Главное сейчас узнать, где, как и почему убит ее родной брат Крис. Остальное не важно!.. Даже необходимость заниматься этим вместе с мистером Мерлином Фордом. Каким бы отвратительным он ей ни казался…
Глава 2
Ромина поставила открытый чемодан на стул, открыла гардероб, размышляя, что взять в «туристическую» поездку.
Она изо всех сил старалась не смотреть на развешанные там костюмы Криса, которые специально отодвинула в самый дальний конец вешалки сразу же, как только вошла в квартиру брата, чтобы оставаться в ней до самого отъезда.
Поскольку большая часть одежды Ромины оставалась в Хартфордшире, она решила, что не будет мудрить, а обойдется тем, что есть в лондонской квартире Криса. А недостающее прикупит в Каире. Кое-какие деньги, слава богу, имеются.
Она выдвинула нижний ящик и начала вытаскивать оттуда нейлоновые ночные рубашки, прозрачные трусики с кружевными оборочками…
Механически откладывая вещи, Ромина невольно думала о Крисе, об их совместных делах и о том, как они презирали и всегда смеялись над любой опасностью… Что же с ним случилось? Узнает ли она когда-либо об этом? Существует ли хотя бы отдаленная возможность того, что им с этим отвратительным Мерлином Фордом удастся докопаться до истины?
Неожиданная трель дверного звонка даже обрадовала Ромину, поскольку вынуждала ее хотя бы на время отвлечься от печальных мыслей…
Бросив быстрый взгляд на наручные часы, она нахмурилась — половина первого… Интересно, кто бы это мог быть? Досадливо пожав плечами, Ромина подошла к входной двери и открыла ее.
Там стоял высокий юноша лет шестнадцати-семнадцати с огромной, полной шикарных цветов корзиной в руках. Судя по корзине и обертке, из очень дорогого цветочного магазина на Мейфер-стрит.
— Мисс Ро… Ромина Антли?
— Да, это я.
— Распишитесь, пожалуйста, вот здесь.
Ромина внесла корзину в гостиную, поставила на низенький журнальный столик, прямо перед камином, какое-то время молча смотрела на нее, а затем решительно сорвала оберточную бумагу…
Ее взору предстали множество белых и пурпурных орхидей — великолепный, потрясающий и… жутко дорогой подарок!
Ромина сняла прикрепленный к ручке корзины белый конвертик с запиской, торопливо распечатала.
В глаза ей сначала бросилось знакомое имя, а за ним написанный убористым почерком текст:
«Самой красивой девушке в Лондоне в знак вечной памяти о восхитительном вечере!»
От этого коротенького и в общем-то приятного послания Ромина почему-то почувствовала себя униженной и оскорбленной. Хотя виноват в этом не он, виновата она, и только она! Это ей следовало не забывать о гордости и самоуважении!
— Ненавижу! Я его ненавижу! — вслух произнесла девушка.
Она яростно порвала послание на множество мелких кусочков и швырнула их в огонь камина, который перед уходом заботливо разожгла миссис Робинс. Затем снова остановила свой взгляд на орхидеях. В них было что-то неприлично сексуальное, экзотическое… Что тут же напомнило о на редкость умелых поцелуях Алекса, его руках, нежно ласкавших ее вдруг обмякшее, податливое тело, о настойчивых, неотразимых нотках страстного желания в его глубоком манящем и обезоруживающем голосе…
Невольно всхлипнув, Ромина яростно схватила корзину со столика и изо всех сил швырнула ее через всю комнату. Роскошный подарок с громким треском ударился о стену. Рассыпавшиеся по ковру красивые белые и пурпурные орхидеи напоминали язычки пламени, негодующие от подобного обращения с ними…
Услышав новый звонок в дверь, девушка застыла на месте и со страхом прислушалась к бешено колотящемуся в груди сердцу. Кто это? Зачем?
Неужели опять он? Ромина бросила взгляд на часы. Без двадцати час. Нет, нет, без предварительного телефонного звонка в такое время Алекс никогда бы не осмелился к ней прийти! Да, но возможно, он несколько раз звонил ей, чтобы предупредить о своем приходе, когда ее не было?
Нет, нет, рисковать не стоит. Открыть дверь и увидеть, что за ней стоит он? Со своей знаменитой неотразимой улыбочкой, глядя на нее влажными глазами, которым нельзя отказать?
Вновь звонок. На этот раз еще более настойчивый.
А что, если это всего лишь очередное послание?
С большим трудом взяв себя в руки, Ромина медленно прошла в прихожую. У нее вдруг появилось глупое, совершенно абсурдное желание громко спросить, кто там, но вместо этого она совершила иной, причем не менее абсурдный поступок — чуть приоткрыла дверь…
«Если там будет Алекс, я немедленно захлопну дверь и категорически откажусь разговаривать с ним», — успокаивала себя девушка.
Но за дверью стоял совсем не «русский дворянин семнадцатого века» Алекс Салвеков, а… Мерлин Форд. Тот самый Мерлин Форд… один вид которого был ей крайне неприятен!
— Спасибо, что все-таки открыли, — вместо приветствия произнес он. — А то я чуть было не подумал, что ошибся адресом.
— Что вам угодно? — не скрывая недоумения, спросила Ромина. — Мне казалось, вы собирались позвонить мне, чтобы сообщить о времени нашего отъезда, не более того.
— Может, вы сначала все-таки позволите мне зайти?
Поняв, что ведет себя неоправданно грубо, Ромина потупилась:
— О, простите, мистер Форд, ради бога, простите… Просто я… В общем, я думала совсем о другом, поэтому сейчас реагирую на все как-то… ну как бы не совсем адекватно…
— Ничего страшного, такое бывает, не беспокойтесь, пожалуйста.
— Входите, конечно же входите, мистер Форд. Вот только времени у меня в обрез. Осталось только на то, чтобы успеть собрать вещи…
Он закрыл за собой входную дверь, положил шляпу на низенький столик в прихожей. Плаща на нем, как она успела заметить, не было, хотя на улице совсем не жарко и к тому же довольно прохладный ветер…
Мерлин уже прошел в гостиную, когда Ромина вдруг вспомнила, что не убрала разбросанные по ковру орхидеи… Она увидела, как он бросил на них мимолетный взгляд и тут же, не сказав ни слова, отвернулся.
— Хотите что-нибудь выпить? — поинтересовалась девушка. — Виски, джин или, может быть, коктейль?
— Да, спасибо. Виски, пожалуйста.
Он подошел поближе к весело потрескивающему камину, протянул к огню руки…
— Это ведь, кажется, квартира вашего брата Криса… Почему вы всегда останавливаетесь именно здесь?
— Вообще-то я живу за городом. А Крис бывает в Лондоне так редко, что нам не имеет смысла платить за две квартиры, когда и одной вполне хватит.
Она протянула ему бокал с виски и бутылочку содовой.
— Благодарю вас. — Мерлин забрал у нее и бокал, и бутылочку. — Кстати, я зашел к вам только для того, чтобы сообщить: в наших планах произошли некоторые изменения.
— Изменения? — Ромина нахмурилась. — Интересно какие? Попытаться не дать мне возможность отправиться в Каир? Предупреждаю, мистер Форд, вам это не удастся, уж поверьте! Как бы вы ни старались…
— Да нет же, нет, никто не собирается помешать вам оказаться в Каире. Просто после вашего ухода мы с генералом еще поговорили, и я предложил, как мне кажется, план получше.
— Получше? И в чем же заключаются ваши гениальные изменения?
— Знаете, меня с самого начала что-то беспокоило, но я никак не мог понять что, — начал Мерлин. — А потом, после вашего ухода, вдруг понял: в роли обычных туристов мы с вами далеко не продвинемся. Для начала, скажем, никому, ни друзьям, ни врагам просто-напросто не придет в голову стремиться войти с нами в контакт, чтобы что-либо сообщить или выведать. Это во-первых. А во-вторых, один из наших людей в Каире уже занимается сбором всего, что можно найти в квартале, где в то время проживал Крис…
— Немедленно отзовите его, — нахмурившись, потребовала Ромина. — Я должна все видеть собственными глазами. И не хочу, чтобы посторонние, как у вас говорят, «еще до нашего прибытия затоптали следы и тем самым окончательно завели следствие в тупик»! — Еще не договорив, Ромина поняла, что несет чушь. Конечно же профессионал сделает все лучше и быстрее! И поскольку ей меньше всего хотелось выглядеть глупой, особенно в глазах Мерлина, корчащего из себя бог знает что надменного типа, она торопливо пробормотала: — Ладно, забудьте, что я сейчас сгоряча сказала, и, пожалуйста, продолжайте.
Кончики губ Мерлина дрогнули в скрытой усмешке, в глазах мелькнул лукавый огонек, но он, не подав виду, продолжил излагать ей новый план.
— Так вот, еще раз тщательно все обдумав, я предложил генералу вариант, который, как мне кажется, может довольно быстро дать нам конкретные результаты. Если, конечно, повезет. Везение, этот важнейший фактор, никогда не следует сбрасывать со счетов. Но… здесь есть одно но: дополнительная опасность лично для вас…
— Как раз это волнует меня меньше всего! — резко оборвала его Ромина. — Главное сейчас узнать, что и, главное, почему произошло с моим братом. Остальное на данный момент, мягко говоря, не имеет значения.
— Да, похоже, упрямства вам, как и брату, не занимать… Хотя хорошо это или плохо для нашего случая, определиться трудно.
— У нас очень мало времени, мистер Форд. Давайте не будем его терять. Расскажите о своем новом и, как вам кажется, «более удачном» варианте, — нетерпеливо потребовала Ромина, чувствуя, что она не в состоянии выслушивать самодовольного молодого человека, с которым ей, похоже, предстояло провести вместе немало времени.
Мерлин задумчиво отхлебнул виски из своего бокала. Затем, бросив на нее внимательный взгляд, начал говорить. Размеренно и неторопливо.
— Итак: в самых последних выпусках сегодняшних вечерних газет будет объявлено, что в Лондон из Соединенных Штатов прибыл некто Мерлин Никойлос, американский миллионер греческого происхождения. Цель его приезда — сделать предложение одной из крупнейших британских компаний по оказанию услуг в сфере азартных игр, то есть казино. Размер делового предложения, судя по вполне прозрачным намекам наших всезнающих СМИ, составляет, как минимум, что-то около полутора миллионов фунтов стерлингов!
— А кто это такой? — поинтересовалась Ромина. — И какое, интересно, отношение он может иметь к нашему делу?
Мерлин широко улыбнулся:
— Кто это такой?.. Откройте глаза, Ромина, и вы увидите его прямо перед собой.
— Вы?.. Вы и есть Никойлос? Тот самый американский миллионер? — не скрывая удивления, воскликнула Ромина. — Но… но зачем? С какой стати? Вам-то все это…
— Да, конечно, я знал, что вы обязательно спросите об этом… Так вот, очень скоро вам предстоит узнать, что у мистера Никойлоса было в каком-то смысле просто сенсационное прошлое! Более того, вы, Ромина, конечно, очень удивитесь, но речь его будет изобиловать просторечиями, вульгаризмами и даже, простите, неприкрытым хамством! Не исключено даже, что кое-кто примет его за самого банального авантюриста.
— И ему поверят?
— Поверят, и еще как! Ведь мистер Мерлин Никойлос зарезервировал себе самые шикарные апартаменты в «Савойе», а некто Люсьен, которому, как вам, очевидно, известно, принадлежит большая часть лондонских игровых клубов и казино, уже получил от него конкретное предложение.
— Ну а если он сразу решит его принять? Что тогда?
— Нет, нет, Ромина, такие вещи никогда так сразу не делаются. Обычно этому предшествуют довольно долгие, а иногда и весьма трудные переговоры. Кроме того, мистеру Никойлосу неожиданно потребуется срочно отправиться из Лондона в Каир. Неотложные дела. Он улетает уже завтра утром.
— Ах вот оно что… Да, теперь я вас, кажется, начинаю понимать, — задумчиво протянула Ромина. — Судя по всему, вы стараетесь выстроить и по-своему «раскрутить» для всех вокруг совершенно новый образ человека. Человека, который будет представлять вполне определенный интерес для тех в Каире, кто может иметь самое непосредственное отношение к смерти Криса. Я не ошибаюсь?
— Нет, не ошибаетесь. И чем в более неприглядном свете он предстанет, чем хуже его репутация, тем скорее на него могут клюнуть нужные нам люди.
— Ну а какова моя роль?
— Но это же ясно. Вы подружка Никойлоса, кто же еще? — Он помолчал, выжидая, пока сказанное им полностью осядет в голове Ромины. — Теперь дело за вами. Сможете ли вы сыграть эту роль, решать вам. Полагаю, вы догадываетесь, какого типа девушка может быть подружкой Никойлоса. Но учтите, на ошибки, как вы сами понимаете, мы с вами не имеем права! Все должно выглядеть предельно достоверно. Вплоть до мельчайших деталей, какими бы странными, даже неприятными они вам ни казались…
— Ну и какого типа должна быть его подружка? Кричаще яркой блондинкой с глупеньким кукольным личиком, незатейливой, не очень умной и… скорее всего, очень молодой, — медленно, как бы размышляя, протянула Ромина.
— Вы умнее, чем мне показалось вначале, — одобрительно произнес Мерлин.
Ромина бросила на Мерлина откровенно неприязненный взгляд:
— Что ж, полагаю, я смогу сыграть эту роль. Но для этого мне, естественно, понадобится соответствующая одежда, но…
— Об этом я уже позаботился. Вы прибудете сюда сегодня днем в пять часов из Нью-Йорка. У вас легкий американский акцент, но родились вы в Манчестере, где и провели свое детство.
— Но ведь это очень рискованно. — Ромина изо всех сил старалась найти хоть какой-то изъян в его плане. — Ведь при желании проверить, что я никогда не прибывала из Нью-Йорка в лондонский аэропорт, будет совсем нетрудно!
— Да, но именно это вы сегодня и сделаете. Прибудете сюда пятичасовым рейсом из Нью-Йорка. Пусть себе проверяют… — Он довольно улыбнулся. — Вы сядете на двухчасовой рейс в Глазго. Он прибывает туда, если я не ошибаюсь, где-то без четверти четыре. После чего вы, прождав минут пятнадцать-двадцать, садитесь на самолет «Пан-Америкэн» и строго в соответствии с расписанием приземляетесь в лондонском аэропорту.
— Да, похоже, вы предусмотрели все. Вплоть до мелочей… Скажите, вы всегда так живете?
— Не исключена возможность, что кто-то из пассажиров вас запомнит, но это маловероятно, — как бы не обратив внимания на ее слова, продолжал Мерлин. — Даже кинозвезды в обычной жизни выглядят довольно просто, а иногда неряшливо, без своего привычного киношного лоска… Вот и вы. Наденьте темные очки, повязку на волосы… И хорошее норковое манто. У вас ведь наверняка есть такое…
— Как ни странно, но у меня и правда есть такое!
— Ну а когда вы, наконец, окажетесь в «Савойе», там мы сможем подготовить вас по полной программе: наложим шикарные ресницы, сделаем из вас самую модную сейчас пепельную блондинку, ну и, конечно, обеспечим остальные аксессуары, необходимые для интимной подружки американского миллионера, в которую вам предстоит перевоплотиться на время нашей совместной операции.
— Спасибо вам, конечно, но… но скажите, мистер Форд, неужели все это так уж необходимо?
Отвечая, Мерлин вдруг оставил полушутливый тон.
— Послушайте, Ромина, вы ведь знали Криса намного лучше меня. Как по-вашему, он сказал бы кому-либо, включая вас, о том, что напал на след чего-то по-настоящему большого, если бы не был на сто процентов уверен в этом?
— Конечно же нет! Крис всегда подшучивал над собственными успехами и делал вид, будто все прошло без сучка и задоринки.
— Именно поэтому я тоже не хочу рисковать. Пытаюсь предусмотреть все до мелочей, чтобы случайно не «проколоться»! Если Крис говорит, это что-то очень большое, значит, это действительно очень большое, а не мелкая драка с полупьяными пляжными хулиганами или обкуренными грабителями! Нет, нет, он перешел дорогу серьезным парням. Поэтому нам с вами тоже надо произвести впечатление достаточно «серьезных ребят», чтобы вызвать у них адекватный интерес. Иначе нам просто нечего там делать…
— Что ж, пожалуй, вы правы, — со вздохом признала Ромина.
Мерлин внимательно посмотрел на нее:
— Тогда почему бы вам не переменить свое решение? Пока не поздно. Предоставьте все мне. Мне ведь совершенно не обязательно брать с собой в чисто деловую поездку собственную подружку. В Каире, не сомневаюсь, найдется сколько угодно красивых женщин, которые будут только счастливы скрасить досуг известного американского миллионера.
— И не надейтесь! — холодно отрезала Ромина. — Я еду с вами, и это не подлежит обсуждению. А если вы почему-то опасаетесь, что я вас могу подвести, то зря боитесь. В свое время Крис научил меня почти профессионально вживаться в образ, выбранный нами для достижения той или иной цели. — Она немного поколебалась, затем добавила: — Более того, мы вместе с Крисом проводили несколько расследований и по определенным причинам не хотели, чтобы Гарди о них знал. Поэтому-то сегодня утром я о них и не упомянула. Например, я была с ним, когда он раскопал причины того неприятного инцидента на турецкой границе, а потом Крис сам признался, что, если бы меня с ним не было, еще неизвестно, удалось бы ему докопаться до истины или даже вернуться оттуда живым!
— Боюсь, вы меня не так поняли, Ромина, — ледяным тоном возразил Мерлин Форд. — Я нисколько не сомневаюсь в ваших способностях. А всего лишь хочу довести до вашего сведения, что если вы хотите достаточно точно знать, как и, главное, почему погиб ваш брат Кристофер, то позвольте сделать это мне одному, без помех с чьей-либо стороны. Включая вас…
Ромина в гневе вскочила, но постаралась взять себя в руки.
— Вы, мистер Форд, с самого начала были против моей поездки в Каир и совершенно не скрывали этого. Я тоже хотела отправиться туда одна, без какого-либо сопровождения. Особенно в вашем лице. Однако, прекрасно понимая, что вместе у нас будет куда больше шансов добиться успеха, мне, боюсь, придется принять ваши условия и подчиниться. Я… я постараюсь играть свою роль как положено и не подвести вас, обещаю…
— Что ж, это меня вполне устраивает. Я согласен.
Он неторопливо достал из кармана документы.
— Вот ваш паспорт. К счастью, у генерала в столе, естественно совершенно случайно, оказалась именно ваша фотография… Паспорт выписан на Ромину Фей.
— А почему не изменено мое имя? — поинтересовалась Ромина.
— Потому что я на этом всегда настаиваю. Одинаковые имена имеют миллионы людей, поэтому имя вряд ли может вызвать подозрение. А вот если брать чужое, то надо быть очень опытным и тренированным человеком, чтобы в минуту опасности автоматически произнести или подписать под документом именно его, а не свое родное, данное при рождении, и тем самым вольно-невольно выдать себя! И возможно, провалить все дело и поставить под угрозу жизни других людей. — Он улыбнулся и многозначительно помолчал. — А вот пока вы будете писать свое настоящее имя, к тому времени, как дойдете до последней буквы «а» в слове «Ромина», есть большая вероятность того, что вы точно вспомните: теперь вы не «Ромина Хантли», а «Ромина Фей». Та же проблема, кстати, частенько встает, когда случайно встречаешь своих друзей или старых знакомых, которые, естественно, обращаются к тебе, называя родным именем!