Тимми улыбнулась.
– Ишь ты, какой прыткий, – проворчала Джейд.
И вдруг Дэвид так и просиял.
– А вы знаете, какой сегодня день? – спросил он, и обе дамы с удивлением посмотрели на него.
– Четверг? – неуверенно предположила Тимми.
– Верно, четверг. Но это еще не все, сегодня четырнадцатое февраля, День святого Валентина, День всех влюбленных! Наверное, тебя поразила стрела Амура.
Тимми с улыбкой покачала головой.
– Все это для меня в далеком прошлом. Мы просто добрые друзья, – стала убеждать их она.
Они заказали ужин в номер и все вместе поужинали. Больше Тимми о Жан-Шарле не заговаривала, но все время с волнением думала, позвонит он ей сегодня вечером или не позвонит. Он не позвонил, и она уже легла в постель, как вдруг услышала из своей гостиной сигнал, что по электронной почте пришло сообщение. Она не могла удержаться и встала посмотреть, кто его прислал.
«Наша сегодняшняя встреча глубоко меня взволновала. Мне было с Вами удивительно хорошо, и я не могу перестать о Вас думать. Вы такая красивая. Благодарю Вас за то, что позволили мне выговориться. Вы такая мудрая и сердечная. Я сошел с ума, или Вас наша встреча так же растревожила, как и меня? Ж.-Ш.».
Тимми тотчас же села и начала печатать дрожащими пальцами ответ. Что ему сказать? Быть сдержанной или не таиться? И решила, что будет с ним честной, ведь она сказала ему, что старается по возможности говорить правду.
«Да, я тоже растревожена. И я тоже радуюсь встрече с Вами. У меня такое чувство, будто меня поразила молния. И я не понимаю, что это значит. А Вы? Как по-Вашему – безумие заразительно? И мне нужна помощь врача? Если так, пожалуйста, скажите мне об этом как можно скорее. Думаю о Вас. Т.».
Она сказала гораздо больше, чем ей хотелось, но отослала письмо сразу же, иначе могла передумать и написать что-то другое. Он ответил ей тотчас же.
«… Да, безумие заразительно. Это в высшей степени опасное заболевание. Будьте осторожны. Кажется, мы оба заболели. Как бы там ни было, случай очень серьезный. Когда Вы снова приедете в Париж? Ж.-Ш.».
«… Не знаю. Сегодня Валентинов день, поздравляю. Т.».
«… О господи… Теперь все понятно. Стрела Купидона? Позвоню Вам в Нью-Йорк. Bon voyage. Je t’embrasse. Ж.-Ш.».
Она догадалась, что Купидон – это Амур, а «je t’embrasse» по-французски значит «я вас целую», это она знала. Значит, Джейд все-таки оказалась права, он ее поцеловал… и сердце ее заколотилось уже совсем как сумасшедшее, когда она подумала, что он позвонит ей в Нью-Йорк. Нет, надо остановиться, сдержать себя, Тимми это понимала. Она и вправду сошла с ума. Он живет здесь, в Париже, она в Лос-Анджелесе. И он даже еще не развелся. И люди ее возраста, если только они в своем уме, не влюбляются с первого взгляда. Ничего не произошло, внушала она себе, и не произойдет, она не позволит. Но сколько она ни повторяла про себя эту клятву, понимала, что никто еще в жизни не производил на нее такого сильного впечатления. Семя было посеяно четыре месяца назад. Может быть, его открытка с видом заката над океаном и в самом деле была посланием в бутылке. И сегодня, в Валентинов день, молния ударила и в него, и в нее. И что самое удивительное, она поразила их в один и тот же миг. Ей оставалось только надеяться, что он позвонит ей в Нью-Йорк, как обещал. И что им теперь делать? Она и представить себе не могла.
Глава 12
Перелет в Нью-Йорк показался Тимми нескончаемо долгим. Она почти не разговаривала с Дэвидом и Джейд и на этот раз против обыкновения не смогла заснуть. Работать и читать она тоже не могла.
Она думала о Жан-Шарле. И никак не могла понять, что же с ними произошло вчера вечером. Конечно, все можно списать на стрелу Купидона, но на самом-то деле что их поразило и почему? А может быть, все это произошло не вчера, а еще четыре месяца назад? И что это значит? Понять бы, осмыслить… Но оба они знали одно: и его, и ее жизнь переменилась, каким словом ни назови случившееся.
В Нью-Йорке они прошли таможенный контроль, Тимми предъявила несколько вещиц, купленных в Париже. Дэвид вышел найти ее лимузин, Джейд стала искать носильщика, и Тимми, идя вслед за Дэвидом, чтобы покурить на улице, по привычке включила мобильный телефон. И только она его включила, как он зазвонил. Это был Жан-Шарль.
– Алло? – сказала она, выходя из здания аэровокзала. Дэвид замахал ей рукой – он нашел их машину. Тимми помахала ему в ответ, подошла к машине и села, а Дэвид пошел за их вещами.
– Ну как долетели?
Даже по голосу чувствовалось, что говорит не просто француз, а удивительно обаятельный мужчина. Она заулыбалась, едва его услышав.
– Летели бесконечно долго. Я все время думала о вас, – призналась она.
– А я о вас. Где вы сейчас? В гостинице?
– Нет, я только что сошла с самолета. Вы рассчитали с точностью до минуты. Я только включила телефон, и вы тут же звоните.
– Я думал о вас весь день, – сказал он. Сейчас у него девять вечера, он прожил долгий и трудный день, только что навестил в больнице своего последнего пациента и сейчас едет домой, звонит ей, сидя за рулем. – Тимми, что вчера произошло? – Судя по голосу, он был потрясен и растерян так же, как и она.
– Не знаю, – тихо проговорила она. – Был Валентинов день, может быть, этим все и объясняется? – Тимми сама с трудом верила, что говорит ему это. Ведь уже столько лет она защищала свое сердце от серьезного чувства, поклялась себе, что больше в ее жизни не будет мужчин, и вот теперь потеряла голову и лепечет ему какую-то чепуху про Валентинов день. Наверное, она и вправду сошла с ума. Но если она сошла с ума, значит, сошел с ума и он, и как же она счастлива, что он ей позвонил! Она снова почувствовала себя молоденькой девчонкой. И вдруг вспомнила, о чем ей давно хотелось его спросить: – А в той открытке, что вы прислали мне осенью, было какое-то тайное послание? Помните, закат над океаном в Нормандии? – Ей до смерти хотелось узнать.
– Тогда я об этом не думал, но, может быть, послание и было. Сейчас я понимаю, что да, конечно, было. Я купил эту открытку и долго думал, что же вам написать. Во-первых, я боялся наделать ошибок, ведь писал по-английски.
Она улыбнулась этому признанию. Все в нем трогало ее до глубины души. И восхищало сочетание душевной силы и беззащитности, восхищала его любовь к детям, его сомнения и колебания, неуверенность в том, что он поступает правильно, ведь все это было в высшей степени свойственно и ей, Тимми, она видела в нем свое зеркальное отражение. Ей нравилось в нем все.
– И потом, я очень осторожно выбирал слова и выражения. Не хотелось сказать ни слишком много, ни слишком мало. Я был очень растроган, что вы подарили мне эти прекрасные часы. Больные дарят мне подарки, но такого замечательного я еще не получал. И для меня было очень важно, что часы подарили именно вы. – Сердце ее замирало от счастья. – Я так ценю, что вы их выбрали.
Он с тех пор не снимает часы, сказал он ей, но в эту минуту к машине подошли Дэвид и Джейд с их багажом. Тимми не хотелось разговаривать с ним при них, и она сказала, что хотела бы позвонить ему через час из гостиницы. Он ответил, что, конечно, пусть она звонит ему на мобильный, он будет ждать. Они разъединились, и всю дорогу до Нью-Йорка Тимми оживленно болтала с Дэвидом и Джейд. Они видели, что у нее необычно приподнятое настроение, но не могли понять почему. Она и сама ничего не понимала. Понимала только, что ее непреодолимо тянет к нему, что ее чувства в полном смятении, что он совершенно завладел и ее сердцем, и душой, и мыслями. Наверное, она потеряла рассудок, но даже если и потеряла, это было чудесно, ей не хотелось его возвращать. Скорее бы, скорее бы снова услышать его голос в трубке!
Тимми позвонила ему из гостиницы, как только вошла в свой номер, и он несказанно удивил ее, спросив, хочет ли она, чтобы он прилетел в Нью-Йорк на следующей неделе. Он мог бы пробыть там несколько дней, они бы встретились, поужинали вместе… Она поняла, что он смертельно хочет увидеть ее, и она тоже хотела увидеться. Но на следующей неделе она была занята, она только что договорилась лететь через три дня на Тайвань улаживать проблемы, возникшие с тамошней ткацкой фабрикой. Она сказала Жан-Шарлю об этом, и он очень огорчился. Что поделаешь, она должна была заниматься делами своей империи, пусть даже накануне вечером случилось чудо.
– Тимми, нельзя так много работать, – укорил ее он, и она ничего на это не возразила. Да и что она могла сказать? Он уже слишком хорошо ее знал и все понимал сам. Ей, впрочем, и не хотелось ему возражать. Пусть он лучше знает, какова она на самом деле. А ей хотелось узнать о нем как можно больше – о его детстве, как он рос, в какой школе учился, какая у него была семья, есть ли у него братья и сестры, какие характеры у детей, о чем он мечтает, чего боится, чего ждет от нее… Ей было интересно все. А ему уже были известные ее сокровенные тайны и все самое важное, что случилось с ней в жизни.
– Что же нам делать? – спросила она Жан-Шарля, ложась на постель в своем гостиничном номере. У нее сейчас пять дня, у него одиннадцать вечера. Их разделяют три тысячи миль, а скоро этих тысяч станет шесть. И она знала, что останься у нее хоть капля здравого смысла, она послушалась бы Джейд и не позволила себе до такой степени увлечься им, а стала бы ждать, когда он разведется или хотя бы уйдет от жены. Но с ними обоими случилось что-то невероятное, Тимми совершенно потеряла голову. Чувство к Жан-Шарлю до такой степени захлестнуло ее, что даже боль от потери Блейка ощущалась уже не так остро.
– Что нам делать? Не знаю, – честно признался он. – Что-нибудь придумаем, но нужно время, – осторожно сказал он. – Для меня все это так неожиданно и ново. Такого со мной никогда раньше не бывало. – Ему было пятьдесят семь, она на девять лет моложе, но и она ничего подобного этому чувству никогда не испытывала. Даже с Дерриком, когда в него влюбилась, а уж со всеми другими, кто был после него, и вовсе. В ее жизни случилось чудо, и, видимо, в его тоже.
– Мне очень хочется вас увидеть. Когда вы вернетесь с Тайваня?
– Надеюсь, я там пробуду всего несколько дней. Улетаю в среду, а к выходным вернусь.
– Может быть, я тогда смогу прилететь в Калифорнию, – сказал он негромко, и у нее от волнения пробежал по спине холодок.
Ее как будто подхватила и несла с собой могучая лавина. И она не могла ни понять, откуда взялась эта лавина, ни вырваться из нее, даже если бы и захотела. Нет, нужно опомниться, перевести дух… и ему тоже. Он говорил ей, что не переедет из их квартиры до июня, Тимми это помнила. Значит, еще четыре месяца. А если он передумает и не уйдет из семьи, как это случилось с любовником Джейд? Если навсегда оставит все как есть, а она, Тимми, будет для него забавой, ведь она уже полюбила его! Нет, к черту сомнения, к черту страхи, не будет она ни о чем таком думать. Она больше всего на свете хочет, чтобы Жан-Шарль прилетел к ней в Калифорнию, и как можно скорее. Они должны вместе решить, что с ними стряслось.
– Мой брак уже много лет как умер, – сказал он, как говорил вчера в Париже, но она поняла это еще осенью и, наверное, гораздо яснее, чем он. Его сердце было пусто уже давно, он забыл, что оно существует, забыл, для чего человеку вообще дано сердце. И вот сейчас это сердце воскресло, проснулось, точно Рип Ван Винкль, и воскресшее сердце Тимми рванулось ему навстречу. Нет, это не просто увлечение, она была уверена. С ними происходило что-то огромное, непостижимое, оно вырвало и его, и ее из их привычной жизни и швырнуло в бурный океан, и они теперь должны держаться друг за друга, чтобы не утонуть. И самое страшное, на них нет спасательных жилетов, и они знают об этом. И все время, что они разговаривали, она это остро чувствовала.
Проговорили они час, у него уже было за полночь, наконец они попрощались, и Тимми потом долго лежала в постели у себя в гостиничном номере и думала о нем. Время шло, в Париже уже было три утра, она была уверена, что он давно спит, и вдруг услышала, что по электронной почте пришло письмо. Они с Дэвидом и Джейд только что поужинали, и все разошлись по своим номерам. Когда компьютер тренькнул, она была у себя одна.
«Дорогая Тимми, я не могу заснуть, все думаю о Вас, обо всем, что с нами произошло в эти дни. Я тоже не знаю, что это такое, но все равно это самое великое чудо, какое только может быть подарено человеку. Я чувствую это всем своим существом. Вы самая удивительная женщина изо всех, кого мне довелось знать, и я не понимаю, за что вдруг на меня свалилось такое счастье. Спокойной Вам ночи. Пожалуйста, приснитесь мне. Je t’embrasse fort. Ж.-Ш.».
Теперь он уже целовал ее крепко. Она знала, что значит «fort». И ее опять словно подхватило, понесло и закружило в каком-то сумасшедшем вихре. Ошеломленная, потрясенная, она без конца читала и перечитывала его е-мейл. Никогда в жизни никто не писал ей таких романтических писем. Они были словно два подростка, которые пишут друг другу записочки во время урока и объясняются в любви.
«Дорогой Жан-Шарль, я очень скучаю о Вас. Разве можно скучать о человеке, которого почти не знаешь? Но я не могу, не могу не скучать. И все время думаю о Вас. Приезжайте в Калифорнию как только сможете. Нам столько нужно друг другу сказать. И я тоже t’embrasse fort. Т.».
Отправляя е-мейл, она не могла не спросить себя, что будет, когда он к ней прилетит – если он и правда прилетит? Ляжет ли она с ним в постель? Наверное, этого не нужно делать, лучше дождаться июня, когда он уйдет из дому. Да, это было бы правильно, он слишком обаятельный мужчина, она может раствориться в нем без остатка. Близость сделает ее его добровольной рабыней, преданной ему и сердцем, и душой. Конечно, так все и будет, она была в этом убеждена. И несмотря на все свое смятение, непременно хотела сохранить их отношения на той же высоте, что и сейчас. Она скажет ему об этом своем решении до того, как он к ней полетит. И в конце концов написала прямо сегодня в одном из е-мейлов, которыми они обменивались всю ночь. У него уже наступало утро, он написал ей, что смотрел, как восходит солнце, и думал о ней. С каждой минутой они все яснее понимали, как серьезно то, что случилось с ними, и что от такого чувства не отмахнуться. Но несмотря на это, он согласился, чтобы между ними не было близости, когда он к ней прилетит. Он относился к ней с величайшим уважением и готов был считаться с ее малейшими желаниями. Так к Тимми не относился еще ни один мужчина. Поистине Жан-Шарль удивительный человек! Тимми не могла понять, как его жена согласилась его отпустить, почему она позволила себе его потерять, почему столько лет жила своей собственной жизнью. Если бы она, Тимми, вышла замуж за такого человека, она бы никогда не допустила, чтобы он ушел, проживи они вместе хоть миллион лет. Рядом с ним Зак и ему подобные казались – да и на самом деле были – жалкими ничтожествами, как только она могла так бездарно и бессмысленно тратить себя на короткие связи с ними.
Утром Тимми встала неотдохнувшая, но все равно поехала в Нью-Джерси на фабрику. Встретилась с управляющим, и они обсудили возникший конфликт. Да, дел и забот у нее было более чем достаточно.
Все то время, что она оставалась в Нью-Йорке, Жан-Шарль постоянно звонил и писал ей, и у нее было такое чувство, будто она возвращается в Калифорнию с бесценным сокровищем. Она приехала в Париж работать и полюбила там удивительного мужчину.
Возвращаясь из Нью-Джерси, она рассказала обо всем этом Джейд. Джейд относилась к Жан-Шарлю все с тем же предубеждением и не скрывала этого, недаром она приобрела такой горький опыт. Ей не хотелось, чтобы Тимми страдала так же, как она, и сейчас напомнила, чем грозит любовь к женатому человеку.
– Постарайся не терять голову, – внушала она Тимми. Можно было подумать, что она остерегает от опасностей жизни свою совсем еще юную несмышленую сестренку, а не мудрую, прошедшую суровую школу жизни женщину, которая была на десять лет старше ее, но у которой никогда не было романа с женатым мужчиной, и теперь она все время вспоминала об осторожности. Но какая тут осторожность, зачем она им с Жан-Шарлем, они летели навстречу друг другу как на крыльях. И когда четыре дня спустя Тимми возвращалась в Калифорнию, она чувствовала себя еще более влюбленной, чем раньше.
Все время полета до Лос-Анджелеса она спала, и когда вошла в свою квартиру в Бель-Эйр, ей показалось, что все в ней неузнаваемо изменилось. В Париже ее поразил удар молнии, и этой молнией был Жан-Шарль Вернье. Он все время звонил ей, звонил в любой час дня и ночи и говорил, как он ее любит. Ни он, ни Тимми не могли осмыслить, что произошло и почему, но не все ли равно, их жизнь осветилась, словно во мраке ночи они увидели мерцающий маяк. Они говорили, говорили друг с другом, смеялись, делились всем сокровенным, рассказывали друг другу обо всем, что они делали, о дорогих им людях, о своем детстве. Он был старшим в семье, где было еще четверо детей, заботился о родителях, помогал братьям и сестрам, ездил к ним, как только выдавалась малейшая возможность, и, кажется, готов был взять на себя ответственность за всех, кто живет на земле. По своему отношению к жизни он был истинный француз, немного старомодный и в высшей степени добропорядочный, сейчас его мучило чувство вины, в их роду никто еще никогда не разводился, раньше такое и представить себе было невозможно, а сейчас развод для него единственный выход. Тем более что он вдруг полюбил Тимми. В среду она улетела на Тайвань, и все эти дни они разговаривали по телефону по нескольку раз в день, признавались, что полюбили друг друга еще осенью, когда так подолгу беседовали после ее операции, обменивались бесконечными е-мейлами, посвящали друг друга во все подробности своей жизни, открывали друг в друге все новые качества. Тимми не понимала, во сне она живет или наяву.
– Такого просто не бывает, – говорила Тимми Жан-Шарлю вечером накануне своей поездки в Тайбэй, пытаясь сохранить хоть последние крохи здравого смысла.
– Как мы видим, Тимми, бывает, – невозмутимо отозвался Жан-Шарль. Он и сам все это время жил как в тумане. Сказал ей, что вчера чуть было не начал расспрашивать пациентку о ее предстательной железе, глядя в чужую историю болезни. А пациентка пришла обследоваться перед визитом к офтальмологу, потому что ей предстояла операция по снятию катаракты. И все эти дни они почти не спали и почти не ели. Ей было решительно все равно, что за конфликт разгорается на их фабрике в Тайбэе. Жила как во сне, а когда Дэвид и Джейд о чем-нибудь спрашивали ее, смотрела на них счастливыми, ничего не видящими глазами.
– Мне кажется, я потеряла рассудок, – призналась она как-то Жан-Шарлю с тревогой, когда они разговаривали по телефону. А на самом деле они оба потеряли рассудок в Валентинов день в Париже, когда он пришел к ней в «Плаза Атене». – Я всегда считала таких людей, как мы сейчас с вами, чокнутыми. Когда мне кто-то говорил, что влюбился с первого взгляда, я думала, что на него надо надеть смирительную рубашку. И вот теперь пожалуйста – сама влюбляюсь с первого взгляда.
Оба были счастливы, что именно его рекомендовал Тимми один из ее друзей, если ей вдруг будет нужно обратиться к врачу в Париже.
– Только влюбляетесь? – разочарованно спросил Жан-Шарль. – Я уже давно в вас влюбился. И думал, что вы тоже.
– Вы и сами это знаете, – прошептала она.
Неделю назад и он, и она были нормальными, здравомыслящими людьми, их заботила их карьера, они блестяще делали свое дело. И каждый был властелином своего мира. Сейчас Жан-Шарля тяготила обязанность принимать пациентов, а ее совершенно перестали волновать линии их следующих коллекций, и зимней, и летней. В мгновение ока мир моды оказался ей неинтересен, во всяком случае, гораздо менее интересен, чем Жан-Шарль. А ему тоже пришлось заставлять себя проявлять внимание к больным, принимать их, звонить, посещать в больнице. Единственным пациентом, которому он хотел уделить внимание, была Тимми, а она уже не была его пациенткой, во всяком случае сейчас. Он признался своему близкому другу – врачу-рентгенологу, который от души потешался над смятением Жан-Шарля, – что Тимми любовь всей его жизни, его половинка, он не понимает, как он мог жить до встречи с ней, и она тоже не могла понять, как жила до его бесконечных телефонных звонков и писем, в которых он ей рассказывал, как любит ее, как она ему дорога и какая она удивительная. Их накрыла лавина чувств, которые вдруг открыли им, как прекрасен и чудесен мир, и подарили то, без чего их жизнь была столько лет пуста и печальна, – надежду. Жизнь вдруг изменилась, они увидели все совсем другими глазами. Сейчас они не могли представить себе, как преодолеют расстояние, разделяющее их, возможно ли вообще соединить жизнь людям, которые должны отдавать себя без остатка своей работе. У него в Париже трое детей, которых он безгранично любит. Оба они связаны долгом и обязанностями, у него большая семья, с которой он соединен крепкими узами, и он даже еще не развелся. Нет, они поддались безумию, ни у нее, ни у него не было на этот счет ни малейших сомнений, – поддались безумию и бросают всем вызов.
И все равно Тимми чувствовала, что это сладкое безумие, и предавалась ему вопреки всему. За Деррика она вышла замуж после того, как они два года проработали вместе, создавая линию мужской одежды, их дружба и совместная работа над тем, что интересовало их обоих, медленно перешла в любовь. А сейчас все было как удар грома средь ясного неба, молния поразила их обоих в самое сердце. Прочные, казалось бы, незыблемые основы их жизни неожиданно покачнулись и рухнули. Его охватил страх за ее жизнь и здоровье – как это она полетит в такую даль? Тимми полетела в Тайбэй с Дэвидом, Джейд осталась в офисе заниматься текущими делами. И как и в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе, в Тайбэе Тимми разговаривала с Жан-Шарлем по телефону по многу раз в день.
Вернулась она в Лос-Анджелес в субботу, и Дэвид, пока длился их нескончаемый полет, завел с ней разговор о Жан-Шарле. Долетели они хорошо и по пути обсудили множество проблем, решили, как спасти деловую репутацию фабрики, – для этого придется уволить двух ведущих сотрудников, которые, как они были уверены, их обворовывали. Но все проблемы улетучивались из ее головы, когда она слышала в телефонной трубке голос Жан-Шарля.
– Похоже, у вас с этим парижским доктором очень тяжелый случай, – подковырнул ее Дэвид, когда они ужинали в самолете. Оба они знали, как относится Джейд к сумасшествию Тимми, она считает, что Тимми и думать о Жан-Шарле не должна, пока он наконец-то не разведется. Но Дэвид хорошо знал, что в жизни далеко не всегда получается так, как мы задумали. И сколько бы мы ни старались быть трезвыми и благоразумными, все равно решаем все не мы, а судьба. Во время поездки в Тайбэй мобильный телефон Тимми беспрестанно звонил, не обратить на это внимания было просто невозможно. И когда она отвечала на звонок, ничуть не раздражалась, что ее отвлекают от дела, а начинала сиять от радости и отходила в сторонку, чтобы спокойно поговорить, даже если в это время шла встреча и на ней обсуждался какой-нибудь вопрос чрезвычайной важности. Железная леди, которая управляла империей «Тимми О», делалась похожей на школьницу, когда говорила по телефону и заливалась веселым смехом. За несколько дней после возвращения из Парижа, где встретилась в Валентинов день с Жан-Шарлем в отеле «Плаза Атене», она буквально расцвела. И их чувство друг к другу росло с каждым днем в геометрической прогрессии.
Дэвида все это радовало, так же как и неожиданно проявившаяся в Тимми мягкость. Он всегда надеялся, что именно такого мужчину, как Жан-Шарль, она в конце концов встретит. Доброго, умного, интеллигентного, порядочного, надежного, с глубоким внутренним содержанием и высокими моральными принципами, которого уважают в мире, в котором он живет, и который с открытой душой войдет в мир Тимми, не испытывая мелкой зависти, не строя корыстных планов, как все жалкие ничтожества, с которыми Тимми встречалась до него, чтобы только не быть одной, не чувствовать так остро свое одиночество.
Было лишь одно небольшое темное пятнышко, как представлялось Дэвиду, – Жан-Шарль пока еще не развелся с женой, хотя и говорил, что хочет развестись. И Дэвид был твердо уверен, что если этот человек сказал, что хочет освободиться от супружеских уз, он непременно от них освободится. Он-то был уверен, а вот Джейд полыхала, она не верила ни одному женатому мужчине и была убеждена, что Жан-Шарль бросит Тимми без всякой жалости, разобьет ей сердце и искалечит жизнь.
– Что с тобой может случиться такого уж страшного? – философски рассуждал Дэвид, когда они уже доедали в самолете свой ужин. – Ну бросит он тебя, ну будешь ты страдать. И что? Тебе что, впервой? Ты и не такое переживала. Я уверен, рискнуть стоит. Я этому парню доверяю, мне довольно того, как он носился с тобой осенью после операции, сама рассказывала, и сейчас он совсем голову потерял, это и слепому видно. Доверяю, и все, а почему – не спрашивай. Интуиция подсказывает, что все будет прекрасно.
– Убеди в этом Джейд, – вздохнула Тимми. Сейчас она старалась избегать всякого упоминания о Жан-Шарле в разговорах с Джейд, да и вообще с кем бы то ни было. Но перед Дэвидом она не таилась, ведь он так хорошо все понял во время их поездки и так радовался за нее. – Понимаешь, слишком уж быстро все произошло, это меня больше всего пугает. И вообще, когда что-то сваливается как снег на голову, ничего хорошего ждать не приходится, так я, во всяком случае, считаю. Мне всегда казалось, что отношения должны развиваться медленно, постепенно, шаг за шагом.
Но и в ее деловой жизни так не всегда бывало – медленно и шаг за шагом. Некоторые из лучших идей Тимми ее словно бы озаряли, миг – и все становится понятно, как в ее неожиданном парижском романе. Любовь ворвалась в их жизнь уже взрослая, зрелая, готовая к трудностям и испытаниям, у нее не было ни младенчества, ни детства.
– Что ж, такое случается, – стал успокаивать ее Дэвид с доброй улыбкой. – Надеюсь, у вас все сложится. То есть я просто уверен, что сложится. И я страшно рад за тебя, Тимми. Ты это заслужила. Никто не может тащить свою жизненную ношу в одиночестве. Это слишком трудно. А ты и так уже столько лет вкатываешь на гору тяжелые камни одна. Не знаю, как ты выдерживаешь. А тебе хоть бы что, если поглядеть со стороны. Я бы на твоем месте давно опустил руки. – И тем более после жестоких ударов, которые ей нанесла жизнь, когда она потеряла сына, а потом мужа, обратившего в грязный фарс всю их совместную жизнь. У человека не такой внутренней силы земля ушла бы из-под ног, и он вряд ли смог бы потом оправиться. Тимми тоже была опустошена, однако упрямо продолжала жить, стиснув зубы и призвав на помощь всю силу своей воли, благодаря которой и стала одной из самых влиятельных женщин в мире. Да, она многого достигла, но все это досталось ей ох каким тяжелым трудом. – Понимаю, пока еще рано говорить, поживем – увидим. Но все равно я за тебя спокоен.
– Знаешь, наверное, я сумасшедшая, – тихо призналась Тимми, – но я почему-то тоже. Человеку в здравом уме это трудно объяснить. Скажи я кому-то, что влюбилась с первого взгляда в человека, который пришел ко мне в «Плаза Атене», и меня бы наверняка забрали в психушку. А если бы мне кто-то сказал такое, я бы подумала, что он рехнулся. Но нам с ним кажется, что иначе и быть не могло. А ведь мы даже ни разу не поцеловались, я уж не говорю о том, чтобы лечь вместе в постель.
– Сколько радостей тебя ждет впереди, есть ради чего жить! – засмеялся Дэвид.
– А я вовсе не уверена, что все это будет. Во всяком случае, в ближайшем будущем. Думаю, я лягу с ним в постель только после того, как он уедет от жены, а это будет в июне. Мне так спокойнее, он тогда хотя бы не будет жить на вражеской территории. – Конечно, это было очень благоразумное решение, Тимми опять сказала об этом Жан-Шарлю вчера вечером, когда они разговаривали по телефону, и он согласился. Он готов был делать все, что кажется ей правильным, потому что уважал ее желания. Однако оба при этом смеялись и приходили в ужас от того, что до июня еще целых четыре месяца.
– Как бы там ни было, ты все делаешь правильно, я в этом уверен, – успокаивал ее Дэвид. – И не вздумай корить себя, если вдруг так случится, что ты окажешься с ним в постели раньше. Может случиться и что-то посерьезнее. Поезд на полной скорости трудно остановить. А может, его и не надо останавливать, если вы и в самом деле любите друг друга.
Дэвид с огромным уважением относился к суждениям Тимми, восхищался ее мудростью, ее честностью и высоким человеческим достоинством, и то, что она так безоглядно влюбилась в Жан-Шарля, свидетельствовало только в его пользу. Такого с ней никогда раньше не было, он и не ожидал, что такое вообще возможно. Нет, так сильно полюбить Тимми могла только человека необыкновенного. И она была уверена, что Жан-Шарль самый удивительный из всех, кого она встречала. И в этом у нее не было ни малейших сомнений, она слепо доверяла своему чутью во всем, что касалось Жан-Шарля. И была уверена, что он именно такой, каким она его видит.
Полет был долгий, и она наконец заснула. В Лос-Анджелесе, по дороге в Бель-Эйр, она закинула Дэвида домой, а когда доехала, водитель внес за ней ее чемоданы. И едва она отворила дверь, как зазвонил телефон. Она сняла трубку, ожидая услышать голос Жан-Шарля, но это оказалась Джейд.
– Как долетели?
– Хорошо, только уж очень долго, – пожаловалась Тимми. Как хорошо вернуться домой, какое наслаждение лечь в собственную постель… Ей казалось, она не была здесь тысячу лет, ведь сначала она возила свою коллекцию в Нью-Йорк, потом турне по Европе, а потом еще пришлось лететь на Тайвань. – Но вообще все сложилось удачно. – И она стала рассказывать Джейд, как они с Дэвидом разрешили возникшие сложности. Они даже не ожидали, что все пройдет так гладко.
– Мне очень не хочется тебя огорчать, Тимми, но завтра ты должна быть в Нью-Йорке. Пока вы летели, профсоюз объявил на фабрике в Нью-Джерси забастовку. Тебе необходимо присутствовать на переговорах. Может быть, тебе удастся разрешить конфликт малой кровью, иначе прощай все поставки для весенней коллекции. Мне очень не хотелось тебя огорчать, правда. Я сказала юристам, что ты не можешь прилететь, но они требуют.
– Черт, черт, черт… – Тимми села. – Да я только что вошла в дом. Когда лететь?
– Я забронировала тебе билет на двенадцатичасовой рейс завтра. Вдруг что-то к утру изменится. Но судя по тому, как обстоят дела сейчас, в шесть вечера, надежды на благоприятные перемены мало. Я позвоню туда в семь уже из дома. Тебе, я думаю, придется там пробыть день-два, не больше. Я только что звонила Дэвиду, он сказал, что полетит с тобой. Наверное, ты сейчас чувствуешь себя, как космонавт. Уж как мне хотелось избавить тебя от этой поездки, но не получилось.
Джейд ли не знать, что Тимми на пределе сил. А Тимми положила трубку и поглядела на свой чемодан. Какой смысл его распаковывать? Возьмет все, что в нем есть, с собой в Нью-Йорк. Она погрузилась в мысли о предстоящем полете, и тут зазвонил ее мобильный телефон. Это был Жан-Шарль. Она сказала ему, что должна лететь в Нью-Йорк, объяснила почему, и в трубке наступило долгое молчание. Жан-Шарль что-то обдумывал. Она чуть не плакала. Как же она устала, если бы кто-то мог это понять! И как же ей не хотелось вступать в переговоры с профсоюзными деятелями. Они всегда предъявляют такие нереальные требования. Но она не могла допустить, чтобы фабрика сорвала поставки тканей для их весенней коллекции. Это было бы нечестно по отношению к ней, Тимми.
– А что, если бы мы встретились в Нью-Йорке? – осторожно спросил он, не желая мешать ей заниматься делами своей фирмы. Но ему смертельно хотелось увидеть ее, и тут вдруг сама судьба готова вручить им этот подарок.
– Вы серьезно? – Она заулыбалась, а душа ее вдруг захолонула, сердце покатилось… Ей нужно было время, чтобы поверить в нагрянувшую на них любовь, о которой они все время говорили, и удостовериться в том, что эта любовь – реальность. Увидеться с ним так скоро в Нью-Йорке как раз и было бы подтверждением реальности, но, может быть, Тимми была еще не готова к этому. На нее нахлынули сомнения. Но желание снова увидеться с Жан-Шарлем и понять, что между ними случилось, было сильнее страха.
– Конечно. Но может быть, я бесцеремонно вторгнусь в вашу жизнь и помешаю заниматься делами?
– Думаю, мне придется день-другой улаживать с профсоюзными деятелями конфликт, сейчас пока не очень ясно, насколько он серьезен. Но… но мне так хочется вас увидеть, – прошептала она. И вспомнила, как сказала ему, что до июня, пока он не уйдет от жены, между ними ничего не может быть. Ей казалось, что так разумнее, пусть он лучше освободится от одних отношений и потом только вступает в другие, новые, и не важно, что они влюбились друг в друга как сумасшедшие. Если у людей есть хоть крупица здравого смысла, они могут подождать. Он согласился.
– Когда вы летите? – деликатно спросил Жан-Шарль. Ему придется отменить уже назначенные консультации, договориться с коллегами, чтобы его заменили, а это ох как непросто.
– Завтра в полдень, – вздохнула Тимми. Времени у нее было в обрез, ей только выспаться и снова на самолет. Она сейчас даже плохо соображала, в каком находится часовом поясе. А может быть, и вовсе в безвоздушном пространстве… Отчасти, надо признаться, еще и потому, что предложение Жан-Шарля привело ее в полное смятение. Ее словно закружило, завертело вихрем, но какой же это был счастливый вихрь.
– Вам не дают и дух перевести, – с сочувствием отозвался он. – Неужели вы должны заниматься всем сами? – В его голосе слышалась тревога. – Неужели нет никого, кто взял бы на свои плечи хоть часть ваших забот?
– Если честно, то нет. – Оба знали, какая она перфекционистка, во все должна вникнуть, за всем должна проследить, не упустить ни малейшей мелочи. Об этих качествах «Тимми О» ходили легенды. Она все делала сама: и модели разрабатывала, и проводила показ коллекций. Она в каком-то смысле была похожа на фокусника, который показывает ошеломленной публике фантастические номера под куполом цирка и почти всегда без страховки, только ее верные помощники, как правило, держатся возле нее. Но ответственность за все действо лежит на ней. Звоня ей сейчас по всему свету, Жан-Шарль тоже начал это понимать.
– Может, мне стоит прилететь в Нью-Йорк в четверг? – предложил он. – Вы к тому времени разберетесь со сложностями в Нью-Джерси. Вы могли бы на несколько дней освободиться? Вам бы не помешало. – И ему, кстати, тоже.
– Попробую, – проговорила Тимми, лихорадочно пересчитывая в уме все, что ей предстояло сделать. Господи, она ничего не успевает, как быть… и вдруг она осознала, какую драгоценность он хочет ей подарить. Он хочет подарить ей возможность любить и быть любимой, хочет открыть перед ней прекрасный новый мир! – Нет, не попробую, – решительно и твердо сказала она, – я обязательно освобожусь! – За последние две недели ее представления о том, что важно, а что не слишком, удивительнейшим образом изменились. – Обещаю. – У нее даже дыхание перехватило. Как страшно, как волшебно, ничего подобного она вообразить себе никогда не могла, не думала, что такая мечта может исполниться, проживи она хоть миллион лет. – А вы в самом деле сможете прилететь в Нью-Йорк? – Она была словно маленький ребенок, который не может дождаться Рождества. Сейчас ей даже несколько дней казались вечностью. Судьба подарила им великую возможность счастья, и ни он, ни она ни за что не хотели ее упустить. Нужно схватиться за медное кольцо и вспрыгнуть на сказочную карусель. От этой мысли и у него, и у нее замирало сердце.
– Конечно, смогу, – успокоил он ее. – Я просто не смогу не прилететь, – сказал он с такой нежностью, что у Тимми чуть не полились слезы. – Это необходимо не только мне, но и вам. Я хочу видеть вас. – Им обоим хотелось убедиться, что это не сон, пусть даже придется ждать несколько месяцев, пока он получит официальный развод. – Хотите, чтобы я остановился в другой гостинице? – благоразумно предложил он. – Я не хочу создавать для вас никаких сложностей, не хочу, чтобы вы испытывали хоть малейшую неловкость.
– Я думаю, нам поставят пятерку за поведение, – уверенно сказала она. – Но почему бы вам тоже не остановиться во «Временах года»? Глупо жить где-то в другом месте.
– Тогда я заказываю билет на четверг… и еще, Тимми… я так благодарен вам, что вы согласились встретиться со мной… и позволили прилететь…
В его голосе звучала нежность. А она так смертельно устала, что совершенно не могла скрывать своих чувств, но ведь она и все эти две недели их не могла скрыть, а может быть, и гораздо дольше. Тимми начинала думать, что все началось гораздо раньше, еще осенью, когда ей удалили аппендикс, хотя ни он, ни она этого не знали, или знали, но не хотели себе в этом признаться.
– Благодарю вас за то, что вы прилетаете в Нью-Йорк, – нежно прошептала она. Только бы дождаться, когда он будет здесь, когда они увидятся. Его голос тоже замирал от волнения, как и ее.
– А в воскресенье вечером я полечу обратно в Париж. У нас с вами будет три с половиной дня, почти четыре. Я возьму билет на утренний рейс в четверг и буду в гостинице к полудню по местному времени.
– Как медленно тянется время, – прошептала она, хотя сейчас ей уже было страшно. Оба они готовились сделать шаг в будущее, и этот шаг либо приблизит их к тому, о чем они мечтают, либо разобьет эту мечту вдребезги. Да нет же, что за чепуха, одернула она себя, ведь она всего лишь проведет с ним выходные, лучше узнает за эти дни, что он за человек, а он лучше узнает ее. Два человека, в которых ударила молния, совершат, если можно так выразиться, ознакомительную экскурсию. Им нужно понять, следует ли на этом остановиться, или они должны идти дальше. Может быть, они едва только взглянут друг на друга, как сразу же поймут, какими идиотами были эти две недели. Может быть, все это сплошной самообман. Мечта, иллюзия, или все же правда? Сон или явь? Именно это они и поймут в Нью-Йорке, одно только это оба они сейчас знали.
– До встречи в Нью-Йорке в четверг, – нежно сказал он. – Постарайтесь поспать. Завтра поговорим.
Тимми попрощалась с ним и, разъединяясь, сообразила, что у нее едва не сорвалось с языка: «Я люблю вас, люблю…» Господи, как можно полюбить человека, которого почти не знаешь, да еще вот так сразу, что они с Жан-Шарлем делают? Нужно найти ответ на эти вопросы, хоть на какие-то из них, и Тимми их найдет в Нью-Йорке. Скорей бы четверг! Тимми стояла посреди комнаты, оглядываясь вокруг себя, и у нее было такое чувство, будто в нее сейчас еще раз ударила молния. Ей было страшно. А Жан-Шарль сидел у себя в кабинете в Париже, глядел в окно и улыбался, думая о ней. Никогда еще за всю свою жизнь он не был так счастлив.
Глава 13