Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Наследница Ветра - Алла Леонидовна Касперович на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Вэр, мы с Кузьмяком с места не сдвинемся, пока ты нам не объяснишь, что из себя представляет Призрачная земля.

Котенок посмотрел на меня как на сумасшедшую. На его черной мордочке явно читалось, что я не в своем уме, раз решилась ставить условия тому, кто над нами целых три дня зверски издевался. На всякий случай Кузьмяк спрятался за моей спиной — он еще не совсем разобрался в наших с арахноидом отношениях. Я проигнорировала фамильяра и только упрямо задрала подбородок. Похоже, Вэр чувствовал себя не в своей тарелке, потому как избегал смотреть мне в глаза.

— Кира, милая, я правда пока не могу тебе ничего рассказать. Не мучь меня, пожалуйста.

Не хочет говорить? Что ж, придется применить запрещенный прием. Арахноид сам напросился.

Я встала и танцующим шагом направилась к другу, последний немного попятился, явно ожидая какого-то подвоха. И не зря. Я обхватила его голову руками и заглянула ему прямо в глаза. Во все сразу.

— Вэр, ты же не хочешь, чтобы твоя милая сестренка на тебя очень-очень сильно обиделась? Правда ведь?

Не знаю, привиделась ли мне глубокая печаль в глазах друга, но он быстро сдался. Отступив на шаг назад, он отвел взгляд и тихо произнес:

— Призрачная земля — это место, где живые могут встретиться с мертвыми. Все, милая, большего тебе пока знать нельзя. Кира, поверь. Так лучше.

В другое время я бы с ним еще поспорила, но недавние события научили меня сдержанности. Раньше мне казалось, что я хорошо знала друга, сейчас же я была в этом далеко не так уверена. Ведь он причинил мне боль. И не только физическую. Действуя заодно с ветром, он нанес мне глубокую душевную рану, края которой еще размышляли над тем, затягиваться им или нет. Однако моя интуиция подсказывала, что Вэр действительно старался ради меня. И даже мои страдания только были мне на пользу, хоть я это не понимала и в это и не хотелось верить.

Мы с Кузьмяком переглянулись, общаясь мысленно, как могли это делать только хозяин и его спутник. Котенок думал точно так же, как и я. Мы оба чувствовали себя сильнее, мы оба могли теперь лучше контролировать себя. Ведь раньше бы я устроила Вэру такой скандал, что он бы еще очень долго после него сам себя откачивал, а сейчас я всего лишь нежно улыбнулась другу. От такого поворота событий он даже немного опешил.

— Чего стал, как истукан? Когда идем-то?

Вэр быстро пришел в себя. Он улыбнулся мне в ответ:

— А вот сейчас и пойдем! — радостно объявил он, а затем чуть тише добавил. — Спасибо, милая.

Шатер и все, что было в нем быстро само собой упаковалось, и мы были готовы тронуться в путь. Почти готовы.

— Вэр? — позвала я.

— Да, милая? — ответил он, обернувшись. Он уже успел довольно далеко отойти от нас с Кузьмяком.

— Ты снова решил идти в таком виде? Забыл, что было на прошлой неделе?

— И ничего такого не было! — фыркнул арахноид. — Подумаешь, вся деревня разбежалась, едва меня завидев. Так я же не виноват, что у них такие слабые нервы!

Похрюкивающий в лапку котенок не сдержался и начал кататься по земле, безостановочно хохоча, чем спугнул мирно спящего на высохшей ветке ворона. Посмеяться действительно было над чем. Это случилось через две недели после того, как мы покинули бывший дом Элеи Шамской. Мы уже успели довольно много пройти и сильно устали. На наше счастье, на пути нам встретился небольшой поселок. Несмотря на мои предостережения, Вэр отказался менять ипостась, мотивируя это тем, что в этой части Амаранта обитают отнюдь не дремучие люди, и они не будут делать события из его появления. Вот скажите, почему существо, прожившее в Этом мире более тысячи лет до сих пор не растеряло детской наивности?

Разумеется, сельчане тут же разбежались, стоило им только увидеть Вэра во всей его паучьей красе. Мы бродили по опустевшей деревне, надеясь хоть кого-нибудь найти, но удача вместо улыбки показала нам идеально ровный и ослепительно белоснежный… хищный оскал. Ворами и мародерами мы никогда не были, а потому ушли не солоно хлебавши. Конечно, Вэр мог чего-нибудь и сам наколдовать, но почему-то очень редко это делал. Почему — он мне никогда не рассказывал.

— Ладно, милая, не смотри на меня так своими прекрасными зелеными глазками. Ты же прекрасно знаешь, что я не могу им долго сопротивляться.

Вэр вздохнул и начал превращение. Он очень не любил свою человеческую ипостась и избегал ее как только мог. Хотя на мой взгляд он был прекрасен в любом виде. Как-то раз я это сказала Кузьмяку, так мой маленький вредина, убедившись, что того, о ком идет речь, рядом не наблюдается, сказал: «Разумеется, хозяйка моя любимая, так оно и есть. Особенно в жареном или сушеном.» На его счастье, Вэру я наш разговор не пересказала. Арахноид хорошо принял моего фамильяра. А точнее, попросту почти не обращал на того внимания, считая чем-то вроде моей говорящей мягкой игрушки. Мой друг ревновал меня ко всему, что движется. И особенно это касалось моих ухажеров. Боюсь себе даже представить, что он сделал с бедным Рэем. Вэр сказал, что всего лишь наслал на него несколько ночных кошмаров, но я подозреваю, что он этим не ограничился. Слишком хорошо я его знала. Как сказала бы моя любимая подруга профессор Айри Грэм, «твой дружбан сильно приболел на всю бошку — братцем твоим себя возомнил». И это ничуть не преувеличено. Что уж поделать, если «комплекс старшего брата» у него все время в стадии обострения.

А тем временем Вэр уже приобрел форму, которая за многие столетия свела с ума не одну женщину. И если верить словам моей Наставницы, в поклонниках у нашего миловидного и утонченного паука водились и представители мужского пола, хотя Вэр от этого как мог отнекивался. Но, глядя на его прекрасное лицо и ладную, изящную фигуру, я была склонна скорее поверить Наставнице, нежели жалким оправданиям друга.

Глядя на Вэра, я в который раз поразилась, насколько мы с ним внешне похожи: оба хорошо сложены, у обоих длинные пшеничные локоны, нежные черты лица. Только мои глаза были цвета молодой листвы, а его — лазурного неба. Иногда мне даже казалось, что Вэр выглядел даже более женственным, чем я. Но, по крайней мере, его никто не принимал за подростка — слишком уж детское у меня было личико. Правда, со временем я научилась пользоваться этим недостатком в своих целях. Ребенку больше прощали, и он меньше вызывал подозрения, чем взрослый. Это было очень полезно, когда мне нужно было смыть… то есть срочно покинуть место своего временного пребывания.

— Ну что, так нормально? — осведомился Вэр, всем своим видом показывая, что он пошел на такие ужасные жертвы исключительно ради меня.

Я опустила глаза, чтобы не смотреть на друга, а Кузьмяк и вовсе забился в истерике, снова спугнув только-только успокоившегося ворона.

— Э… Вэр… — протянула я. — Как бы это тебе сказать помягче… А ты уверен, что не замерзнешь?

Арахноид непонимающе уставился на меня, потом осмотрел себя с ног до головы и недовольно скривился: он был абсолютно голым. Абсолютнее попросту не бывает.

— Вот поэтому я и не люблю свое человеческое тело — вечно об одежде думать приходится! — от досады он даже топнул ногой, но заметив, что я так и не подняла глаз, уже спокойнее сказал. — Погоди, милая, сейчас что-нибудь накину.

И это «что-нибудь» оказалось ничем иным, как бальным нарядом при дворе короля Эмеральда. И где арахноид только откопал эту смесь женского халата и облегающих до неприличия штанов, а также высокие искусно расшитые разноцветным бисером сапоги? Хотя, зная Вэра, могла бы и не удивляться. В его сундуках можно отыскать и не такое. Как-то раз, когда он гостил у моей Наставницы еще во время самого начала моего обучения у нее гадальческому мастерству, он ненадолго оставил свои пожитки без присмотра, и любопытное дитя в моем лице решило их исследовать. В общем, начитавшись кое-каких поучительных книг, я узнала об отношения полов еще в довольно раннем возрасте. А бедный Вэр получил хороший нагоняй от моей Наставницы. Больше он меня одну к своей библиотеке и близко не подпускал.

— Вэр, может, все-таки оденешь что-нибудь попроще?

— Это еще зачем? — прищурился арахноид. — По мне так это вполне себе приличный наряд. Он хотя бы более или менее достоин меня любимого.

Я только закатила глаза — его не переделаешь. Если за тысячу лет он не смог привить себе скромность, то я ему точно помочь не смогу. Досчитав до десяти, чтобы не высказать все, что я думаю о его заносчивости, я сказала:

— Вэр, пойми, тебя ведь могут принять за полукровку, а ты прекрасно знаешь, как к ним относятся как в Амаранте, так и в Эмеральде.

— Ох, уж мне эти людишки! — воскликнул мой друг, недовольно стягивая с себя эльфийскую одежду. — Какая разница, кто родители, если дети хороши! Вот поэтому я и не люблю людей: они слишком многое усложняют, — он тут же спохватился. — Милая, я не тебя имел в виду.

— Знаю, Вэр, — я ему нежно улыбнулась. — Я знаю, что ты меня очень любишь и относишься ко мне, как к своей младшей сестре.

Арахноид тут же гордо выпятил грудь, как скудоумный индюк перед такими же недалекими самками, а Кузьмяк, догадавшись к чему я веду, начал снова тихонько похрюкивать себе в лапку. А я тем временем продолжала:

— И конечно же ты не допустишь, чтобы я страдала, когда это не нужно? Действительно не нужно?

— Ну… Да…

— И ты не будешь делать того, что меня может расстроить?

— Да…

— И ты снимешь с Рэя все свои заклинания?

— Но…

— Вэр!

— Но я ведь…

— Вэр!!!

На арахноида было жалко и в то же время смешно смотреть. На его лице отразилась нешуточная внутренняя борьба, но любовь ко мне победила. И похожий на побитого котенка — да простит меня за такое сравнение Кузьмяк! — Вэр послушно принялся снимать с Рэя одно за другим свои заклятия. Я насчитала не менее десяти. Похоже, мой друг здорово приревновал. Хотя здесь я могла его понять. Ведь он застал свою любимую малышку, то бишь меня, в постели устрашающе огромного, изуродованного шрамами, но такого привлекательного (для меня, конечно) наемника. Вэр был совершенно уверен, что меня наивную соблазнил гнусный варвар. Моему другу было невдомек, что его девочка уже давно выросла, и сама может решать с кем ей делить ложе, и делать ли это вообще. Но, боюсь, до него это никогда не дойдет.

По крайней мере, Рэй теперь сможет спать относительно спокойно, страдая лишь от собственных кошмаров, а не от насланных ревнивым «братцем».

— Теперь ты довольна? — буркнул Вэр, избегая смотреть мне в глаза.

— Довольна-довольна! — заверила я его, затем подошла к нему и поцеловала в гладкую щеку. — Спасибо, Вэр.

Арахноид тут же довольно засветился и на радостях попытался меня обнять, но я ловко от него увернулась. Он обиженно надул губы, сложил руки на груди и, фыркнув, повернул голову вбок, продолжая искоса на меня поглядывать. Рассмеявшись, я погрозила другу пальцем.

— Но-но! Попрошу без рук!

— Могла бы уже разочек и обнять братика, — пробурчал Вэр, еще больше надувая губы, чем вызвал у меня и у Кузьмяка новый приступ смеха, только котенок попытался сделать это незаметно, памятуя о действительной силе арахноида, хотя это было сложно сделать. Нынешнее поведение моего друга совсем не вязалось с его истинным могуществом.

— Сначала переоденься, а потом я подумаю.

Вэр недоверчиво на меня покосился.

— Обещаешь?

— Обещаю-обещаю!

Довольно быстро арахноид смог подобрать довольно сносный наряд — видимо очень постарался. Он надел темно-коричневые брюки, более темного оттенка мягкие высокие сапоги и, на мой взгляд, слишком яркую голубую рубаху, подпоясанную кожаным плетеным ремнем. В такой одежде Вэр был больше похож на бродячего актера, отставшего от труппы, чем на обычного путника. Но в любом случае теперь ему не грозило гонение, как если бы он остался в эмеральдском наряде.

Если честно, то я полностью поддерживала друга в его непонимании такого отношения к полукровкам. Однако приходилось мириться со сложившимся положением дел. Эмеральд никогда не терпел смешения своей благородной крови с чьей-либо еще и строго наказывал тех, кто ослушается. В принципе, в Амаранте не стали бы так строго относиться к смешанным бракам, но такое категорическое мнение эльфов о том, что иные расы не достойны с ними породниться, обижало людей. А потому и в нашем королевстве существовал строжайший запрет создавать союзы с эльфами, и уж тем более заводить детей-полукровок. Но во все времена запретный плод оставался и остается сладок. За примером далеко ходить не надо: моя подруга Айри Грэм была счастливой матерью прекрасного полуэльфа, между прочим, моего бывшего преподавателя в Университете магии и ясновидения. Правда, Айри и ее сын были навсегда разлучены, но это совершенно другая история, о которой мне не очень хотелось бы вспоминать — сердце все еще болело за подругу. Может быть, когда-нибудь расскажу, но уж точно не сейчас. Тем более, что меня уже подгоняли.

— Кира, мы только тебя ждем! — торопил меня, уже успевший залезть в свою корзинку-переноску Кузьмяк. — Хозяйка моя любимая, пока светло нам бы до какого-нибудь селения добраться. Уважаемый господин Вэр говорит, что мы как раз успеем.

— В принципе, я готова, — сообщила я, мельком оглядев себя. На мне как всегда был мой обычный походный наряд: удобные обтягивающие штаны, короткие сапожки из мягкой кожи, мужская темная рубаха и кожаный жилет. Длинные светлые волосы я сзади перевязала широкой лентой. — Сейчас только вещь-мешок возьму, и можно идти.

— А обещание? — Вэр раскрыл свои руки для объятия.

— Обещание, говоришь? — хмыкнула я, надевая корзинку-переноску на плечи, затем я взяла вещь-мешок и привязала к поясу. — Так я его выполнила. Сказала же, что подумаю, вот и думаю.

— Ты так со мной жестока, — заявил Вэр, выдавив из левого глаза скупую мужскую слезу. — А ведь я так ради тебя старался!

Я улыбнулась, размышляя, поиздеваться над ним еще немного или с него уже достаточно. Решив, что не стоит перебарщивать с кнутом, я перешла к прянику.

— Все, я подумала! — объявила я и со смехом обняла друга, поцеловав того в щеку. Я спиной почувствовала, как котенок в корзинке перевел дух. Ему все время казалось, что я хожу по тонкому лезвию и в любой момент могу превратить Вэра-братика в Вэра-извергомонстра.

Теперь уже совершенно довольный арахноид весело зашагал по полю в направлении дороги, я же поплелась за ним неся за спиной корзинку с Кузьмяком. А сидящий на ветке одинокого, и мною так и не опознанного, дерева ворон с облегчением прислонился к стволу — наконец-то эти психи покинули его дом.

Глава 2

Село, о котором говорил Вэр, носило гордое название Непобедимое. Не знаю кто и когда пытался его завоевать, но по мне так оно больше напоминало прибежище псевдоэстетов, нежели воинов. Почти у каждого дома стояло хотя бы по одной статуе. Возле особенно богатых дворов были и фонтаны, один замысловатее другого. Сейчас они не работали. Только я пока не поняла почему: или из-за того, что настала моя самая любимая осенняя пора, или потому что они попросту такими всегда ибыли. В любом случае, все здесь выглядело немного запущенным, и в то же время довольно изысканным. Возможно когда-то Непобедимое действительно было своеобразным местом, где собирались деятели искусства. Но это время безвозвратно ушло.

Солнце уже заходило за горизонт, освещая причудливо разукрашенные кроны деревьев, делая их еще более яркими, чем при дневном свете. Сейчас было как раз мое самое любимое сентябрьское время суток — еще не вечер, но уже и не день. Время чудес. Время тайн. Сказочное время.

Только чем дальше мы продвигались в глубь Амаранта, тем холоднее становилось. Когда мы подберемся к границе со Стальными горами, где обитают гномы, то и вовсе будем по уши в снегу. Но пока еще до этого было довольно далеко, так что я надеялась, что успею привыкнуть к холоду. Однако уже скоро нужно будет доставать свою куртку на заячьем меху. Вэр всегда подшучивал, что ее подкладка сделана из дохлой кошки, и сейчас я очень надеялась, что он не станет повторять эти слова в присутствии Кузьмяка. Нежные аристократические кошачьи ушки не выдержат такого кощунства.

Пока мы шли по селу, я никак не могла определиться, как отношусь к здешнему окружению. Вроде бы здесь все было достаточно аккуратно и уютно, но в то же время появлялось ощущение, будто это всего лишь жалкие отголоски былого величия. Кроме того, я заметила, что большинство домов были необитаемы. Редкие прохожие смотрели на нас со смесью заинтересованности и подозрительности. Наверняка к ним не часто заглядывали гости. Насколько я знала карту (а знала я ее очень хорошо, хоть по известным причинам и не пользовалась ею — и я, и Кузьмяк с моей подачи страдали сильнейшей формой топографического кретинизма) Непобедимое лежало довольно далеко от главных дорог.

— Эх, — вздохнул Вэр, проведя рукой по своим гладким, слегка вьющимся у висков, белокурым волосам. — А видела бы ты, милая, это местечко лет двести назад. Вот уж где кипела жизнь! Вот уж где я повеселился!

— А что здесь стряслось, многоуважаемый господин Вэр? — пискнул из корзинки котенок. Он стал все чаще обращаться к арахноиду. И это меня очень радовало. — Расскажите, пожалуйста, многоуважаемый господин Вэр.

Мой друг пожал плечами и просто ответил:

— Понятия не имею! Я тут с тех пор и не был ни разу.

— А раньше как здесь было? — поинтересовалась я, снимая корзинку с плеч и ставя ее на землю. Кузьмяк тут же выбрался наружу и с наслаждением потянулся. Он сильно засиделся и все его маленькое тельце будто бы превратилось в бревнышко. Он давно хотел попросить меня, чтобы я выпустила его прогуляться, но все не решался. Сейчас же котенок с радостью потрусил рядом со мной, но на почтительном расстоянии от Вэра.

— О-о! — многозначительно протянул арахноид, довольно щурясь. — Здесь, моя милая девочка, собирались все, кто имел свое собственное мнение и не боялся его высказывать. Кого здесь только не было! И философы, и мечтатели, и поэты, и писатели, и артисты, и опасные вольнодумцы — все они могли найти здесь прибежище. И Амарантийское правительство ничего с этим поделать тогда не могло. Вот и прозвали село Непобедимым — ему даже королевские указы были не указ! — Вэр расхохотался собственной шутке, Кузьмяк же ограничился вежливой улыбкой, а я и вовсе скривилась. Арахноид, заметив, что его остроумие не произвело на нас ровным счетом никакого впечатления, прокашлялся и продолжил свой рассказ. — Не то, что сейчас, когда каждая мышь боится нос из своей норки высунуть, как бы у нее ненароком весь сыр из мышеловки не отобрали или, того хуже, вообще перестали жалкие подачки кидать. Эх, не то, что раньше…

— Вэр, но я лично знаю нынешнего короля. Он совершенно не такой, — возразила я. — Он любит и науку, и проявление личности. Я за него поручиться могу — он был моим клиентом.

— Милая моя, какая же ты еще наивная, — ласково пожурил меня друг. — Неужели ты действительно думаешь, что в Королевстве все решает Ролан IV? Глупенькая. То, что не видят венценосные очи, то монаршее сердце не ведает. Он же почти все, что ему его наместники докладывают, принимает на веру. После того, как его королева покинула Эту сторону, он из дворца и носа не кажет.

— А как же…

— Ты про случай с Элеей Шамской? Так он же не по своей воле туда отправился.

— Это, конечно, так… Но он ведь и с визитами ездит. Должен, по крайней мере…

Арахноид усмехнулся.

— Вот именно, что должен! Малышка, ты когда-нибудь что-нибудь слышала о его визитах в провинции?

— Э-э… Кажется, нет.

— Об этом я и говорю!

За время нашего разговора мы успели дойти до главной площади поселка, в центре которой располагался — кто бы мог подумать! — огромный мраморный фонтан. Вся его конструкция говорила о том, что здесь когда-то планировали построить настоящий город — настолько центральные статуи были огромны. Композицию составляли три мраморные девушки, предположительно нимфы или дриады — никогда не могла их различать —, у ног которых резвились детеныши различных животных: лисята, волчата, котята, зайчата, щенки и даже один маленький выхухоль. Прекрасные волосы юных красавиц словно развевались на ветру, а сами девушки были совершенно нагими. Интересно, куда смотрели местные власти, когда устанавливали этот фонтан в центре поселка? Ведь дети тоже видели всю эту естественную красоту. Или это было сделано специально, чтобы потом детально изучать на уроках женскую анатомию? Или раньше нравы были свободнее, чем сейчас? Надо бы спросить у Вэра.

И только я собралась это сделать, как мой друг радостно захлопал в ладоши и объявил:

— О! А вот и мой любимый трактир! Он все такой же, каким я его запомнил! Поверить не могу: столько лет прошло, а он все еще здесь! Милая, поторопись. Здесь раньше подавали превосходную медовуху! Получше даже чем эльфийское. Уж мне ты можешь поверить! Я за свою жизнь много успел перепробовать. И не только вин…

Я привычно закатила глаза, и мы с Кузьмяком двинулись следом за арахноидом к непритязательному на вид небольшому строению с соломенной крышей. Домик совсем не выглядел как питейное заведение. Скорее уж он был больше похож на амбар, но если Вэр говорит, что там нам принесут чудесную выпивку, то ему можно было беспрекословно верить. В трактирах мой друг очень хорошо разбирался.

— Кир, ты чего? — спросил Кузьмяк, обеспокоенно глядя на меня, когда я внезапно остановилась и начала тереть глаза. — Хозяйка моя любимая, я к кому обращаюсь?

— А? — выдохнула я, потрясла головой и посмотрела на фамильяра. — Киса, ты, случайно ничего странного не заметил?

— Я? Нет, ничего, — котенок склонил голову на бок, вглядываясь мне в глаза. — А что ты увидела?

— Не знаю… Наверное, показалось…

— Хозяйка моя любимая, скажи мне, что с тобой происходит? Если это все из-за Рэя, то ты можешь все мне расс…

— Эй! Где вы там? — крикнул арахноид, обернувшись. Он подозвал нас жестом и, увидев, что мы двинулись с места, вошел в трактир. Я была благодарна другу за то, что он прервал наш с Кузьмяком разговор. Я пока была не готова обсуждать свою боль. Котенку и своей хватило за всю его коротенькую жизнь.

Внутри это с виду ветхое строение оказалось в несколько раз больше, чем снаружи, да и крепче. Никак без волшебства дело не обошлось, хотя я никакого магического следа не обнаружила. В помещении было тепло и уютно. Обстановка не делала никаких претензий на оригинальность: деревянные столы, стулья, скамейки… Все, как везде. Только вот трактир был абсолютно пустым — даже хозяина нигде не наблюдалось. А ведь уже и солнце за деревьями спряталось.

Ничего не понимая, мы заглянули на кухню, откуда шел дивный аромат свежеприготовленного жаркого. У меня потекли слюнки, и я, как мышь за сыром, пошла на запах с вытянутыми лапами, то есть, простите, с руками. Но Кузьмяк и Вэр меня опередили. Они ввалились в кухню и замерли на месте.

— О! Милости просим! — заулыбался невысокий лысеющий мужичок почти необъятных размеров. У него не хватало несколько зубов в верхнем ряду, а жиденькая бороденка придавала ему сходство с козлом. Раздобревшим лоснящимся козлом. На его ярко-алой рубахе были закатаны рукава, а поверх нее был надет заляпанный различными соусами (по крайней мере, я надеялась, что это были именно соусы) фартук. В общем, презабавнейший дядечка. — А зачем это вы ко мне зашли? Стряслось чего, а?



Поделиться книгой:

На главную
Назад