со своей судьбой, подари вторую булочку.

– Я готова хоть на край света пойти, только чтобы людям не доставлять неприятности! Благодарю тебя за добрый совет, Франческа!

И отправилась Сфортуна по берегу реки к самому морю. Пришла на крутой обрыв и крикнула:

– Эгей! Судьба Франчески! – трижды позвала она судьбу доброй советчицы. Судьба Франчески появилась перед ней в образе очень приятной женщины, внешне похожей на свою хозяйку.

– Кого ты ищешь? – спросила она.

– Помоги мне, пожалуйста, добрая судьба, найти мою собственную судьбу!

– Ты уверена, что злая-презлая старушонка – твоя судьба – тебе нужна?

– Очень нужна! Добрая женщина, меня Франческа прислала. Вот эту сладкую булочку она тебе просила передать, поблагодарить за заботу. А второй булочкой я хочу свою судьбу угостить. Скажи, где она?

– Да совсем недалеко. Ступай по тропинке в ущелье. Там, за поворотом, есть пещера. В ней живет твоя сердитая судьба. На печке еду себе готовит, гостей не любит, зла на весь белый свет. Никто не хочет с ней даже разговаривать, не то, что дружить. Не знаю, как и что ты будешь ей говорить, но будь осторожна!

Сфортуна поблагодарила судьбу Франчески и отправилась по тропинке в ущелье. И правда, искать долго не пришлось: увидела девушка за поворотом пещеру, в которой у печи хлопотала старушка. Что-то знакомое в ее фигуре было! И тут Сфортуна поняла, что это та самая старушка из ее снов. Вид у нее был неприглядный: волосы растрепаны, платье обветшало и было невероятно грязным.

«Странно! – подумала Сфортуна. – Мне еще шестнадцати лет нет, а судьба моя такая древняя!

И вдруг девушка услышала скрипучий голос старушки-судьбы:

– Зачем пришла? Нет от тебя ни житья, ни покоя!

– Дорогая синьора судьба, не надо сердиться! Я вам гостинец принесла, – и Сфортуна протянула старушке булочку с румяной хрустящей корочкой.

– Вот еще! Не нужны мне твои подачки! – и старуха отвернулась от Сфортуны, продолжая возиться с каким-то варевом на печи.

Лица старухи-судьбы девушка не видела, но заметила, что ответила ей она не так сердито, как прежде. Решила рискнуть: положила гостинец на стол, повернулась и тихонько ушла. Вернулась по ущелью на берег моря, а потом направилась вдоль реки к дому Франчески.

А Франческа, тем временем, отнесла выстиранное, выглаженное и заштопанное белье королю.

Тот был поражен искусной штопкой его кружев:

– Нья Франческа! Вы превзошли самое себя! Такая работа будет хорошо оплачена.

Нужно сказать, что король в минуты хорошего настроения всегда улыбался, а Франческу называл кумой – нья. К обычной плате король добавил десять скудо, которым Франческа обрадовалась как ребенок. Конечно! Теперь она сможет купить одежду и обувь для своей замечательной помощницы. Добрая женщина, у которой не было своих детей, уже видела Сфортуну своей дочерью и собиралась о ней заботиться. Быстренько заскочила в лавку и купила девушке приличное платье вместо старого, башмаки и роскошную кружевную шаль. С обновками для Сфортуны помчалась домой. Девушка, которая к этому времени только вернулась, даже расплакалась. Давно так хорошо к ней никто не относился! Только матушка королева, только у нее не было денег на одежду для дочерей. Сфортуна старалась работать так, чтобы прачка почувствовала величину ее благодарности. Целую неделю она трудилась не покладая рук: стирала королевское белье, сушила, гладила и штопала, стараясь швы сделать совершенно незаметными.

Король сразу увидел, что работа выполнена безукоризненно:

– Нья Франческа! Я заметил, что руки у вас – золотые! Белье выглядит совсем новым. Сегодня я даю вам двадцать скудо сверху за искусно выполненный заказ. Как вам удается сделать воротнички такими воздушными?

– Есть у меня секрет, Ваше Величество! Но, позвольте, я о нем расскажу позднее!

Франческа на обратном пути снова зашла в лавку. Только теперь она купила не только платье, башмаки, красивую шаль, но и мыло, гребешок, вышитое полотенце и пузырек с розовым маслом. Потом принесла все это домой и сказала Сфортуне:

– Все это, девочка моя, не для тебя. Отнесешь и подаришь своей судьбе. Только наденешь новое платье на свою судьбу после того, как хорошенько вымоешь старушку в ручье и намажешь розовым маслом из этого пузырька. А еще испеку сейчас крендель, его тоже возьмешь!

– Хорошо, Франческа! – и Сфортуна, взяв подарки для своей судьбы, снова отправилась в ущелье.

Полдня Сфортуна провела в дороге, но ничуть не жалела о потерянном времени, потому что судьба встретила девушку без ворчания, приветливее.

– Булочку принесла?

– Нет, Ваша милость! Я принесла в этот раз кое-что получше! – и Сфортуна достала из корзинки крендель, а затем остальные подарки.

Старуха бросилась к Сфортуне, чтобы вырвать из ее рук крендель, да и корзинку с подарками. Только вот тут-то Сфортуна ее и перехватила за руки. Подняла сухонькое и легкое тело ворчливой судьбы, отнесла к ручью и хорошо вымыла тело старушки. Потом надушила розовым маслом и надела новое платье, дала обуть башмаки, накинула на нее красивую кружевную черную шаль. Старушку было не узнать! Милая улыбающаяся пожилая дама стояла перед Сфортуной! Правда, старушка, по старой привычке, жадно поедала крендель.

Сфортуна любовалась своей судьбой! Доброе сердце девушки радовалось таким переменам во внешности старушки. Только вот смягчится ли ее нрав, королевна не знала.

Старушка насытилась, повернулась к Сфортуне и усмехнулась:

– Люди глупые. Ругают свою судьбу, а она все более жестоко с ними обходится. У нее ведь тоже и душа, и сердце есть. Ей хочется тепла, ласки, внимания, а ее клянут каждый день. Поневоле злой станешь! Ты умница, Сфортуна! С добром ко мне пришла, вот и отвечу тоже добром. Теперь у тебя все в жизни наладится, верь мне. Вот тебе от меня подарок! – и судьба протянула девушке маленькую коробочку.

Сфортуна поблагодарила свою судьбу, прижала к груди подарок старушки и побежала домой. Вместе с Франческой, дрожа от нетерпения и опаски, они открыли коробочку. Ах, Боже мой! Кто б мог подумать, что такую простую вещь, как галун, нужно прятать в отдельную коробочку, выложенную красным атласом! Добрая прачка и Сфортуна не поняли предназначения этого подарка, положили галун снова в коробочку, закрыли ее и поставили на полку.

На следующий день, когда белье короля было готово, Франческа понесла его во дворец.

Однако королю не было никакого дела до белья. Он даже не посмотрел в сторону Франчески. Тогда прачка сама заговорила с королем:

– Ваше Величество! Вы, я вижу, чем-то огорчены. Не могу ли я помочь?

– Ты, как всегда, права нья Франческа! Уговорили-таки меня жениться! И невесту подыскали в соседнем государстве. Говорят, красивая…

– Так это же просто замечательно, Ваше Величество! Будет у Вас королева, потом детки появятся. И мне работы прибавится.

– Легко тебе говорить, нья Франческа! Вино мне приготовил лучший винодел, а какая-то девчонка ночевала в его подвале и все вино из бочонков выпустила. Чем угощать теперь гостей?

– Это поправимо! Гости через два часа от начала торжества и свадебного обеда не отличат сидр от изысканного вина. Так что на столы можно ставить любое вино.

– И одеться мне в свадебное платье не удастся! Эта заморская невеста хотела в разном наряде красоваться каждый свадебный день: в платье из золотой, серебряной и сине-алой ткани. Ткачихи все успели сделать, а какая-то девчонка у них ночевала и все платья изрезала.

– Да что ж за девчонка тут вокруг дворца бродит?! Невесте лучше в белом платье быть. Зачем же изменять традиции?

– Есть для моей невесты белое платье! Уже готово, только не хватает одного галуна. Маленький кусочек нужен, иначе платье кажется незаконченным. А такой ткани в королевстве больше не найти!

– Ну, почему не найти, Ваше Величество? Я сейчас принесу, только домой сбегаю! – и Франческа помчалась по направлению к дому.

Ворвалась в комнату, где на полке стояла коробочка, схватила ее – и назад, во дворец!

Открыла крышку, а там галун знакомый лежит, на красном атласе сияет чистотой свадебной белизны.

– Вот! Точно такой и нужен! Ай, да нья Франческа! Ах, умница! Невеста получит свое платье. Ты заслужила столько золота, сколько весит этот галун. Эй, слуги, позовите ювелира!

Прибыл ювелир, попробовал взвесить галун. Но сколько ни сыпали на чашу весов золотых монет, галун все равно был тяжелее!

Король удивился:

– Нья Франческа! Чей это галун? Он волшебный?

– Ваше Величество! Есть у меня помощница. Руки у нее просто золотые. Думаю, она сможет открыть тайну этого галуна.

– Так зови ее скорее!

Когда Франческа привела смущенную девушку, надевшую по такому случаю новое платье, король онемел, потрясенный красотой Сфортуны. Королевна была так прекрасна, словно сама Любовь! И король не устоял – влюбился. Сфортуна и себе боялась признаться в том, что молодой и красивый король завоевал ее сердце при первой же встрече.

Король не стал долго думать, велел позвать своих советников:

– Вы настаивали на том, чтобы я женился. Уверен, что невеста, которую вы мне нашли, заслуживает лучшей доли. Я женюсь на Сфортуне! Готовьтесь к свадьбе!

Невесту короля уже никто не называл Сфортуной, потому что стать невестой молодого, красивого и богатого мужчины нельзя назвать неудачей. Звали ее Сантиной, настоящим именем. И ткачихи, и винодел очень удивились, увидев будущую королеву.

Сантина и ее любимый часто теперь гуляли в саду и разговаривали. Девушка рассказывала о своей жизни в королевстве отца, о его пленении и о матери с сестрами.

– Не знаю, как они… Так соскучилась по матушке, батюшке, сестрам!

– Любимая, я думаю, что теперь все будет просто замечательно! Понимаешь, я обо всем уже знаю. Мои советники обо всем узнали. Хочу порадовать тебя доброй вестью: король, твой отец, бежал из плена, собрал свое войско и разбил неприятеля. Королевство снова принадлежит вашей семье, которая завтра, в день свадьбы, будет у нас в гостях.

– Какое счастье, любимый! – и Сантина бросилась на грудь жениха.

Наконец, наступило это светлое «завтра» – день свадьбы. Такой счастливой Сантина еще не была! Все, кого она любила, были рядом, делили с ней радость встречи и участвовали в главном событии ее жизни. Добрая Франческа, конечно, больше всех старалась в подготовке свадебного застолья. Иногда среди толпы ликующих горожан Сантине виделось улыбающееся лицо прилично одетой старушки. Ей подумалось, что это судьба пришла порадоваться за нее.

Сантина не ошибалась.

Веселый сапожник

В маленьком селении жила очень большая и дружная семья сапожника. Работал глава семейства день и ночь, чтобы прокормить и одеть семь дочерей и семь сыновей. Детей было так много, что сапожник часто путал их имена, а уж всех по очереди назвать и вообще времени не хватало. Точно помнил отец, что старшего сына зовут Перротто, а самую младшенькую дочь – Кателлина. Но не это главное! Даже к бедности сапожник и его семья привыкли, а вот горб на спине главе семейства очень мешал. Сапожник без сапог – это не об отце детишек. Им он в первую очередь шил обувь. О себе и жене не забывал, поэтому времени на заказы у него почти не оставалось. Тридцать два башмака на семью, а на ногах детей обувь словно «горела». Особенно мальчишки быстро изнашивали свои башмаки. Только сапожник не умел грустить и о бедах задумываться. На всех праздниках в селении он – первый танцор и запевала! Работает – и тоже поет. Часто слова песен сам и придумывает:

Молоток стучит: тук-тук!Вот еще бы пару рук!А придет веселья час —Тут и музыка, и пляс!

Как-то удалось сапожнику выкроить немного кожи на башмаки для продажи. Закончил работу, полюбовался и остался доволен. Не стыдно обувь на ярмарку нести! Сложил башмаки в котомку и отправился продавать. Идет, а котомка бьет по спине, по горбу – неловко! «Нет, все-таки, горб мне совсем ни к чему! – думает сапожник. Пришел на ярмарку, а там людей – тьма! Любили сапожника за веселый нрав, за шутки и песенки, что он придумывал. Не столько продавал сапожник башмаки, сколько с покупателями и продавцами шутил. Даже о горбе забыл. У веселых продавцов и товар не залеживается. Вот и у сапожника башмаки быстро раскупили. Правда, добротную обувь он смастерил. На вырученные деньги накупил всем домашним подарки и сладостей. Старался, чтобы обязательно каждому из четырнадцати детей досталось что-нибудь, да и о жене не забыл. Сложил все снова в котомку и домой отправился. Идет, а котомка, набитая подарками снова больно по горбу бьет. «Нет, горб, все-таки, мне очень мешает!» – в очередной раз подумал сапожник.

Дорога-то неблизкая – стало вечереть. Решил сапожник срезать путь и пошел через лес, чтобы засветло домой добраться. Только в лесу быстрей стемнело, чем в открытом поле. Смотрит сапожник, а на лесной полянке сидит маленькая фея. Отчего-то ей грустно было, вот она и расплакалась. Сапожник сам никогда не грустил, не плакал, да и другим не давал печалиться:

– Что случилось, маленькая? – спрашивает у феи.

– Мне почему-то невесело… – ответила та.

– Не может быть! – сапожник рассмеялся. – Нет на свете такой вещи, из-за которой печалиться нужно. Надо петь, как это я делаю.

И запел свою песенку:

– Молоток стучит: тук-тук!Вот еще бы пару рук!А придет веселья час —Тут и музыка, и пляс!

Фея сразу забыла, что нужно плакать, если грустно, ее слезы высохли. Хоть у человека, который ее утешить собрался, и был большой горб, улыбался он очень по-доброму, искренне и весело. Фея даже улыбнулась ему в ответ.

– А теперь слушай дальше! – говорит он маленькой фее.

Шью башмаки, тружусь, пою,И людям радость отдаю.

– Добрый сапожник! Поделись и со мной своим весельем. Я тоже хочу, чтобы ты мне сшил башмачки!

– Вот сейчас и сошью! – сапожник сорвал два листика лопуха, вместо дратвы приспособил травинки.

– Готово! Вот твои башмачки!

Примерила фея башмачки – оказались слишком велики!

– Погоди! – говорит сапожник. – Сейчас сделаю поменьше.

Взял листики клевера, травинкой закрепил – новые получились, маленькие. Обула фея башмачки – и в пляс! Очень хорошие башмачки получились. Фея совсем забыла, что недавно плакала. Стали они вдвоем с сапожником петь да плясать. Всю ночь веселились, а утром фея говорит:

– Как тебя отблагодарить? Что тебе дать взамен за башмачки и веселье?

– Мне? Зачем мне что-то давать? Я ведь веселился вместе с тобой! Хотя… А можешь у меня что-нибудь забрать?

– Могу! Что у тебя забрать? – спросила фея.

– Горб. Он мне иногда очень мешает!

– Легко! – фея вскочила на пенек и своей волшебной палочкой ударила по горбу сапожника. Горб исчез!

Поблагодарил сапожник маленькую фею и пошел домой. По дороге в селение встретил он свою соседку. Та страдала тем же недугом, только горб у нее был спереди. А еще она была очень завистлива, любила злословить, поэтому в селении только сапожник с ней и мог разговаривать. Уж очень легкий у него характер был!

Старуха сразу заметила, что у сапожника нет горба, и стала расспрашивать:

– Как тебе удалось от горба избавиться?

Сапожник и рассказал о своей встрече с лесной феей. Старуха недолго собиралась. На следующую ночь она побежала в лес, на полянку, где сапожник встретил фею. Маленькая волшебница очень обрадовалась старухе:

– Давай споем и попляшем!

– Вот еще! Не за этим я сюда пришла! – злобно проворчала старуха.

– Ой, как плохо! Мне так грустно! А сапожник со мной вчера танцевал!



Поделиться книгой:

На главную
Назад