Андрей Тимофеевич Болотов
Честохвал
Действующие лица
1. Г. Благонрав, дворянин.
2. Феона, дочь его лет 13.
3. Клеон, сын его 9 лет.
4. Оронт, племянник его, живущий у них в доме, лет 14.
5. Честохвалов, молодой дворянин лет 17 или 16.
6. Добродушии, сосед г. Благонрава, небогатый дворянин, старик.
7. Ванька, мальчик, слуга Клеонов.
8. Крестьянин-старик.
9. Лакей.
Действие I
Явление первое
Клеон
Явление второе
Ванька
Клеон . Эх! Это они, конечно. Экая беда, а я еще не окончил. На минуточку бы еще, так бы и все было готово. Но где ж они, Ванька, что ж не слышно? Ванька. На двор-та они еще не взъехали, а Фока наш видел, что они на той стороны с горы спускаются, две кареты, сказывает.
Клеон . О! так они еще не скоро будут, и мне успеть еще можно дописать.
Ванька . Да когда уж, сударь, дописывать. Переставайте и опрастывайте стол.
Клеон . Ох! пожалуйста, Ванюшка-голубчик, погоди и дай мне дорисовать мою картинку, успеешь еще прибрать. Я вмиг ее окончу.
Ванька . Да какую это вы рисуете картинку? Ничего, сударь, не видно.
Клеон . Молчи, глупой, ты не знаешь, ты заглядишься, как увидишь.
Ванька . Покажите-ка, покажите, сударь.
Клеон . Но показать ли? Нет, не покажу!
Ванька . Да для чего ж не показать-та, сударь! Как же мне заглядеться, когда не увижу.
Клеон . Я бы показал тебе, Ванька, но ты расскажешь Оронту, как она делана.
Ванька . Чего рассказывать! Я сам ничего еще не видал, а только всего, что вы что-то по белой бумаге вилкою чертите.
Клеон . Того-то б и хотелось мне, чтоб ты не сказывал Оронту.
Ванька . Извольте, сударь, я и не скажу.
Клеон . Солжешь, а скажешь, бездельник.
Ванька . Вот тотчас и солжешь, и тотчас бездельник. Что, сударь, я сбездельничал такое? А лгать-то, сударь, я уже давным-давно не лыгал.
Клеон . А как давно, небось с давичняго утра, да и тому вряд ли статься можно. Но я надеюсь, что ты и сегодня раз десятка два уже солгал?
Ванька . Куда вы каковы, боярин, а не знаете того, что лгать и я так же перестать хочу, как перестали вы, сударь.
Клеон . Ха! ха! ха! хочешь перестать, а и теперь уже лжешь.
Ванька . Нет, право, сударь, мне хотелось б, сударь, лгать перестать, но я не знаю, как бы это сделать. Разве вы поучить изволите.
Клеон . Ежели ты вправду говоришь, то, пожалуй, для чего б не поучить. Я б тебе рассказал, как я это сделал.
Ванька . Пожалуйте-ка, скажите.
Клеон . Мне как уже наскучило, что все меня бранят за то, что я лгу, то, наконец, сказал я сам себе: "Долго ли мне это терпеть! Всегда меня за это бранят, журят и осуждают. Так вправду знать это дурно. Отведаю-ка я отставать от этой привычки! Стану-ка я так делать, как батюшка мне сказывал".
Ванька . А как, сударь?
Клеон . Сперва стал я так, как советовал мне батюшка, все думать и размышлять о том, как это будет хорошо. Если я смолоду лгать никогда и ни в чем не буду, как все меня за то хвалить будут! Как называть станут примерным ребенком, как самые старые меня за то любить и отменно пред другими почитать будут! Какое получу я чрез то преимущество пред другими! Как мне верить станут, как мне сие полезно будет – и так далее.
Ванька . Ну! сударь, а там что?
Клеон . А потом выбрал я день и сказал: "Не стану я сегодня лгать и как можно буду крепиться".
Ванька . Что ж? Будто вы и укрепились?
Клеон . Конечно! Хотя правду, Ванюшка, сказать, было мне сие и очень трудно. На ту пору как нарочно и случаи являлись к тому, чтоб лгать, и иное словцо у меня уже на языке было, но я укрепился, и как бы то ни было, но я уже удержался.
Ванька . Диковинка, сударь. А меня хоть зарежь, так мне, кажется, не утерпеть.
Клеон . Экой ты! Это тебе так кажется. А когда б ты по-моему отведал, так бы и ты увидел, что это не таково трудно. Мне тяжело было только в первый день. А как я сам собою очень доволен, что утерпел, и мне захотелось и в другой тоже попробовать, то увидел я, что уже мне и в половину столько трудно не было. А в третий день и того легче, а таким-то образом я понемногу и отвык.
Ванька . И с того времени будто вы не однажды и не лыгали?
Клеон . Как-то без того. Иногда позабудешься и что-нибудь и солжешь. Однако я всякий раз на себя уже досадовал и, сделавши такой проступок, тем тверже предпринимал вперед того не делать, а чтоб мне лучше в том успеть, то для того-то я тогда и сказал всем, что я перестал и не хочу более лгать. А ныне думаю таким же образом от некоторых и других вещиц отстать, за которые иногда меня побранивают.
Ванька . Не знаю, сударь, как это вы делаете, а в мою не лезет это голову. Мне кажется, это невесть как мудрено.
Клеон . Фу, какой! Неужели голова твоя не такая же, как у меня. Ведь ты такой же человек, как я, и когда мне было можно, то можно и тебе. Отведай-ка только!
Ванька
Клеон . Дурак! Да вам это нужнее еще нашего: верность и справедливость в вашем брате холопе всего дороже. Разве ты не слыхивал, как все верных-то слуг хвалят и цены им не ставят.
Ванька . То так, сударь, но кто ее утерпит! Мне кажется, мне и двух часов не утерпеть.
Клеон . Отведай-ка только, говорю! Увидишь другое и после сам скажешь спасибо. Будь мне об этом товарищ, а я куда б тебя за то любить стал. Первым бы ты у меня слугою был, когда бы я вырос, и если б был ты всегда справедлив, то стал б тебя неведомо как любить.
Ванька . Это бы хорошо, сударь, посмотрю…
Клеон
Ванька
Клеон . Хорошо, Ванюшка, я показал бы теперь тебе, но ну ежели ты скажешь Оронту?
Ванька . Уже не скажу, сударь.
Клеон . Да устоишь ли полно в своем слове? Не солжешь ли? Ну! Отведай-ка теперь то, что я говорил.
Ванька . Изволь, сударь! Вот вам моя рука!
Клеон . Хорошо
Ванька
Клеон . Безделица самая
Ванька . Изволь смотреть боярина! Куда ты затейлив, сударь, а мне этого и в голову не вхаживало.
Клеон . Ну молчи ж. Ванька, и никак не сказывай, как бы у тебя Оронт или иной кто ни стал спрашивать. Но вот едут, едут гости! Прибирай, прибирай скорее!Явление третье
Благонрав
Клеон . И! Нет, батюшка. Я все рисовал и не видал, как прошло время.
Благонрав . Тем лучше!
Клеон
Феона . Ужо! ужо! братец.
Явление четвертое
Клеон
Оронт . Ох, братец! Мы нашли его там, где были, но когда б ведал я, что он там будет, и не подумал бы ездить, а лучше остался б с тобою.
Клеон . Что ж такого?
Оронт . Что братец! Никогда я в такой досаде на этого залыгалу, на этого пустоголового шпыня и скалозуба не бывал, как ныне. Поверишь ли, уж горел-горел от стыда да и стал, и мне надоел он, как горькая редька.
Клеон . Да что, разве он тебе смеялся?
Оронт . За то-то и досадую. Высокоумие его честности не соблаговолилось иного предмета избрать для своего осмеяния, шуточек и шпынянья, кроме меня. Легко ли, братец! Только было и речей, только и ума, чтоб надо мною шпынять и скалозубить.
Клеон . Да что ж он в тебе смешного находил?
Оронт . Что смешного! Как, братец ты такой, разве ты не знаешь сих молодцов скалозубов и непонятной для меня их премудрости? Они, сударь, в состоянии во всем найти смешное, и, мне кажется, что, ежели пред них самого ангела представить, так бы они и в том нашли тысячу пороков и вещей, осмеяния достойных. Но только нечего говорить. Видал я много лгунов и скалозубов, а этот уже неведомо что, так и, черт знает, из чего это лезет и где он такому ремеслу научился.
Клеон . Опять-таки лгал?
Оронт . Лгал! В прах-таки, в прах всех залгал и залгал бесстыднейшим образом. А надменность и высокоумие его совсем-то было мне уже несносно. О чем бы ни начали говорить, все ему было сведомо, все не в диковинку, все он знал, все ведал, хотя об ином ни малейшего не имел понятия. Не дал-таки никому слова выговорить. Но тфу! какая пропасть! пускай же бы уже оставался он при всех своих мнимых высокопарных знаниях, но на что бы губу-то мордить? На что бы презирать других и таких, которые, может быть, его не глупее никак. Ей-ей! Иногда терпения нет, и мне он так надоел, что я неведомо бы что дал, если б нашел средство чем-нибудь ему его насмешку отсмеять.
Клеон . Вот тотчас и за отмщение! Куда ты, братец какой, а мстить, ведь ты знаешь, что дурно и никогда не надобно. Но как это вас снесло и за что стало?
Оронт . Чего, братец! Начали старики наши разговаривать и рассуждать о воде и воздухе. Он хотел пред ними оказать свое знание и мнение одного из них оспорить. Не смысля ни аза в глаза, заврался он в пух, а меня нелегкая догадала сказать ему, что это не так, и старикам истолковать, как то делается, о чем они тогда говорили. И как я растолковал им порядочно, то за то-то и встань на меня от него беда и неляж. Таки в пух меня расцыганил.
Клеон . Как, братец ты такой! Да ты бы отошел, сударь, и не связывался с ним более.
Оронт . Отошел! Да от него и крестом не открестишься. Это хуже нежели смола самая! Я уже и бегал и чего ни делал, но ничто не помогает. Но добро, отсмею же я когда-нибудь сам это! Дни у нас впереди. Молодец-то ловкий! Глаза-то у меня были. Не утерпеть ему, чтоб того же и в другом месте не сделать, что я там видел.
Клеон . А что такое?
Оронт . Так, братец. Это надобно мне про себя только знать.
Клеон . Да для чего ж не сказать и мне?
Оронт . Для того, чтоб ты не проболтался. Говорится пословица: скажи тебе, а ты скажешь борову, а боров – всему городу. Но коротко тебе и знать о том не почто. Я знаю наперед, что ты скорее все дело испортить, нежели помочь можешь.
Клеон . Хорошо! Так я и не спрашиваю, а я хотел было сам тебе сказать и показать нечто.
Оронт . А что такое?
Клеон . Что-нибудь уже, но только хорошенькое.
Оронт . Пожалуйста, голубчик-братец, скажи!
Клеон . Добро! Я не таков, как ты, я и скажу. Картинку, сударь, новоманерную, которую я без вас сам выдумал и нарисовал. Да посмотри-ка только
Оронт . Ах! Какая это прекрасная! Но – ба! ба! ба! – как же это ты делал и чем таким рисовал?
Клеон . Угадывай! Этого-то я тебе уж не скажу.
Оронт . Для того, что скажешь тебе, а ты неравно скажешь борову, а боров -всему городу. Изволь, сударь, сам добираться. Нет, пожалуйста, братец, скажи! Ах, как это хорошо!
Клеон . Пустое. Ты сам не хочешь мне сказать.
Оронт . Экой ты! Мне, право, нельзя тебе сказать, об этом, пожалуйста, голубчик-братец, не докучай. Я, конечно, расскажу тебе, но только не теперь, а после.
Клеон . Ну! И я тебе расскажу, но не теперь, а после.Явление пятое
Ванька
Ванька
Оронт . О! Ванюшка, мне есть до тебя небольшая нуж-дица. Сослужи ты мне службу.
Ванька . Какую такую? Однако мне недосужно. Старый боярин велел тотчас придтить, но молчите, сударь, я приду тотчас. Оронт. Пожалуйста, приди, а я подожду тебя здесь.Явление шестое
Оронт . Ох, мне уже этот щелкопер и скалозуб! Эта пустая голова! Не только там, но и во всю дорогу мне не дал покоя. Да отсмею же я ему когда-нибудь. Только бы мне узнать и проведать. За молодцом-то не одно рукомесло. Есть за ним и другие промыслы. Он думает, что я и не видал, как он там в девичью-то завертывался и с девушками-то заигрывал и вешался, и как он с слугами-то своими перешептывал и мальчишке-то хозяйскому совали деньги в руки. Видел я все это, и догадаться можно, что это все значило. Какая нужда нашему брату ходить в чужом доме в девичью! Какие это там дела!.. Но дураки хозяева-то там, что это терпят. У нас отведал бы он так-то: скоро бы утер носок и обжегся! Но недаром же он сюда с нами поскакал. Ни у кого не было на уме его звать, а сам сударь назвался да и ночевать еще хочет. Верно, что-нибудь, а есть у него на уме. И когда бы вздумалось ему здесь за то же ремесло хватиться и мне бы удалось о том только сведать, уже бы я над ним спроворил нечтечко. И дурак бы я был, если б не смастерил с ним что-нибудь хорошенькое. Но вот идет Ванька! Малой-то проворен и мне поможет, когда б только пошло что-нибудь на лад.
Явление седьмое
Ванька . Ну что, сударь? Какая служба-то?
Оронт . Уже служба! Только исполнишь ли? Пожалуйста, Ванюшка, сослужи, а я тебе сказываю, что не только хорошею подачу, но целый десяток самых хороших яблок. Слышишь, сам есть не стану, а тебе отдам, ежели исполнишь.
Ванька . Ну хорошо, хорошо, боярин. Яблоки я люблю. Но послушаем наперед: что такое?
Оронт . Безделица! И дело-то все вот в чем. Видал ли ты нашего гостя?
Ванька . Как не видать.
Оронт . Ну посмотри, пожалуйста, за ним: не станет ли он завертываться в девичью или не будет ли чего-нибудь с слугами своими перешептывать. Подслушай, ежели можно. Или не станут ли они или сам он самого тебя улещивать, сулить тебе деньги и к чему-нибудь уговаривать, например…
Ванька . Да на что ж б вам это надобно?
Оронт . Уже надобно, только, пожалуйста, попроворь-таки, не спускай глаз с него долой и тотчас мне скажи. Ванька. Хорошо, боярин, только устоите ль в своем слове?
Оронт . Уже устою и дам тебе еще сверх того целой алтын на лапти.
Ванька . Ну хорошо, боярин, но не пожалуете ли вы мне его теперь? У моей матери лаптей нет, так бы я ей отдал.
Оронт . Теперь! Нет, а тогда, когда исполнишь и узнаешь. Ванька. Пожалуйте-ка, сударь, не скупитесь. Я уже узнаю, но что много говорить: дело-то уже отчасти изделано, и служба наполовину отслужена.
Оронт . Как это?
Ванька . Да я уже, сударь, нечто знаю: и многое бы уже вам рассказал.
Оронт . Ох! так, пожалуйста, скажи же. Вот тебе не только алтын, но целых два: так лапти-то матери лаптями, а и тебе на калачи будет.
Ванька . Что, сударь, ведь все, что вы изволили говорить, у нас уже и было, и было уже намняс, как он у нас был. Всего рассказывать будет долго. А коротко, боярин, видно, шилконек. Ему полюбилась наша Марфутка: таки спит и видит ее. И мало ли, как он меня улещал, пожаловал мне пять копеек и посулил целую гривну, если я его с ней познакомлю.
Оронт . Что ж, исполнил ли ты его просьбу?
Ванька . И! Кстати ли, боярин! Да разве розги-то мне милы? Черт их побери! Как проведают, так куда я гожусь? Да к тому ж будто вы не знаете нашей Марфутки! Подвернись-ка к ней с этим – тотчас пощечину схлебнешь, а хохоль не хохол. Пропади она окаянная.
Оронт . Но на чем же дело-то у вас осталось!
Ванька . Нет, ни на чем. Я ему ни того, ни другого не сказал, а говорил только: погляжу… посмотрю.
Оронт . Ладно ж, Ванька! и лучше требовать не можно. Слушай же теперь. Он не преминет у тебя, конечно, спрашивать, как видно, за тем-то он сюда и приехал. И так, ежели спросит, то помоги ты мне сыграть с ним шутку. Он мне насолил до горла и неведомо как меня обидел. Солги ему, Ванюшка, скажи, что ты говорил с Марфуткою.
Ванька . Солгать! И! боярин, как вам не стыдно, что вы лгать меня хотите заставить. Братец ваш не таков и меня уговаривал, чтоб я не лгал.
Оронт . Что на него смотреть, а сверх того худого из того ничего не выдет – так такая ложь несколько еще и извинительна. Слушай, Ванька, два алтына я тебе дал, но дам еще четыре копейки, ежели ты мне только сделаешь, а так будет у тебя целая гривна. Легко ли, сколько денег!
Ванька . Хорошо, боярин! Но разве для вас и в последний уже раз солгать! Но что ж бы такое солгать-то ему?
Оронт . Постой! Дай подумать: что б такое нам с ним смастерить-то получше?Явление восьмое
Клеон . Хотелось бы мне ведать, что такое они между собою говорили и что за сокровенное, что, завидев меня, тотчас перестали и ушли. Уже не затевают ли они какой проказы над головою г. Честохвалова? Оронту моему, как видно, он очень досадил, и ему хочется отмстить ему за то. Но пусть себе что хотят, то делают. Не хочу я мешаться в их сплетни. Не до меня будет и дело. А то неравно батюшке не понравится, так он на меня гневаться станет, так что в том хорошего? Мне не хотелось б, чтоб он гневался на меня: он меня любит. Он мне, бог знает, сколько раз говаривал, что над людьми смеяться, трунить и шутить дурно, что от того как можно отвыкать надобно, что это нам ни маленькой не делает чести, но нам же ко вреду служит. Так не худо и в этом батюшку послушаться, он за то меня еще и более любить станет. Да и самая правда! Теперь я сам в примере г. Честохвалова вижу, как это дурно над людьми трунить и скалозубить. Ведь каково досадно теперь Оронту, как и самому мне на него, что он так меня отпотчивал: равно так не бог и всякой досадно, над кем смеется и шпыняется. Нет! не хочу я это перенимать и никогда не стану того делать. Что в том хорошего! За это ремесло никто не похвалит. Пускай себе он владеет оным. Ему такая в том и честь и слава, а я не хочу! Можно и без того обойтиться, а что он надо мною подшпынял! и! что нужды в том. Бог с ним! Я всегда останусь я, а он все он, ни его не прибыло, ни меня не убыло. Не хочу я досадовать на то. А вот лучше отошел так-то, так и дело кончено. Мели себе, пожалуй, что хочешь, – не слышу.
Явление девятое
Лакей . Где батюшка, сударь? Не можно ль ему вытти?
Клеон . Да на что тебе он, Игнат?
Лакей . Я пришел было доложить ему об одном погорелом бедном и дряхлом старике, просящем милостыню. Не изволит ли приказать ему что-нибудь дать.
Клеон . Да где ж он?
Лакей . Он стоит у ворот.
Клеон . Хорошо, Игнат, поди ж ты за ним и приведи его сюда, и я посмотрю, не можно ли доложить батюшке.
Явление десятое
И подлинно старый и дряхлый! Насилу тащится, бедняжка! Ах, как же мне его жаль! Небось он, бедненький, в превеликой теперь нужде и горести. Все у него, небось, пригорело. Попрошу батюшку, чтоб он что-нибудь ему пожаловал. Но, правда, он и сам к несчастным жалостлив. Он еще и мне сколько раз говаривал, что надобно иметь всегда к бедным сожаление и стараться как можно им помогать. Он всегда говорит, это я помню, что мы ничем не можем Богу лучше услужить и оказать ему приятнейшей услуги, как уделением бедным своего достатка и что Богу это всего приятнее и он никогда не приминет и сам нас за то да еще несравненно более наградить. Эх жаль, что у меня еще ничего нет. Надавал б я ему всякой всячины, какая бы для него была радость и в теперешней печали утешение. На ту пору и денег-то у меня ничего нет, а осталось только… Попрошу-ка я у сестрицы взаймы сколько-нибудь. Ей-то я всегда отдам, а этакого случая опять, может быть, и не будет. Не хотелось б мне его пропустить. И! Да что жалеть! Отдам-ка я что есть! Годилось бы, годилось ему, а мне… на что? хотя б и надобно было. И! я сделаю все это для угождения Богу, а Бог, как захочет – так у меня и опять будет. Для него ничего жалеть не надобно. Но как б мне это сделать… Но, молчи, пойду наперед доложу батюшке.
Явление одиннадцатое
Честохвалов . Экие скоты! Ни одного ракалии здесь нет! А как приказывал, но добро, я научу уже вас исполнять поведение господина! Дай только приехать! На конюшню! Обдеру мошенников! Не успели приехать, как прах их побрал и дьявол знает, где они! Небось в людской и вешаются с девками! Но нечего и дивить! Уж девки! А Марфутка! Эта Марфутка! Что уж говорить -с ума меня свела… О! когда б мальчик-от попроворил! Да где и он подевался, окаянный? Показалось мне, что он в этой горнице был. Весьма б мне хотелось с ним поговорить. Но экое горе: сыскать-то его некому.
Явление двенадцатое
Честохвалов . А! Ванюшка! Это ты, душенька! Здорово!
Ванька . Здравствуйте, сударь! Пожалуйте ручку.
Честохвалов . Всем здоровенько, дружочек.
Ванька . И! сударь! Где уж быть! Что намнясь-то пожаловать изволили, давно уже все проел.
Честохвалов . Но что ж, Ванюшка, ели или сосна?
Ванька . Что, сударь?
Честохвалов . Помнишь, о чем я тебя просил, спроворил ли что-нибудь, дружок?
Ванька . Что, боярин! Проворить-то я сколько мог проворил, но удача-то была худая. Не слушает, окаянная!
Честохвалов . Что ж она по крайней мере говорит?
Ванька . Ничего, сударь! Я сказывал ей все, что вы ни приказывали, но не мог добиться ни полслова от злодейки!
Честохвалов . Экое горе! А я было ласкался надеждою и затем более сюда и приехал. А тебе, Ванюшка, приготовил было целую гривну. Но нельзя ли еще поговорить?
Ванька . Боюсь, сударь, чтоб хохол не выдрала, и тогда было уже схватила, насилу ушел.
Честохвалов . Неужели она так зла и сердита? Неужли ей то было досадно, что ты говорил?
Ванька . Черт ее знает, но сердиться, правда, она не сердилась, но оскаляла зубы.
Честохвалов . О! Так еще надежда не вся пропала! Пожалуй, дружок, постарайся! Вот тебе целая гривна на калачи
Ванька . Не знаю, сударь!..разве…
Явление тринадцатое
Клеон . Старинушка, голубчик, батюшке моему теперь недосужно. Он приказал, чтоб ты немного обождал. И так поди, мой друг, на крыльцо, там есть лавочка, посиди на ней до тех пор и отдохни себе. Небось ты устал, бедненький.
Погорелой
Клеон . О! как же мне он жалок, небось, бедненький, не ел еще сегодня и ему есть хочется. Пойду велю ему целую половину пирога отрезать: лучше сам есть не стану, а ему велю дать.
Конец первого действия.Действие II
Явление первое
Феона ,
Честохвалов ,
Оронт и Клеон,
Честохвалов . Нет! сударыня! я вам честию моею клянусь, что это правда!
Феона . Возможно ли, батюшка?
Честохвалов . Черт душу мою возьми. Ежели это не так и я вам что-нибудь прибавил. Да что ж это за диковинка?
Феона . Да кстати ли, батюшка, чтоб могло столько людей быть. Мне кажется, что по небольшой величине сего оперного дома не уместится их и во все ложи и партеры столько, сколько вы говорите.
Честохвалов . Ха! ха! ха! Поэтому вы худо его изволили видеть. Да бывали ли вы когда в нем, сударыня? Не по слуху ль одному знаете?
Феона . Не знаю, батюшка, может, быть, и не бывала.
Оронт
Честохвалов . Велика ж диковинка – 653 человека! Да в последнюю перед сею комедиею было всех людей 889 человек, сударыня! Да одних девиц, как теперь помню, было 235.
Феона
Честохвалов . Что вы и этому, небось, не поверите, сударыня! Со всем тем это так справедливо, как в треугольнике три, а не четыре угла. Ха! ха! ха! клянусь, сударыня, вам Стиксом, ежели не верите.
Феона . Я должна верить, когда вы утверждаете такими клятвами, но могу сказать, что мне это очень удивительно.
Честохвалов . Удивительно! Вы боле бы, сударыня, удивились, когда б увидели все наши веселости. Вы об них понятия иметь не можете.
Клеон . Неужели это все были благородные девицы?
Честохвалов
Феона . Да! вот и быть? Но чему дивиться, мы не имеем понятия, может быть, и благородные все.
Честохвалов . Пожалуйте, пожалуйте, сударыня, не издевайтесь! Чего не было, так что говорить. Благородным быть всем, конечно, не можно, однако и благородных было ровно 70 девиц.
Оронт
Феона . Да! Об этом надобно подумать наперед.
Честохвалов . Подумать! Вы думайте, сударыня, как хотите, однако это правда. Но разве не можно быть и не одним городским, но в том числе приезжим?
Феона . Конечно, может быть, были из уезда.
Честохвалов . Бессомненно. Вам думается, что все так запершись в четырех стенах сидят, как вы с батюшкою. Нет, сударыня! Не все так мало думают о том, что благородному их состоянию свойственно и прилично. Ныне уже старина выходит из обычая, и благородство поболее в моде.
Оронт
Честохвалов . Что это, что вы, господин физик, шепчете. Конечно, звезды и планеты считать изволите. Сколько вы начли? Не можно ли одолжить и сообщить нам нечто из вашей премудрости?
Оронт . Я считаю, сударь, сколько в уезде нашем
Честохвалов . Не девиц ли? Ха! ха! ха! Это бы смешно очень было! Но разве не можно быть и из других уездов… Но хорошо, сударь. Ежели вам, господин естества испытатель, благо угодно о том сумневаться, так извольте знать, что были тут девицы из весьма многих уездов. Были, сударь, тут некоторые из-за Орла, многие из Калуги, несколько из воронежских пределов, да мало ли откуда было. Я всех наперечет их знаю.
Феона . Уже не было ли из самого Киева приезжих?
Честохвалов . Конечно-таки, было несколько, и, как теперь помню, ровно десять.
Феона . Конечно, ехавшие мимо. Куда же как счастлива сия комедия была!
Честохвалов . Какая нужда до того, проезжие или приезжие, но довольно, что были.
Феона . Но умилосердитесь, батюшка, считали что ли вы их, что вы так верно число их знать изволите?
Честохвалов . Считали! Ха! ха! ха! Да разве это можно? разве мудрено? Мудрено, сударыня, это тем, кто алгебры не знает, а алгебраисту это безделка! Ежели хотите, сударыня, так скажу вам, что я с большею частик" из них и разговаривал и успел десятков у трех – у четырех руки перецеловать. Ажио губы заболели.
Феона . Ну, батюшка! Так поэтому у вас очень много знакомых, и девицы к вам, как видно, очень благоприятны.
Честохвалов . Бессомненно! И могу сказать, что и очень, очень, очень. В этом я могу похвастаться. Редкой наш брат бывает столь счастлив.
Оронт
Феона . Радуюсь.
Оронт
Явление второе
Благонрав
Честохвалов
Феона . Мы дивимся, батюшка, тому, как много людей на последней опере было. Господин Честохвалов рассказывает нам непонятные вещи. Он изволит говорить, что было ровно 653 человека.
Благонрав . Чему ж этому дивиться, Феона! Это легко статься может.
Феона . То так, батюшка. Этому мы и не верим и верим, однако, это не все. Но господин Честохвалов изволит знать наперечет, сколько было мужчин, сколько женщин, сколько благородных, сколько подлых, сколько дам, сколько девиц. Тому-то мы удивляемся. Он изволит говорить, что мужчин было… сколько бишь
Оронт . 398, а женщин 255. В том числе девиц одних будто было 91. А сколько подлых, это уже и я позабыл.
Благонрав
Честохвалов . Я, сударь, и это верно так.
Благонрав . Батюшка ты мой! Да почему это могли вы узнать?
Оронт
Честохвалов . Я имел, сударь, случай!
Благонрав . Ну! Случаю сему надобно быть весьма уже особливому. Кажется, пересчитать трудно да и некогда: разве по билетам. Но и по билетам одно общее число узнать можно, а протчее того труднее. На них не подписано, которой взят от мужчины, который от женщины или от девицы. Разве была, братец, всем входящим перекличка и у всех спрашивали.
Честохвалов . Боже мой! Неужели и вы не хотите поверить в том моему Честному Слову?
Благонрав . Батюшка ты мой… Душевно б рад. Но воля твоя… Но вот господин Добродушин.Явление третье
Благонрав . Добро пожаловать, сосед дорогой! Откуда взялся? Прошу садиться.
Честохвалов . Ба! ба! ба! Господин майор! Любезный господин Добродушин! В живых ли видать!
Добродушин . Вот как видите! Но все ли вы, милостивый государь, благополучно находиться изволите? Они сказали, что будто вам одно поле не слишком благополучно было. Какой-то дурак мужик… где-то…
Честохвалов . Пустяки, ваше высокоблагородие. Какая тебе старуха это сказывала? Ничего не бывало, сударь. А скажи-ка ты, милостивый государь, все ли здоровенько поживаешь? Все ли веселенько? Что твоя саврасая делает? Хорошо ли поедает сенцо и овесец? Жива ли твоя половопегая любимая сучка? Не забыла ли ремесла своего: таскать, знаешь, ветчинку-то. Нет уже! Ваше высокоблагородие, теперь-то ничего уже не говори про мою охоту и про мою любезную Венерку.
Добродушин . Не про ту ли Венеру деревенскую, за которую дело-то стало?
Честохвалов
Добродушин . Помоги бог!
Оронт
Честохвалов . Да! сударь, да еще чай с осьмухой, словом, без мала пуд.
Добродушин . Диковинка! ей! ей!
Честохвалов . Не ей! ей! а умилосердись: скажи-ка мне, ваше высокоблагородие, для чего ко мне-та никогда не заедешь? За что такой гнев и немилость к нам, нижайшим слугам вашим?
Добродушин . Виноват, милостивый государь! Извините меня в этом, истинно за домашними суетишками некогда все было.
Честохвалов . Так! У вас это старинная песенка! И вы, как сорока якова, так сии слова затвердили: некогда! некогда! Но будет ли когда тому конец?
Добродушин . Хорошо вам, господам молодым, рассуждать, когда вам ни до чего самим нужда не доходит, а есть кому за всем и без вас присмотреть. Бы вам не верить.
Честохвалов . Не поверю-таки, не поверю никогда, государь! Разве согласитесь, ваше высокоблагородие, меня в том нараспев уверить. А что, право, господин Добродушин, не можно ли для нас спеть песенку? Куда как ты хорошо поешь.
Добродушин . Полно, сударь, полно вам над старым человеком издеваться-то и трунить.
Честохвалов . Трунить! Что вы, господин Добродушин, у меня и на уме того не бывало! И как же, сударь, разве вы худо поете? разве непрелестно? разве я не слыхал? Помнишь… ей-ей! прелестно. Ну запой-ка, право, запой что-нибудь.
Благонрав . Да где это вас бог допустил его слышать?
Честохвалов . Уж где-нибудь да слышал, сударь. Не обо всем вам знать! Так ли, господин Добродушин?
Явление четвертое
Благонрав . Куды ездил и где побывал, мой друг, или нарочно ко мне пожаловал?
Добродушин . Таскался, батюшка, по полям, осматривал хлебишки, а оттуда проехал к вам. Давно уже у вас не был.
Благонрав . Благодарствую, мой друг, что меня не забываешь. Я всегда тебе всем сердцем моим рад. А сын мой тебя, как родного, своего, любит.
Добродушин . Дай бог ему здоровья. Я сам его люблю, он умник дорогой. Вам есть чем веселиться и благодарить за что бога.
Благонрав . Каковы-то у тебя, сосед дорогой, хлебы? А у меня очень плохи.
Добродушин . Такие же, батюшка, или еще хуже! Ржи не думаю, чтоб и на семена стало.
Честохвалов . Дивлюсь я и не понимаю, как это у вас хлебы худы, а у нас так они преузорочные! Таки ужасть какие!
Благонрав . Диковинка! А кажется, они везде плохи, и мне нигде не случилось таких в нынешний год видеть. Поэтому надобно им очень высоким быть.
Честохвалов . Бессомненно, сударь! а вот я вам и скажу, сколь они высоки. Я мерил, и было слишком три аршина в соломинах.
Благонрав . Велики!
Честохвалов . Бессомненно, на сих днях молотили у нас копну, и вышло из ней две четверти с половиною.
Добродушин . Две четверти с половиною?
Оронт . Ну умолотна! Но разве колосья у ней были чрезвычайной величины?
Честохвалов . А вот, милостивый государь, как велики, я их мерил, и было в них ровнехонько полторы пядени.
Добродушин . Велики, но зерен в них все не больше обыкновенного.
Честохвалов . А сколько б, ваше высокоблагородие, вы думали, я их считал, и в каждом колоске было по 230 зерен.
Оронт . Да разве это какая особливая рожь, сударь, а в нашей более 50 зерен не бывает. Я сколько раз ни считал, но более не находил.
Честохвалов . Это еще не великая диковинка, что вы, милостивый государь, не находили. Где вам еще такую рожь видать? Это, сударь, нездешняя, а камчадалская, ежели хотите знать.
Оронт . Камчадалская! Вот это дело иное: теперь не хочу спорить, а посмотрел бы я охотно на такую рожь, надобно ей быть весьма особливой.
Честохвалов . И, конечно, чрезвычайная! И какая же
Добродушин . Где нам видать, милостивый государь! Однако мне случалось слыхать, что в Камчатке никаких ржей нет.
Честохвалов . Ржей нет! Ха! ха! ха! Кто это вашему высокоблагородию соврал? Не старушка ли какая, имеющая любимое у себя место за печкой?
Добродушин . Никак, милостивый государь, а мне случалось самому туда однажды ездить курьером, и я там месяца два-три пробыл, и как сам себя знаю, что там ничего, кроме одного ячменя, не родится да и родиться не может.
Честохвалов . Вранье, сударь, и вот какой вздор! То, может быть, тогда было, когда вы там были, а ныне знать, что есть, когда к нам привезли оттуда.
Благонрав . Батюшка ты мой! Но лето и ныне, надеюсь, там такое ж короткое, как прежде бывало?
Честохвалов . Но что нам попалось одно – рожь да рожь
Добродушин . Ну, нечего более с вами говорить.
Честохвалов . Ха! ха! ха! Постойте, ваше высокоблагородие, постойте!.. Нет, бегом бежит, прогневался, конечно. Ха! ха! ха!
Благонрав . Чего доброго, вы, пожалуй, рассердите. Пойтить бы за ним.Явление пятое
Феона . Уже бы не уехал наш господин Добродушин домой!
Честохвалов . Пускай себе, пускай скачет. О! Как же, сударыня, он мерзко живет. Однажды случилось мне к нему заехать. Клянусь вам честию, задохся было от вони. Духота какая! Скверность, грязь какая. С ним свиньи, конечно, живут вместе.
Феона . Со всем тем, батюшка, он весьма добрый и честный человек и такого поведения, что мы все его любим и нимало не гнушаемся бывать у него. Хозяюшка у него такая милая и приятная старушка.
Честохвалов . Боже мой! Возможно ли иметь вам вкус, столько поврежденный. Клянусь вам честию, что никак сего я от вас, сударыня, не ожидал. Уж подлинно старушка. Я в обморок было упал, как она сунулась ко мне с губами, и думал, что я погибну, если она меня облобызает. И то-то, что приди мне в голову умышленно закашляться и тем от того отделаться.
Феона . Что такого, батюшка!
Честохвалов . Сударыня, уже с едакою подлою и гнусною целоваться возможно ли? Мне кажется, у меня рак бы от одного мнения на губах сделался.
Феона . Поэтому вы очень мнительны. А мы так часто с нею целуемся, но рака не делается.
Честохвалов . Дивлюсь и не понимаю – это уж слишком неблагородно. Но – ба! ба! ба! – вот опять его высокоблагородие.Явление шестое
Добродушин
Честохвалов
Добродушин . Куда каково! А ежели спросить, так вряд ли знаете, как она делана.
Честохвалов . Конечно, ваше высокоблагородие, не знаю, а это предоставлено знать одному только вашему высокопочтенному разуму.
Добродушин . Однако пожалуйте-ка, порассмотрите ее хорошенько. Она достойна того.
Честохвалов . Подай-ка! подай! Что так такое
Добродушин . Да как же, сударь? Я б очень хотел это знать и от вас слышать.
Честохвалов . Неужели вы не знаете? Век изжил, а этого не знает. Ха! ха! ха! а еще государев майор. Печатают, сударь! и ежели изволите, ваше высокоблагородие, то скажу, что я сам и тысячу разве в один час однажды наделал.
Оронт
Добродушин . Может быть! Однако это нимало не печатная.
Честохвалов . Да какая же она?
Добродушин . О том-то я и спрашиваю у вас.
Честохвалов
Добродушин . Печатной ей быть потому нельзя, что она сегодня, да и здесь в доме делана.
Честохвалов . Сегодня! Здесь! Кто ж это делал? Не его ли уже милость
Добродушин . Да чуть ли не он.
Клеон . Я, батюшка!
Честохвалов
Явление седьмое
Благонрав . Что это, что? О чем вы опять спорите? Что за картинка?
Честохвалов . Безделка, сударь, самая! И его высокоблагородие изволит умничать и меня искушать.
Благонрав
Клеон . Я, батюшка! Давича нечаянно выдумал. Какова она вам кажется?
Благонрав . Очень хороша! Спасибо, Клеон! Да как же ты это смастерил?
Оронт . Об этом извольте спросить у господина Честохвалова, он изволит знать досконально, а мы все не знаем.
Честохвалов
Добродушин . Чему дивиться! У вас все выписное.
Честохвалов . И ведомо-таки выписное, да для чего ж бы и не так? Неужли русскою какою дрянью обцепливать стены? Это бы было уже слишком неблагородно. Но что это нам одно да одно попалось?
Феона . Покажите-ка, батюшка!
Честохвалов . Да знаете ли, кто этой песенки творец?
Феона . А кто, батюшка?
Честохвалов . Я! Ваш слуга нижайший.
Феона . Вы! Батюшка! Но когда это вы составили ее?
Честохвалов . Третьего дни! сударыня, и три минуты было употреблено на то времени.
Феона
Оронт
Честохвалов
Добродушин . Изволите ли, милостивый государь, знать, что это за бутылочка?
Честохвалов . Где знать! Об этом надобно разве у вашего премудрого и пожилого разума спрашивать.
Добродушин . Да вряд ли знаете. Скажите ж, когда изволите знать.
Честохвалов . Я бы сказал, но ваше высокоблагородие неравно опять прогневаться изволит.
Добродушин . За что гневаться?
Честохвалов . Это, сударь, фляга. Это милая фляга! Фляга радостей и утех некоторых людей! Фляга отрад и веселий мужей престарелых! В ней, сударь, бывает нектар стариков, только не тот, что боги на Олимпе пивали, а пожиже. Из ней иногда пьют наклонкою. Знаешь – бур! бур! бур! – не случалось ли когда того и с вами, знаешь и, когда проснувшись и вытащив из-под кровати…
Добродушин . Добро, добро, государь, не будьте-ка вы таковыми, а мы в пьяницах не бывали. Но не о том слово, а скажите-ка, знаете ли, на что эта палочка в нее всунута, на что сие перушко?
Честохвалов . Палочка-то! Палочка-то и перушко! – ты говоришь. – А вот я тебе что скажу. Это, сударь, дудочка. Это, сударь, инструмент, которым иногда некоторые добрые люди винцо из чужой бочки крадучи потягивают, то есть когда им слишком винца захочется, а дело-то иногда старое, не утерпится, а отлить не во что или некогда. Покайся-ка, выше высокоблагородие! Не случалось ли когда-нибудь и за вами этого грешка? Хоть смолоду когда, не ныне? Дело, когда прошлое, так можно сказать.
Добродушин . Хорошо, боярин, не будьте-ка вы пьяницами, а нас бог сохранил от того. Да не то вы все говорите, что я спрашиваю. Пожалуйте-ка, мне скажите. Знаете ли вы, отчего делается в воде этой
Честохвалов . Вот вздор какой! Уж этого не знать! Этого разве ваше благородие знать не изволит? Пузыри! Ну что ж такое? Пузырям как не сделаться, когда подуешь! Но пузыри как пузыри! Великая диковинка! Я не только их сделаю, но знаешь ли, государь, я в состоянии их все в один миг пересчитать и донесть вашему высокоблагородию, сколько их будет.
Добродушин . Весьма бы я хотел увидеть это и могу сказать, что тогда-то бы я прямо подивился вашему искусству. Но разве вы несильно подуете и сделаете только пузырика два-три. А как хорошенько подуть, так некогда считать.
Честохвалов . Ха! ха! ха! некогда. Некогда разве только разуму вашего высокоблагородия, а моему это безделка! И не то успевал я смечать и счислять.
Оронт
Честохвалов . Что такое? Что, господин натуры испытатель?
Оронт . Ничего, сударь! Я сам про себя говорил.
Честохвалов . А я уже думал, что вы не хотите мне в этом верить? Когда б так, то бы я в сию же минуту вам доказал, сколь мнимые ваши заключения неосновательны и ложны.
Оронт . Да бог знает! Не знаю, что сказать, двоякое у меня на уме.
Честохвалов . Боже мой! Уж бы вам мне можно была не верить! Но ну! Если я при вас теперь же это сделал и вас со всем вашим высоким о себе мнением пристыжу, не закраснеетесь ли вы?
Оронт . Может быть.
Честохвалов . Когда на то пошло, так изволь, сей же час докажу, сколь я в счислениях и сметах скор. Это ведь, сударь, не по физике, а по алгебре, которой науки вам и во сне не снилось.
Добродушин . Конечно, и чем сильнее, тем лучше.
Честохвалов . Сильнее! О, это безделка! Я изо всей мочи буду дуть: только не треснула б бутылка, у меня не однажды уже лопались так-то.
Оронт . Да подолее бы, чтоб поболее было пузырей-то.
Честохвалов . Когда вам это, милостивый государь, угодно, так извольте знать, что до тех пор буду дуть, покуда сами вы мне скажете полно. Пускай же моя победа будет совершеннее над вами.
Клеон . А я не мешаюсь в это дело, а буду только смотреть. Однако знаете ли, батюшка!..
Честохвалов
Добродушин . Еще! еще! это мало! но поболее, чтоб пузырей было…
Оронт
Честохвалов
Оронт и все
Добродушин . С чем же тысяча-то! ха! ха! ха!
Честохвалов . Ну! ваше высокоблагородие! слуга покорный. Подкузьмили ж надо мною! Есть за что сказать спасибо! Это уже и слишком неблагородно! За это вашим братьям и дурно бывает. Изволь смотреть – всего как черта замочил. Ей-ей! изрядно. Сам того не стоишь и со всем потрохом твоим, чего один мой камзол стоит.
Добродушин . У вас рожь, сударь, очень хороша, так о чем тужить, купите другой.
Честохвалов . Еще и трунить изволит.
Добродушин . Государь мой! Я не просил вас о том, чтоб дуть. Кто вам велел? Вы бы не дули!
Честохвалов . Да кто ее проклятую знал, что она обольет.
Добродушин . Ба! ба! ба! да как же, милостивый государь, вы изволили сами сказать, что вам сия вещица довольно знакома. И потому я, право, не думал, чтоб вы ею себя так облили.
Честохвалов
Явление восьмое
Ванька . Чего, сударь, изволите?
Благонрав . Полотенцо скорее сюда утереться господину Честохвалову!
Честохвалов . Поскорей, душенька, какое-нибудь! Вот я видел, в передней горнице висело давича одно подле зеркала на стене, хотя его подай скорее мне. Ванька. Тотчас, сударь.Явление девятое
Честохвалов . Ну! спасибо! ей-ей! спасибо. Есть, за что благодарить его высокоблагородие! Легко ли: ажно за пазуху налилось.
Оронт . Вы поболее хотели пузырей наделать, чтоб было что смечать по алгебре.
Честохвалов . Добро, сударь! Быть так – бывает и на старуху проруха! Пожалуйте, не издевайтесь. Но его высокоблагородию отслужу же я сам за это. Дни еще впереди! Будет и на нашей улице когда-нибудь праздник. Побывает поп у меня когда-нибудь арапом.
Добродушин . Что, сударь, что?
Честохвалов . Ничего, сударь! а хочу только спросить у вашего высокоблагородия, видали вы, как ножи сами собою рубятся. Я вот воткну два ножа в стену, так посмотри, как они у меня рубиться сами станут.
Добродушин . Обмарать-та меня сажею. Это, государь мой, знал я тогда, когда вы еще не родились и сие у нас в деревне всем крестьянским ребятам сведомо.
Честохвалов . Ну, добро бог твой добр! А то бы уже я отшутил вашему высокоблагородию эту шутку. Но извольте смотретьЯвление десятое
Ванька
Честохвалов . Подай, душенька!
Феона . Домашнее, батюшка!
Честохвалов . Изрядное! Но неужли у вас лучше этого делать не умеют? Как изволили бы посмотреть, как ткут ныне у нас полотны, задивились бы, сударыня.
Оронт . В бутылке была простая вода.
Честохвалов . Какая простая!
Добродушин . Тому, сударь, что вы хотели меня обмарать, а сами наперед чем-то вымарались. Посмотритесь только в зеркало!
Честохвалов ,
Благонрав . Батюшка ты мой, ни у кого на уме не было. Это я сам не знаю, как сделалось и что такое. Малой! Малой!
Явление одиннадцатое
Благонрав . Бездельник! Где ты такое полотенцо взял?
Ванька . Какое, сударь?
Благонрав . Да что ты подавал.
Ванька . Да в передней, подле зеркала.
Благонрав
Ванька
Благонрав . Да отчего ж оно почернело?
ВанькаЯвление двенадцатое
Клеон . Умилосердитесь, батюшка, не извольте гневаться на Ваньку. Он не виноват, а всему тому нечаянно я сделался причиною.
Благонрав . Ты? Как же это? Ты здесь был.
Клеон . Малой-то схватил мое полотенцо, и подле зеркала повесил давеча без вас я его на гвоздик.
Благонрав . Но что ж, разве ты что-нибудь с ним наделал.
Клеон . Виноват, батюшка! Но только я всего этого не знал и не для того делал, чтоб замарать господина Честохвалова.
Благонрав . Да что ж ты над ним наделал?
Клеон . Я, батюшка, вам все расскажу. Я без вас, сударь, читал одну книгу и нашел в ней, что ежели натолочь чернильных орешков и купороса в самый мелкий порошок и сим порошком усыпать полотенцо, так, ежели кому мокрое лицо им утереть, так оно почернеет. И мне хотелось это над кем-нибудь попробовать, но я не успел.
Благонрав . Изволь смотреть какой бездельник! Ну, так самое это сюда и поддернуть.
Честохвалов . И надо мною-то пробу сделать. Всего лучше!
Клеон . Батюшка! Я не знал, не ведал, как его подхватили. Я и не выходил отсюда и был с вами и никому не приказывал.
Благонрав
Ванька . Я, сударь, не знал, что оно такое усыпанное, а его милость изволил приказать скорее подать, да и самое это от зеркала.
Честохвалов . Так! Государь мой! Это правда! Теперь вижу я, что я сам тому виноват, и это сделалось нечаянно. Пожалуйте, на бедного мальчишку не гневайтесь. Он неумышленно это сделал.
Благонрав . Да, мне вас жаль, батюшка.
Честохвалов . Нет ничего, государь мой. Беда невелика: я могу лицо свое и руки вымыть.Явление тринадцатое
Лакей . Человек от господина Неугомоннова приехал.
Благонрав . Что вестей! Зачем?
Лакей . Изволил прислать проведать, дома ли вы и сказать, что он к вам сегодня заедет вместе с сожительницею и с своею дочкою и что с ним еще какие-то гости будут и здесь все ночуют.
Благонрав . Добро пожаловать. Мы добрым людям рады. А благо и нареченной его зять и дочери его жених, господин Честохвалов здесь. Так дело будет и кстати, и у нас будет изрядная компания. Вели кланяться и сказать, что мы будем очень рады. Сами ж смотрите приберите в доме все получше.
Конец второго действияДействие III
Явление первое
Благонрав . Бездельники! Не можно вам никак поспешить! Гости скоро, может быть, будут, а у вас ничего еще не прибрано. Как ни приказывал, все еще разбросано. Прибери скорее… содвинь ширмы.
Ванька . Тотчас, сударь!
Благонрав . Да с кресел-то где у вас, каналий, подушка делась? Сыщи ее и положи.
Ванька . Не знаю, сударь, кто ее взял
Благонрав . Смотри, пожалуй, бездельник! Какую, подушку! Кстати ли!
Ванька . Да нет, сударь, настоящей, конечно, изломали рамки и ее чинят.
Благонрав . О бестия! Так тащи же и спрячь уже лучше и самые креслы за ширмы. Да смотри ж, после подмети хорошенько.