Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Аварцы. История, культура, традиции - Мадлена Наримановна Гаджиева на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

К праздникам выпекали «ясикIо» – хлебцы в форме фигурок людей, птиц, животных, а также ритуальные хлебцы для задабривания духов – «жундул». Их относили в места обитания духов.

Широко распространено было толокно («тIех»). Готовили его из зерен пшеницы, ячменя или кукурузы. Обычно толокно замешивали на холодной воде в виде крутого теста и, зажимая в руках, делали продолговатые комки. Если гость не мог остаться до приготовления еды, готовили тIех на скорую руку: замешивали на масле, сметане, с измельченным сыром. Быстро и сытно.


Чтобы утолить жажду и голод, толокно пили, размешав с водой и добавив мед. Толокно употребляли вместо хлеба и хинкала. Из него варили особую кашу – «хIаччан-пуртIи», которую ели с урбечом или маслом. ТIех брали в дорогу: оно не требовало ни варки, ни поджарки, потому что мололи уже хорошо прожаренные зерна.

Когда женщины зимой пекли хлеб в коре, заодно делали «чIер»: на сковороду сыпали высушенные зерна кукурузы, накрывали крышкой и ставили в печь. Зерна лопались и раскрывались.

Дети любили чIер как лакомство и развлечение. В наше время это называется попкорн.

Популярным было кушанье из зерен пшеницы, кукурузы, фасоли с сушеным мясом – «гьи», «мугь». Зерна томили в плотно закрытой посуде в горячей золе во время выпечки хлеба. А также его варили в специальных больших котлах как ритуальное блюдо.

Важное место в рационе аварцев занимали каши и супы – «ххулебжо» и «чурпа», с сушеным мясом, фасолью, картофелем.


Для больных, рожениц и детей готовили особую похлебку. Круто замешенное тесто из пшеничной муки растирали между ладонями и всыпали в кипящую воду или молоко. Затем вареную курагу пропускали через сито и поливали сверху похлебки. Такая каша придавала силы, была очень вкусной и питательной.

Молоко и молочные продукты – сыр, творог, масло, кефир, сыворотка – были повседневны в еде. На молоке готовили каши, супы и даже яичницу «хайгин».

Осенью, когда забивали корову или барашка, делали на зиму сытную и вкусную колбасу из мяса, печени, лука, риса, пряностей – «раскIи». И «сириси» – с добавлением кураги или толокна. Остальное мясо сушили и ели до весны.

Любили аварцы сушеный или вяленый курдюк. Его добавляли в чуду, им смазывали пресный хлеб, готовили начинку или подливку для хинкала, жарили с яичницей.

Курдюк хранили годами, и чем старее курдюк, тем больше в нем было целебных свойств, тем больше он ценился. Моему брату Гаджигусейну, когда он заболел воспалением легких, друг-аварец Будун привез из высокогорного аула Анчих столетний курдюк! Брат растапливал курдюк, смешивал с урбечом, ел каждый день и быстро выздоровел.

Детишкам давали маленькие кусочки курдюка как соску. От такой «соски» малыши становились сильными, как львята.

Куски курдюка раздавали на кладбище после похорон.

На десерт хозяюшки готовили «бахъухъ», «натIухI», урбеч, а также хинкал в масле – «нахулъ хинкIал».

Для нахулъ хинкIала тесто месили на сметане, взбитых до бела яйцах, меде, добавив немного соли и соды. Затем тесто разрезали на кусочки и жарили в кипящем топленом масле. Хинкал получался вкусным и к тому же долго не черствел. Потому его брали в дорогу.

Для бахъхухъа пшеничную муку, постоянно помешивая, жарили на топленом масле. Когда мука становилась румяной, ее снимали, и, немного остудив, смешивали с медом. Затем укладывали на блюдо и разрезали ромбиками.

НатIухI готовили из грецких орехов, которые в аварских селах росли в изобилии, конопляных семян с ядрами абрикосовых косточек, тыквенных семян, сушеных абрикосов, кусочков теста, обжаренных в масле, и заправляли медом. Ну, очень вкусно!

Урбеч тоже отличался многообразием: из семян льна, конопли, абрикосовых косточек, орехов, горьких косточек кураги.

Из фруктов и винограда жители долин варили соки, а из виноградного сока даже делали мед, который часто использовали для приготовления сладостей.

Во время обеда семья садилась в полном составе. На полу, поверх паласа, расстилали скатерть, посередине клали хлеб и поднос («пандуз») с едой. Начинал есть и заканчивал старший. Брать с подноса следовало то, что ближе к тебе, ни в коем случае не выбирать. Дети не капризничали и тем более не отказывались от еды.

Хозяин занимал почетное место у очага, и никто из семьи там не садился. Вот такие были суровые обычаи.

Когда приходил гость, мужчины обедали в кунацкой (комната для гостей).

В месяце Рамазан строго соблюдался пост. Постились все: и взрослые, и дети, начиная с 10-12-летнего возраста.

По окончании Рамазана аварцы, как и все мусульмане, праздновали Уразу-байрам (аварцы этот праздник называли «Кlал биччалеб къо»): готовили угощения, сладости, ходили друг к другу в гости. Другим праздником был «Къурбан къо» (Курбан-байрам). Отмечали торжественно, резали барана или корову. Вы знаете, что эти праздники отмечаются и в наше время.

Вода – лъим

Мука – ханжу

Тесто – буцараб гIатI, ролъ

Хлеб – чед Соль – цIан

Сахар – чакар

Масло – нах

Молоко – рахь

Сметана – тIорахь

Творог – нису

Сыр – хIан

Мясо – гьан, гIиял

Каша – хIичи

Рис – пиринчI

Яйцо – хоно

Яичница – хайгин

Абрикос – ахбазан

Виноград – цIибил

Вишня – жага

Земляника – гиригара, гIодокари

Яблоко – гIеч

Груша – гени

Персик – микьир

Перец – пилпил, пучч

Огурец – охцер

Тыква – хъабахъ

Посуда – цIарагI

Блюдце – налбек

Чашка – суркIа

Семья

Сын горца, я с детства воспитан не хлипким:Терпел я упреки, побои сносил.Отец за проступки мои и ошибкиНе в шутку, бывало, мне уши крутил.Расул Гамзатов

Семьи у аварцев были небольшие: родители и неженатые дети, иногда бабушка и дедушка.

Семья по-аварски – «хъизан». «Эмен», «бетIер» – отец, «эбел» – мать, сын – «вас», дочь – «яс». «КIудияв вац» – старший брат, «гьитIинав вац» – младший брат. «Яц» – старшая сестра, «гьитIинай яц» – младшая. «КIудада» – дедушка, «кIодо» – бабушка. Для бабушки и дедушки вы «васакIо» (внуки).

Сына сразу после женитьбы отделяли: давали землю, скот и другое имущество – все необходимое для хозяйства. Даже женитьба в аварском языке звучит как образование новой семьи – «хъизан гьабизе» или создание дома – «ригьин гьабизе».

Семья была частью рода – тухума. Одни тухумы («кьи-бил» – корень) носили имя прародителя, название других указывали на место, откуда прибыл основатель кьибила. У каждого тухума был старейшина – «тухумалъул кIудияв», который управлял своими родичами и принимал решения по всем вопросам. Чем больше был тухум, тем он был влиятелен и почитаем. Каждый тухум при необходимости выставлял воинов-ополченцев. Ополчения защищали свои земли от врагов, общества решали мирным путем спорные вопросы, следили за соблюдением адатов (правил поведения).

Многие аварцы входили в союзы сельских общин, называемых «бо» – войско, ополчение: Салатавия, Гумбет, Ункратль, Койсубулу, Хунз, Технуцал, Куяда, Кахиб, Телетль, Гидатль, Келеб, Анцух, Таш, Ухнада, Богнада, Анцросо, Тлебелал, Томурал, Андалаль, Карах, Тленсер, Мукратль, Хебдалал.

Каждый воин – «бодулав» – усиленными тренировками («хъатбай» – драка без оружия, «мелигъдун» – поединки с шестом, борьба на поясах) развивал свою силу и бойцовский дух. В наше время они заменились вольной борьбой и восточными единоборствами, ставшими престижными видами спорта.

Так как у многих сёл были свои диалекты, даже язык специальный сложился «бол мацI» – «язык войска», на котором жители общались между собой во время совместных выступлений против иноземных захватчиков.

Историю рода, свои корни раньше помнил каждый. Ребенок должен был знать наизусть минимум семь поколений своих предков, родовые легенды, предания. Это нужно, чтобы человек ощущал себя представителем древнего рода, связанным с народом, с человечеством в целом, мог гордиться своими славными предками.

А вот вам задание. С помощью взрослых постарайтесь его выполнить. Заполните это родословное древо именами своих предков до седьмого поколения. Пусть каждый поинтересуется у родителей или бабушек и дедушек про свой род. Надеюсь, это пробудит у вас интерес к прошлому.


Главой семьи был самый старший по возрасту мужчина. Хозяйство велось под его руководством. Дети и все члены семьи подчинялись ему. Они не вступали в пререкания, не сквернословили, не сидели, если он стоял. В присутствии старших нельзя было громко разговаривать, а тем более кричать, вмешиваться в их разговор. Некрасивым считалось шаркать ногами, топать, плеваться, сморкаться и издавать неприличные звуки. Главнейшие обязанности детей по отношению к родителям – уважение («хIурмат») и послушание («мутIигIлъи»).


Между остальными членами семьи также было послушание младших старшим, женщин мужчинам. Мужчины заботились о женщинах и защищали их честь. Оскорбление женщины посторонним мужчиной даже могло привести к кровной мести.

Правила этикета обязывали молодежь вставать, если подходил старший или просто проходил мимо. Им уступали место, первыми с ними здоровались, предлагали помощь в работе. Даже кружку с водой давали сначала старшему. Такие уважительные обычаи и по сей день сохраняются среди аварцев.

Хочу немного рассказать о жилищах наших предков.

Мужчина – бихьинчи

Женщина – чIужугIадан

Дядя – имгIал

Тетя – ункъгIал

Муж – рос

Жена – лъади

Сын – вас

Дочь – яс

Ребенок – лъимер

Дети – лъимал

Поселения аварцев

Дом родной мой выше гор,Он дороже мне всего.Неба синего простор —Крыша дома моего.Расул Гамзатов

Поселения предгорной части Аварии располагались на северных склонах Гимринского и Салатавского хребтов. Здесь были прекрасные пастбища и плодородные земли. В центральной части сéла располагались в долинах рек, на склонах гор, на вершинах горных хребтов и перевалов.

Высоко в горах, где суровый климат и обрывистые склоны, аулы ютились на южных склонах ущелий, непригодных для возделывания землях. Выбирали обычно скальный выход, выступ скалы, сланцевый участок.

Несмотря на кажущуюся неудобность, люди находили в этом плюсы: села в таких местах были компактными и более замкнутыми, жилища намного прочнее и долговечнее на твердой основе, ступенчатость позволяла полнее использовать солнечное тепло. Да и грязи было меньше, и затопления не грозили. Вершина хребта с севера защищала от непогоды: когда в горах завывал сильный ветер, в самом ауле его почти не было.


Во многих поселениях по краям строили боевые башни. По рассказам старожилов, некоторые из них соединялись между собой подземными переходами: можно было попасть из одной башни в другую, не выходя на улицу.

Их возводили из тесаного камня, скрепляя известковым раствором и даже раствором из ржаной муки. К верху они постепенно сужались в виде усеченной пирамиды. По преданиям, некоторые башни достигали высоты современных восьми-десятиэтажных зданий!

Строили и сторожевые (сигнальные) башни. Они располагались на границах обществ и дорог так, чтобы сигнал, подаваемый с одной, могли сразу увидеть на другой.

Некоторые башни сохранились до наших дней и до сих пор поражают прочностью и величием.

Каждый горец старался при строительстве дома соорудить хотя бы небольшую веранду («рагъи»). Если не было места для веранды, хозяин продолжал стены выше крыши с трех сторон дома, оставляя южную сторону открытой. Получалось место на крыше, обогреваемое солнечными лучами и защищенное от ветра.

Старые поселения аварцев делились на кварталы («авал»). Центрами горного аула были мечеть («мажгит»), годекан («годекIан») или квартальная площадь («авала лъул майдан»), где мужчины собирались для решения общесельских и личных проблем. При этом выполняли какую-нибудь работу – точили ножи («нус»), делали чарыки (обувь) и прочее. В общем, проводили время с пользой.


Женщины почти все домашние работы выполняли на рагъи или крышах («тIох»). Подставят кумушки спины солнцу и давай работать: шерсть чесать, вязать носки, перебирать горох, раскладывать на сушку фрукты, а заодно переговариваться с соседками, узнавая последние новости. Как говорится, совмещали приятное с полезным, не тратя драгоценное время на хождения по гостям.


Дома строили из обработанного камня. Во многих селах, особенно высокогорных, их строили, углубляясь в скалу или в гору. Верхние возвышались над нижними, крыша нижнего служила двориком перед верхним. Такие дома напоминали ласточкины гнезда.

Или строили наподобие башни. Только здесь было много входов – ведь на каждом этаже жила отдельная семья. Вот в таких «многоквартирных», высотных домах жили в те времена наши предки! И стояли эти дома по сто и более лет.


Кладбище располагалось на окраине селения. Каждый, кто проходил или проезжал мимо кладбища, обязательно останавливался и читал молитву.

Жизнь аварской семьи почти всегда протекала в самой большой комнате с очагом в центре.

Очаг у аварцев, как и всех горцев Дагестана и Кавказа, был символом благополучия, почитаемым местом в доме. Даже понятие «дом, хозяйство» передается словами «цIараки», что означает «зажигание огня».


Аул – росу

Квартал – авал

Улица – къватI

Дом – мина

Крыша – тIох

Лестница – мали, болъо

Веранда – рагъи

Комната – рукъ

Дверь – нуцIа Окно – горду

Пол – рукъалъул чIабар

Ключ – кIул

Как раньше женились

Ты, дочь моя, уходишь в дом чужой.Пусть он роднее будет с каждым годом.И все, что там возникнет пред тобой.Пусть будет солнцем для тебя и медом.Фазу Алиева

Юношей обычно женили в 18–20 лет, девушек выдавали замуж в 17–19. В основном браки у аварцев заключались внутри селения, желательно между родственниками. Случались и межаульные браки: парень мог привести девушку из другого села. Хотя в некоторых обществах девушке выйти замуж в другое село запрещалось. Даже поговорка такая сложилась: «БацIадаб меседица гIор бахуларо, гIайиб гьечIей ясалъ росу толаро» («Чистое золото реку не переплывет, хорошая девушка село не оставит»). Вот так.


Были распространены ранний сговор и «условная женитьба» детей. Девочку брали в дом к будущему мужу, и она жила на правах «условной жены» до наступления совершеннолетия. Так привыкали друг к другу.

Местом знакомства молодых мог быть общественный кор. Женщины приходили печь хлеб и приводили своих дочерей. Девушки приходили нарядные, помогали матерям и старались все делать наилучшим образом. Поэтому хозяйки учили дочерей всем премудростям кулинарии.

Если какая девушка понравится будущей свекрови, отправляли за будущим женихом, чтобы он принес якобы недостающий хворост.

Так ненавязчиво, соблюдая все приличия, молодых знакомили, и, если возникала симпатия друг к другу, действовали дальше.

Существовал еще один старинный обычай – «гъастIабак». В долгие зимние вечера молодежь собиралась в чьей-нибудь сакле. Девушки пряли, вышивали, а ребята их развлекали, заводили разные игры. Например, парень садился в центр комнаты, а вокруг ходила девушка и пела. Юноша должен был ей отвечать. Потом на его место садилась девушка, а он ходил вокруг и пел. Соревновались в острословии, умении импровизировать, и заодно поближе узнавали друг друга. Приглянувшейся девушке парень после вечера отправлял какой-нибудь подарок через ребенка – родственника.

Расул Гамзатов в своей книге «Мой Дагестан» описал замечательный обычай ахвахцев. «Когда аульские парни спорили между собой, к кому благосклонна их избранница, они приходили к ее дому и бросали в распахнутое окно свои шапки: были и тяжелые чабанские папахи, и дорогие каракулевые, и легкие войлочные шапочки. Девушка оставляла шапку того, кто мил ее сердцу, а остальные вышвыривала обратно. Современная любовь говорит на ином языке…»

Какую искали невесту? Красивую, здоровую, работящую, умную, умелую, расторопную, нравственно чистую.

Чтобы смогла народить здоровых ребятишек, выполнять все по дому и по хозяйству. Еще оценивали девушку по матери, о чем гласит поговорка: «Эбел йихьун яс ячее, гIала бихьун тай босе» – «По матери выбирай дочь, по кобыле – жеребенка».



Поделиться книгой:

На главную
Назад