Заунывный вой ревуна — вырывал из сна немногих спящих морских пехотинцев Его Величества, отрывал остальных от написания писем, карточных игр и нехитрых разговоров, заставлял бросать все — и бегом идти служить Родине и Королю. Их несколько раз за этот год поднимали по внезапной тревоге, только тогда были офицеры, и тогда все знали, что и как делать. Сейчас самое страшное — не было офицеров, никто не мог приказать…
— Все мои, за мной, к оружейке! — молодой Роберт Спенсер, младший виконт Олторп взял командование на себя. На улице — перебивая фейерверк, уже свистели пули…
Они выбрались на плац в тот самый момент — когда от здания штаба заработал пулемет, за ним еще один. Сэр Роберт увидел бегущего сержанта Гибсли — в тот момент, когда светящаяся строчка пуль пересекла его, и сержант упал на плац перед зданием штаба, не издав ни звука. Сэр Роберт подумал, что сейчас… — как огненные шмели полетели в его направлении, и он полетел на землю, чувствуя, как странно онемела правая рука. Он увидел вспышку… что-то уже летело в сторону оружейки оставляя за собой след почти белого, хорошо видимого даже в темноте дыма, а рядом были тела… еще живые и уже вырванные из жизни, и пахло кровью… как после хорошей охоты на лис, потом, адреналином и пролитой кровью. Кто-то схватил его за ноги и потащил — а он никак не мог добраться до проклятой кобуры, потому что рука не слушалась…
Так, за ноги — его затащили обратно, стены казармы были хоть какой-то защитой от пуль. Пулеметные очереди прошлись по стенам, по окнам — те самые огненные шмели влетали в помещение, били по стенам, пробивая пологи, и что-то уже тлело, угрожая в любую секунду обернуться пожаром, в котором они изжарятся не хуже рождественской индейки.
— Сэр Роберт…
Это был Манни, его слуга и друг, сын такого же слуги и друга его отца. Сэр Чарльз Спенсер во время жестоких боев за Францию взял в плен германского солдата… только это уже ни хрена не решало, фронт был прорван и русская гвардейская кавалерия угрожала отрезать их от побережья, лишить всяческой надежды на спасение. Товарищи отца говорили пристрелить этого немца и дело с концом — но сэр Чарльз взял его с собой на корабль и лично выходил на острове. Немец — привязался к спасшему его британскому дворянину и стал для него чем-то средним между другом, телохранителем и главным егерем в сельском поместье в Олторп-хаусе. И когда сэр Чарльз отправлял сына в Королевскую морскую пехоту — совершенно обычным делом было отправить с ними и сына того солдата — долговязого белобрысого немца…
— Не вставать!
Автоматный и пулеметный огонь — все усиливался
— Сэр Роберт, вы ранены!
— Моряки. Слушай меня! К запасному выходу, он прикрыт стеной! Потом к оружейке! Ползком, не подниматься!
Сэр Роберт, которому и было то — всего двадцать два года от роду — пополз первым, извиваясь, как червяк и отталкиваясь ногами. Манни конечно был рядом, а за ними — ползли другие солдаты. Стена защищала от пуль.
— Пистолет!
— Что, сэр?
— Пистолет! Сбей решетку!
Как младшему офицеру и дворянину — сэру Роберту полагался пистолет. Командование смотрело сквозь пальцы на то, что наследник столь родовитого дома постоянно держал при себе оружие. Этому научил отец — Спенсеров не взять голыми руками.
Манни выхватил из кобуры хозяина Кольт, взвел его, прицелился обеими руками. Сэр Чарльз относился к воспитанию сына совсем не по-дворянски — вместо обучения французскому и регби в какой-нибудь школе для мальчиков, они пару часов учились в школе, а потом — постигали те навыки, которые совсем не к лицу благовоспитанному молодому дворянину. Например, умение стрелять им преподавал пожилой уголовник, грабитель банков, которого отец ради этого три месяца кормил в поместье и заплатил изрядно. Учились они, конечно, вместе…
Несколько раз грохнул Кольт — ни одного выстрела мимо. Решетка отвалилась.
— Вперед!
Осмелевшие британцы — один за другим выскакивали на улицу, прикрытые стеной оружейки. Та уже горела от прямого попадания базуки и вот — вот могла взорваться ко всем чертям…
— Отстань! — сэр Роберт пресек попытку помочь, выбрался сам.
— Ломайте решетки на окнах! Сбивайте их! Давайте!
Как обычно и бывает — если есть хоть один мужественный человек — от него заражаются мужеством и другие…
Выстрелами сбили решетки. Подсадили самого тощего из всех — Спаркса Гаттелби, потом еще одного моряка. Меньше чем через минуту — в пролом начали вылетать один за другим автоматы СТЭН и небольшие ящики с пистолетными патронами. Их принимали, вооружались. Сбивали новые решетки и ныряли внутрь, за новым оружием.
Сэр Роберт, дворянин двадцати двух лет от роду — перетянул раненую руку шнуром, затянул узел зубами. Отверг помощь, сам перезарядил пистолет, сунув его подмышку. Этому тоже — выпускники Харроу[27] не обучались.
— Нам нужен пулемет! Хотя бы один!
На плацу — вовсю шла стрельба, кажется — отбивались немногочисленные подоспевшие офицеры и дежурная смена с периметра.
— Там горячо как в аду!
— Тушите! И дайте пулемет, черт вас возьми!
Основным в морской пехоте — был пулемет Фаркухара-Хилла, легкий, со съемным диском вместо нелепого рога брэновского магазина. Те, кто проник внутрь горящего арсенала — начали выбрасывать наружу пулеметы и снаряженные диски — какой-то их запас должен был всегда храниться снаряженным. Потом — снова грохнула базука, а через секунду — громыхнуло внутри склада, и всех их — осыпало обитым стеклом и опалило огнем. Старые казематные стены выдержали…
— Ставьте пулемет на угол! Прижмите их огнем!
Очередь — ударила откуда-то из темноты, свалив двоих и разбросав остальных.
— Они повсюду! Они везде! — запаниковал кто-то
Пулемет противника — на звук однозначно не БРЭН — заглох, и они попытались добежать до машин, до переднего ряда машин на стоянке, чтобы укрыться. Однако, из темноты продолжали лететь пули, не слышно было звука выстрелов, не видно было вспышек — но пули были. Глушители — тогда были мало распространены, в синематографе их тоже не очень то показывали. Поэтому — стрельба с глушителем была для британских солдат полной неожиданностью.
Пулемет выплюнул диск и замолк — и в этот момент снова заработал пулемет противника. Они — опять были вынуждены отступить за оружейку. Попытались перегруппироваться — и в этот момент ужарили выстрелы слева. Выстрелы пехотных винтовок и стрекот пистолетов — пулеметов.
Лейтенант Роберт Олторп — схватил за плечо солдата, державшего пулемет
— Ты перезарядил?
— Да сэр… — в темноте было отчетливо видно белое, едва ли не светящееся своей белизной лицо испуганного солдата.
— Прикрыть нас сможешь?
— Да, сэр.
— Уверен?
— Да, сэр. Смогу.
— Тогда на счет «три». И выше нос, солдат…
— Да, сэр… — ответил пулеметчик уже увереннее.
— Все, кто с автоматами ко мне! На счет «три»! Раз! Два! Три…
Что-то бросило молодого дворянина вперед — и прежде чем он успел все осознать, он понял, что они все, включая его — уже перебежали простреливаемое пространство и сейчас группируются за грузовой машиной. А пулеметчик — стрелял и стрелял, и никто не стрелял в ответ.
— Так, парни. Все целы?
— Так точно…
Они верили ему. Настолько верили, что готовы были отдать за него свою жизнь. Именно так, и рождаются командиры…
— Тогда — наступаем на врага. На счет «три».
— Сэр…
Это был Манни
— Сэр, полагаю, было бы не лишним, чтобы кто-то забрался под грузовик и посмотрел, все ли в порядке впереди.
— Черт бы тебя побрал, педанта. Лезь быстрее…
— Да, сэр…
Манни — залез под машину. С поразительной ловкостью, надо сказать, для такого долговязого детины. Через несколько секунд раздался крик — чисто!
— Пошли!
Они перебежали дальше. Снова укрылись за машинами. Потом — в них начали стрелять слева, и они залегли и начали ругаться во все горло. Стрельба прекратилась.
— Кто?! — раздался крик
— Лейтенант Олторп! Сукины дети! — крикнул лейтенант, поднимаясь…
У самого выезда со стоянки — стоял штабной внедорожник с закрытым кузовом, около него — были вооруженные люди. Главным среди них — был сержант-майор Стивен Майло. Мать их так, это была группа экстренного реагирования.
— Какого хрена?! — лейтенант не стеснялся в выражениях — какого вашу мать, хрена?
— Полегче, лейтенант. У нас был сигнал, мы обязаны были проверить.
Тогда, в горячке боя — ни один, ни другой не сообразили, что сигнал о появлении в городе боевиков — махдистов, собиравшихся совершить нападение на британских офицеров — был совсем не случаен, и преследовал целью выманить из расположения наиболее подготовленных, и отлично знающих как себя вести в случае нападения сержантов и офицеров. Надо сказать, они добились своей цели — на сто один процент.
— Они смылись — сказал сержант майор — я сам видел, они смылись на грузовике. Надо проверить, какого хрена они делали в штабе.
— Надо их преследовать! — заорал лейтенант
— Легче, парень. Надо выяснить, какого хрена они делали в штабе. Тебе, к примеру, нравятся вон те выбитые окна?
В порту, дальше и правее — что-то глухо громыхнуло. Плеснуло вспышкой… такой, которую не видишь, но она освещает небосвод…
— Это что за нахрен
— Артобстрел! — сержант-майор первым просек происходящее — в порт! Живо! Лейтенант, веди своих людей!
Начиналась война…
Коммандера Смита — потащили за ногу и затащили за какую-то баррикаду, поставленную из перевернутых столов и тел погибших. Коммандер попытался подняться — но Боб Донилон, офицер морской пехоты с его судна — прижал его к земле.
— Лежите, сэр. Их несколько человек. Вы ранены?
— Нет… кажется нет.
— Лежите…
— Надо… наступать.
— Сэр, у нас четыре пистолета на всех. Они не идут вперед, не рискуют. Надо просто выжить. Должны подойти люди из штаба.
Словно надсмехаясь… со стороны штаба донесся звук выстрелов. Выстрелов из пулемета.
— Вот же дьявол…
— Надо добраться до оружия… — сказал еще один морской пехотинец, офицер, лежащий рядом.
— Добро пожаловать в Порт Саид, Стиви… — сказал Донилон — или не помнишь, что босс приказал запереть оружейку во избежание эксцессов и салютования боевыми припасами. Вероятно, это решение можно будет занести в книгу Гиннеса как пример просто убийственной глупости. Перед жестоким и подготовленным нападением — они оказались почти что безоружны.
— Надо добраться до машин…
— У нас раненые. Мы не можем уйти…
— Тогда — сказал кто-то — будем умирать здесь…
— Экономить патроны!
Со стороны рейда — раздался взрыв, столб воды и огня — взметнулся у борта одного из кораблей. Сработало первое из установленных взрывное устройство. И тут же, откуда-то из темноты — взлетели две зеленые ракеты…
Но самое скверное — только еще предстояло…
На той же стоянке в Гибралтаре — дестроер типа Трайбл[28] — многозначительное название, не так ли — выглядел бы совершенно жалко по сравнению с авианосцами и линкорами Средиземноморской тяжелой бригады. Но тут, в Порт-Саиде — это был настоящий гнев Божий…
Работала только носовая башня — на остальное просто не хватало людей — но и этого было более чем достаточно. Черные как черти, обслуга кидала заряд за зарядом в казенную часть орудия — и орудие стреляло, неся смерть и разрушение. С мостика — пытались как-то наводить — но в основном били по площадям, прикрывая отход. Били осколочно — фугасными, сто двадцать миллиметров — более чем достаточно, чтобы смешать все с землей. Никакого организованного сопротивления — не было, налет происходил даже лучше, чем они планировали. Планировщики — рассчитывали на ответ, по крайней мере, двух хотя бы скоростных катеров.
Несколько лодок показались на выходе из порта. Обменявшись световыми сигналами — прошли мимо. Командир группы, захватившей британский эсминец — дал команду на отход, в воду — спускали шлюпки. Взрывные устройства уже были заложены: легший на дно дестроер еще долго будет здесь опасностью для судоходства. Если его конечно не поднимут — что долго, дорого и проблематично. Хотя — пусть поднимают…
Налетчики — покидали борт захваченного британского корабля. На горизонте — горел Порт-Саид, взлетали ракеты. Где-то в море — их ждала подвсплывшая подводная лодка…
Чертвелл-хаус
12 Лэдбрук Терас, Белгравиа, Лондон
20июня 1941 г.
Информации о массированном нападении на Порт-Саид застала премьер-министра Соединенного Королевства, сэра Уинстона Спенсера Черчилля, седьмого герцога Мальборо в собственном доме, Чертвелл-Хаус, в Белгравии. Этот район в Лондоне — считался самым престижным, был огорожен стеной по всему периметру и отдельно охранялся и патрулировался полицией…
Это было утром, тогда еще линии связи работали не так как сейчас. И никто не осмелился нести Премьер-министру Англии непроверенную информацию. Поначалу даже не поняли всего масштаба катастрофы — была информации о нападении группы боевиков на порт, подумали. Что это — очередная выходка махдистов, братьев — мусульман, или сепаратистов из тайных организаций, террором добивающихся выхода Египта из Британского содружества, потом — прошла информация о том, что Порт — Саид обстрелян корабельной артиллерией. Потом, почти сразу же — прошла информации о том, что команда на одном из Кораблей Его Величества взбунтовалась и открыла огонь по городу и порту (!!!). Это заставило Морских лордов побелеть от ужаса, а чиновников из Министерства иностранных дел — отложить в сторону уже заготовленную ноту России. Все это отдавало отчетливым инфернальным душком… британская команда на военном корабле, ни с того ни с сего взбунтовалась и обстреляла британский же стратегический порт. Верилось в это не больше, чем в истории Герберта Уэллса[29] про марсиан, жаждущих человеческой крови. Потом — пришла информация о том, что порт поврежден намного серьезнее, чем это можно было предполагать, на рейде подорваны и затоплены сразу несколько судов, и как минимум на месяц Порт Саид недееспособен. Потом — пришла информация о том, что некая банда напала на порт, атакуя на рыбацких доу (!!!), кроме того — перестрелка была и на берегу, и в ней пострадали британские военные. И лишь когда пришло сообщение о налете на топливохранилище, о том, что уничтожен стратегический запас нефти, и все горит до сих пор — стало понятно, что…
В общем, надо докладывать.