Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Избранницы Рахмана - Шахразада на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Караван же повернул на полночь и вышел на тракт, что пролегал по берегу реки. Жаркое лето иссушило склоны холмов, травы сгорели и превратились в темно-бурые пятна. Зной терзал путников, привыкших к прохладе, доставалось и верблюдам, всегда выносливым и невозмутимым, словно старые скалы. Лишь свежее дуновение от реки слегка скрашивало тяготы пути. На привалах были рассказаны, казалось, все истории, но цель не становилась ближе. Да и проводники, коих сменилось уже немало, честно говорили, что цель, избранная путниками, почти недостижима. Ибо о великом знахаре знали все, от мала до велика, но указать, где же его найти, могли немногие. Известно было лишь, что его прибежище в горах, у подножия Шамбалы… Вот туда, почти неизвестно куда, и шел сейчас караван.

К вечеру перед путниками предстал Паган. Основанный, должно быть, многие сотни лет назад, он некогда был столицей великого Паганского царства. Почти триста лет высились его стены и кипела жизнь. Но увы, удары войск, что пришли с полуночи, разрушили прекрасное царство, и город, опустошенный и сожженный, был оставлен жителями.

Сгнили и рассыпались в прах деревянные дворцы и дома, заросли травами улицы, высохли пруды и водоемы, но храмы и пагоды города, удивительные, ни на что не похожие, числом около пяти тысяч, устояли.

Достойный Хла Шве, нынешний проводник каравана, рассказывал:

– Боги были к городу снисходительны. Его не скрыли непроходимые заросли, не засыпали пески пустынь. Сотни лет прошли с того дня, как Паган перестал быть столицей древнего царства, но со слов «это случилось в Пагане» и по сей день начинается каждая вторая наша сказка.

На постоялый двор опустилась глубокая ночь, и его слова тоже отдавали давней сказкой. Лишь на следующее утро Рахман увидел необыкновенную красоту тех заповедных мест.

Солнце еще не встало, и воздух был густого голубого цвета. К постоялому двору, располагавшемуся посреди города, казалось, сбежались все храмы Пагана. Они стояли куда ни кинь взгляд, голубые и фиолетовые, с отблесками наступающего дня на вершинах. Совсем рядом поднимался к розовеющему небу, к едва заметным перистым облакам, шпиль Табиннью. От земли до его верхушки было, самое меньшее, сто пятьдесят локтей, но эта громада, словно дворец из сказки, казалась легкой, сложенной проворными джинами всего за одну ночь

– Аллах милосердный, как прекрасны создания рук человеческих! – вздохнул Рахман.

– О да, почтеннейший, наш древний город прекрасен как сон. Честь и слава его – не военные трофеи, не колдуны или маги. Его имя – это имя всех мастеров, что сотни лет создавали его красу столь же усердно и неторопливо, как ювелир шлифует драгоценный камень.

– Расскажи мне об этом, уважаемый.

В глазах проводника Рахман разглядел радость и гордость за свою страну. Как видно, путники не часто просили уважаемого Хла Шве рассказать о тех местах, где они путешествовали. Поняв это, Рахман приготовился слушать. Повесть, как он и ожидал, оказалась длинной, но захватывающе интересной.

– Первый властелин Пагана, Анируда, свез в свою новую столицу мастеров со всех концов царства. Паган должен был превзойти города всех известных Анируде земель. С этого дня каждый царь, что приходил на смену первому властителю, дабы возвеличить свое имя, строил большой храм и несколько малых. От царей старались не отставать вельможи, царедворцы, полководцы и богачи. Так стал Паган одним из крупнейших городов, что привечал музыкантов и книгочеев, магов и ученых. Соорудили здесь и великолепный университет, прибежище мудрости. Быть может, с далекой и блистательной Кордовой, средоточием знаний, он сравниться и не мог, но вокруг на многие тысячи миль слыл он единственным местом, куда мог направить свои стопы достойный школяр или неизвестный ученый, дабы припасть к животворному источнику знаний. Здесь учились ланкийские и тамильские принцы, бонзы из Тьямпы и пилигримы из Поднебесной империи. Вон там, видишь, достойнейший, между двумя шпилями, это здание библиотеки. По примеру блистательных светочей мудрости всего мира сюда может войти даже пастух. Если, конечно, сначала умоется…

Проводник каравана на минуту умолк. Рахман воспользовался паузой, чтобы оглядеться по сторонам. Но войти в истинный мир не решился, боясь, что на него обрушится вся долгая история Пагана.

– А скажи мне, достойнейший, что это за храм? Или это не молельный дом, а просто дом?

Рахман указал на прямоугольное простое здание с редкими окошками и пышными, похожими на пламя, порталами. От середины каждой стены начиналась одноэтажная крытая галерея, через которую некогда можно было проникнуть внутрь.

– О, путник, твой глаз остер! Это Ананда, храм, построенный самим Анирудой. Если смотреть с высоты птичьего полета, то храм похож на крест. Крыша храма сложена в виде нескольких уменьшающихся крыш-террас, украшенных по углам крошечными пагодами и статуями сказочных львов. Последняя, самая маленькая терраса, увенчана конической башней – сикхарой – со шпилем. Высота храма около ста сорока локтей, он легок, прекрасен и светел.

– Я вижу это, друг мой.

– Но внутри храм совсем иной. Если бы ты мог войти в ту высокую дверь, то оказался бы в длинной, слабо освещенной галерее, где всегда тихо и прохладно. Поверь, путник, необыкновенные ощущения охватили бы тебя. Ты бы увидел далеко впереди какое-то таинственное мерцание. А если бы ты набрался смелости и пересек два коридора, что обегают здание вдоль стен один за другим, то оказался бы у ног громадной позолоченной статуи Будды. Присмотревшись, ты бы увидел, что статуя едва освещена, ибо прямо надо головой в храмовой крыше прорублено окно. Через него свет может проливаться на лицо, и поэтому всегда кажется, что Будда загадочно улыбается. Многие считают, что храм был сооружен так, чтобы подавить входящего в него человека, чтобы заставить его ощутить свое ничтожество перед лицом судьбы и высших сил. Сами коридоры узки, но очень высоки, а каждый шаг в них отдается гулко и четко. Но как только ты бы сделал шаг от храма и снова очутился на солнце, ты бы не поверил, как за этой обманчивой легкостью снаружи может скрываться столь обширная суровость чрева храма, быть может, самого старого из всех храмов.

– Должно быть, это прекрасное, удивительное место…

– О да, путник. Но оно закрыто для иноземцев. И не потому, что приверженец иной религии не может войти под его своды..

– Но почему же? И что значит «закрыто»?

– В этом кроется какая-то удивительная тайна, юноша. Ибо лишь местным жителям дано во всем блеске видеть храмы и дворцы Пагана. Любому иному чудеса не видны. Более того, любопытствующие иноземцы сотни и тысячи раз пробовали войти в храмы. Но одни забывали дорогу за первым же поворотом, другие едва не теряли само свое «я», забыв, кто они такие… Были и те, что пытались обманом попасть в храм…

– Обманом?

– О да… Находились даже смельчаки, которые думали, что древняя магия действует лишь на поверхности земли. И стоит попытаться войти в храм из-под земли, вырыв подкоп. Но чаще всего они в этих подкопах гибли…

– Но я же вижу удивительную красоту ваших храмов! Вижу изумительно тонкие арки… Вижу даже порталы, которые в свете нарождающегося солнца кажутся объятыми пламенем…

– О да, путник. Эти дивные порталы некогда подарил городу один из первых его зодчих. Иногда в каменных языках пламени можно разглядеть и голову змея-повелителя, самого всесильного Нага. Рассказывают, что когда-то, когда храмы были сплошь деревянными, они сгорали дотла за один только миг. И потому, дабы уберечь святыни, уже ставшие каменными, от всепожирающего огня, и были придуманы эти каменные языки.

– Но я не понимаю, как они могут уберечь от пожара?

– О, странник, ты еще так юн. Ведь огонь – это живое, безжалостное существо. Представь, что оно хочет напасть на храм. Но тут оно видит, что храм уже пожирает его собрат. Конечно, оно обминет это строение. А храм вовсе не горит, просто каменные узоры выкрашены в ярко-красный цвет.

– Хитро… – пробормотал Рахман, подумав, однако, про себя, что настоящее пламя, о да, конечно, безжалостно. Но оно вовсе не легковерно. Более того, стоит лишь появиться крошечному язычку, как пожар уже не остановить ничем… А тем более камнями, выкрашенными в красный цвет.

За разговорами миновало немало времени. И вот уже караван вновь двинулся в путь. До заката странники хотели успеть добраться до очередного постоялого двора. Ведь никто, даже проводник, не знал, когда в следующий раз придется отдыхать как пристало царедворцам, а не бродягам.

Макама пятнадцатая

Караван вышел из города очень рано, но зной настиг путников еще быстрее. До полудня было еще далеко, но воздух над Иравади помутнел и начал дрожать, как над пламенем, а сама река стала серой, почти бесцветной. Верблюды все так же меланхолично мерили тракт, но всадники просто изнывали от необыкновенной, несвойственной этому времени года жары.

Знак проводника каравана заставил всех спешиться.

– Этот чудовищный зной предвещает бурю, – начал без предисловий проводник, с которым был вполне согласен предводитель каравана.

– Но что же мы можем сделать? – недоуменно спросил Сейид. – Ведь до обитаемых мест путь неблизкий…

– Я прошу вас, заставьте ваших огромных животных двигаться чуть быстрее. В часе пути мы можем найти пристанище – полуразрушенный дворец последнего царя, что правил этими местами, может сослужить нам хорошую службу. Пусть целы не все крыши, но там гораздо легче переждать непогоду, чем у берега реки. Ведь стоит лишь начаться дождю, как великая Иравади выйдет из берегов и нас просто смоет… А воде, как и огню, нет никакого дела до регалий и почестей – она убивает одинаково легко и царедворца, и нищего.

Путешественники, не говоря ни слова, разошлись и повели своих флегматичных «кораблей пустыни» как самых ленивых и упрямых ослов. Вот удалось отдалиться от реки на сотню шагов, вот на две, вот уже на пять. К удивлению путников, теперь под ногами была не утоптанная тропинка, а дорога, уложенная каменными плитами. Первые капли дождя подтвердили опасения проводника. Когда же капли слились в сплошные водяные ленты, впереди уже виднелись серые каменные стены.

Перед путниками предстало почти полностью сохранившееся здание. Некогда, по-видимому, это были царские конюшни. Сейчас, конечно, только железные крюки в стене могли рассказать о том, для чего предназначалось это строение. Но крыша была цела, стены толсты и, о чудо, посреди обширного сухого пространства чьи-то заботливые руки сложили кучу хвороста.

– О Аллах милосердный и всемилостивый! Да будет счастлив каждый день того, кто позаботился об усталых странниках, – проговорил Сейид, с удовольствием протягивая к огню ладони.

Погода изменилась столь сильно, что удивился даже проводник, достойный Хла Шве.

– Никогда еще на моей памяти в наших краях не было такой бури. Да и зной мгновенно уступил место холодному полуночному ветру. Должно быть, вновь боги гневаются на последнего из царей нашей несчастной маленькой страны.

– Но почему, уважаемый, они так гневливы?

– Это долгая история, странник.

– Но сейчас мы не торопимся. Так удовлетвори же наше любопытство, почтенный Хла Шве.

– Да будет так, – согласился проводник и заговорил, взяв в руки пиалу, полную горячего душистого чая. – Знайте же, путники, что некогда на этом месте стоял летний дворец царя Бодопая. Пришел он к власти, как многие властители и до него, и, увы, после, по крови. Свергнув малолетнего принца Маун Мауна, Бодопая заточил его в тюрьму вместе со всеми царедворцами, а, поразмыслив, позже казнил. За казнью короля-марионетки последовали казни всех, кто привел его к престолу и усадил на трон, дабы самим править страной. Потом казнили и тех, кто мог претендовать на трон. Потом их жен и членов семей. Новый царь хотел уберечься от интриг и смуты. Бодопая царствовал долго, почти тридцать лет, но первые дни царствования определили всю его дальнейшую жизнь. Царь поклялся не доверять ни одному из смертных, и этому правилу неукоснительно следовал. Никто – ни жена, ни сын, ни брат – не был посвящен в его планы. За все эти тридцать лет король не спал две ночи подряд в одной и той же опочивальне. И никто не знал, в какой из многочисленных комнат дворца он встретит рассвет.

Проводник отхлебнул уже порядком остывший чай и продолжил:

– Через год после восшествия на престол Бодопая решил перенести на новое место столицу страны. И это стало несчастием для всех. Жителям старой столицы пришлось самим переносить на новое место свои дома, всех же остальных обложили новыми податями: ведь в новой столице Амарапуре должен был быть построен новый дворец, новые пагоды, новые монастыри – и все это должно было быть лучше, богаче, ярче, чем в столице старой. Король хотел прославиться на века, хотел стать равным самому Просвещенному. Народ был обескровлен многочисленными податями, но в этот миг царь решил, что пришла пора выстроить пагоду, какой еще не знал мир. Высотой она должна была превысить триста пятьдесят локтей. Строила эту огромную пагоду вся страна – тысячи подвод и повозок с камнями съезжались из городов и деревушек, даже горный камень из самого сердца кряжа Гималаев везли к месту строительства. Каменщики, согнанные со всех концов царства, день и ночь, слой за слоем клали камни. Тринадцать долгих лет продолжалась эта немыслимая, каторжная работа. Первые семь лет царь частенько приезжал на строительство. Посреди Иравади, на острове, был возведен специальный летний дворец, в котором Бодопая жил, наслаждаясь шумом великой стройки и с умилением наблюдая, как растет его великое детище.

За тринадцать лет была построена треть. На пяти террасах сооружение выросло на сто пятьдесят локтей, рядом же поднялись каменные львы высотой в пятьдесят локтей. Но среди тех, кто строил, начал расходиться слух о давнем предсказании. Где оно родилось, царю так и осталось неизвестно. Может быть, среди рабочих на стройке, может быть, в отдаленной деревушке, а быть может, и в самом дворце. Это предсказание было из тех, что не умирают даже после того, как сбылись. Неудивительно, что о нем вскоре узнал каждый, кто жил в стране.

«Когда пагода будет построена, погибнет великая страна» – гласило оно. Испугался ли царь пророчества, или понял, что люди изнурены бессмысленной работой, – неясно и по сей день. Быть может, царь увидел во сне Будду Просветленного, который не радовался такому подарку. Но поутру глашатаи объявили царскую волю – пагода построена не будет. Ушли каменщики, оставив груды камней, покинули стройку художники и скульпторы, прожившие возле нее несколько лет, закрылись лавки и склады возникшего было по соседству городка, умер и сам городок. А позже, во время землетрясения, упали и изваянные чудовищные львы-чинте, разбросав по земле огромные когти. Лишь отлитый специально для пагоды колокол высотой в десять локтей остался стоять на каменном постаменте, неподвластный ветрам, времени и землетрясениям. Те, кто хочет, чтобы его желания сбылись, бьет деревянной колотушкой по колоколу. И тогда над руинами стоит низкий прозрачный гул.


– Поучительная история, – проговорил Сейид, когда проводник умолк, надолго припав к пиале. – Тщеславие и надменность равно не красят ни властелина страны, ни последнего из его жителей.

– И способны разрушить все, что было в человеке хорошего. Но скажи мне, о проводник, где же мы находимся сейчас? Ты же говорил, что это старый царский дворец.

– Да, путник, ты внимателен. Это тот самый дворец, который соорудили на острове посреди реки. Но гневная Иравади тоже не выдержала надменности царя Бодопая. Она изменила свое русло. И теперь лишь слабая возвышенность указывает на то, что некогда было островом.

За разговором странники не услышали шуршания, что с каждой минутой звучало в заброшенных конюшнях все громче. Вскоре оно стало почти оглушительным. И тогда на этот непрекращающийся шелест и хруст обратил внимание Сверре-лазутчик. Он отвернулся от костра и замер, едва слышно пробормотав проклятие. Тогда и Тор-воин метнул взгляд туда же, куда, не отрываясь, смотрел его друг. И замер, боясь сделать еще хоть одно движение.

Замерли и остальные путники, изумленные более не неподвижностью друзей, а громким фырканьем и всхрапываньем верблюдов. Предводитель каравана обернулся и вскрикнул.

Тысячи и тысячи змей скользили по каменному полу старых конюшен. Замирали в нескольких шагах от пылающего костра, сворачивались в клубки, свивались и вновь распрямлялись, являя собой зрелище отвратительное и притягательное одновременно.

– Аллах милосердный, – почти простонал Рахман. – Что же нам делать теперь? Это ловушка, которую подстроили те, кто не хочет нашего возвращения…

Тор-воин, обернувшись, начал искать в седельной сумке свой топорик.

– Остановитесь, братья, – прошептал Сейид. Он один сохранял спокойствие. Быть может, потому что множество раз отбирал у самых ядовитых змей их яд. И ни разу не пострадал от их страшных укусов. – Остановитесь, не шевелитесь. Смотрите – твари находятся вне какого-то странного, только им видимого круга, они словно не решаются двинуться дальше.

– Они просто не любят жара, – пробормотал Тор.

– О нет, друг мой… Здесь что-то иное. Жаль, что великий Наг-повелитель не дал нам никакого охраняющего амулета от своих многочисленных подданных.

– Значит, в этом не было необходимости. Быть может, само его имя охранит нас…

Долгие минуты ничего не происходило. И тогда Рахман решился. Чтобы сосредоточиться времени не было, и он погрузился в истинный мир так, словно упал в ледяную воду.

Все вокруг запестрело красками и звуками, шорохами и вспышками.

«О Наг-повелитель, – воззвал юноша к далекому магу. – Охрани нас от твоих неразумных подданных! Или дай нам какой-нибудь знак!»

Не прошло и мига, как в его ушах возник ровный голос мага и учителя магов.

«Не страшись, юный царевич! Мои подданные пришли лишь, чтобы посмотреть на вас – завтрашний ваш путь пройдет по местам коварным… А мои дети будут охранять вас… Смотри, они уже уходят!»

Наг еще говорил, а его «дети» уже стали исчезать. Смолкли шуршание и шорох… Лишь тишина, нарушаемая вздохами верблюдов, когда подданные Нага-повелителя проползали особенно близко.

– Аллах милосердный, куда это они?

– Они пришли посмотреть на нас. Дабы завтра охранять там, где не справится человек. Так мне сказал сам Наг-повелитель.

Последние слова быстрее любого факела изгнали оставшихся подданных великого мага. И теперь стал слышен лишь шелест утихающего дождя за каменными стенами заброшенных конюшен да тяжелое дыхание путешественников, не пришедших еще в себя после такой встряски.

Макама шестнадцатая

Утро нового дня встретило путешественников прохладой и удивительной тишиной. Словно не было ни страшной бури вчера, ни изматывающего зноя. Караван готов был отправиться в дорогу.

Но проводник отчего-то медлил, в который уже раз выходя на вымокшую тропу и возвращаясь обратно. Наконец он принял решение.

– О странники, – проводник решил, что Сверре отвечает за успех путешествия, и потому обращался именно к нему. – Откровение, которое вы мне явили вчера, убедило меня в удивительной серьезности ваших намерений. Ибо многие ищут великого Чжан Каня. Но не всем удается его найти. Я не знаю дороги к нему… И готов был вести вас до самых полуночных гор…

– Презренный лжец! – взревел Тор-воин, хватаясь за короткий меч, с которым не расставался даже во сне. Но Сверре положил руку ему на плечо, заставив умолкнуть.

– О нет, путник-воин… Не лжец. Ведь я и не говорил, что знаю к нему дорогу. Я говорил лишь, что знаю, где великий знахарь живет. И тут я не лгал. Но вчера, увидев, как вам подчиняются самые коварные твари моей земли, я понял, что должен отвести вас к той, которая и в самом деле знает дорогу к Чжан Каню, великому врачевателю… И да помогут мне все боги, помощью которых вы только можете заручиться!

– Да пребудет с нами Аллах всесильный, да сделает он наш путь легким и скорым… – только и смог пробормотать Рахман, уже не зная, радуют его или огорчают ежедневные откровения судьбы.

И снова потянулись долгие часы дороги. Увы, в незнакомой стране, по узкой каменистой тропе верблюды шли неуверенно. Предводитель каравана, хоть и знал, что его риск оплачивается звонким золотом из казны магараджи, все чаще встревоженно поглядывал на своих «кораблей пустыни». И вот, во время очередного привала, он вынужден был обратиться к Сверре, которого не без основания считал ответственным за успех похода, с неприятным разговором.

– О достойный Сверре, позволь задать тебе вопрос.

– Говори, почтеннейший.

– Дозволено ли мне будет узнать, сколько еще продлится наше странствие?

– Увы, уважаемый, этого я сказать не могу. Знаю лишь, что цель наша столь велика, сколь и труднодостижима. А потому неизвестно, завершатся наши поиски завтра или продлятся еще год. Но почему ты спросил об этом?

– Моя судьба – служить проводником на караванных путях. Сейчас я, во славу магараджи Райпура, сошел с привычной тропы и иду вместе с надежнейшими животными мира по местам неизвестным и пугающим. Верблюды, достойнейший, вовсе не привычны к такому жаркому и влажному лету. Они начинают болеть. И пусть это видно лишь посвященным, но скоро наступит день, когда надежнейшие из животных откажутся встать и сделать хоть шаг.

– Болеть, говоришь?.. – переспросил Сверре-лазутчик.

– О да, они уже сейчас недомогают. Что тут виной, жара или скверная вода из старых колодцев, мне неведомо, но, увы, я вижу явные признаки хвори.

– Это нерадостно. Но хорошо уже то, что ты сказал мне об этом. К вечеру мы примем решение. И ты в тот же миг узнаешь о нем.

– Благодарю тебя, уважаемый.

И, сдержанно поклонившись, предводитель каравана удалился.

Сверре же без промедления отправился к проводнику и осведомился у него, не знает ли он где-нибудь поблизости знахаря или лекаря, что врачует животных.

– О да, – ответил Хла Шве, – такой лекарь мне известен. Более того, его пристанище лежит у нас на пути. И, что еще сильнее меня удивляет, я веду вас именно этому удивительному лекарю. Вернее, к знахарке. Ибо эта женщина умна, как сотни мудрецов, красива, как сотни наложниц и загадочна, как самые великие загадки.

– Да будет так. Прошу тебя, как только ты увидишь жилище этой знахарки, тут же дай нам знать.

Достойный Хла Шве лишь кивнул.

Сам же лазутчик поспешил рассказать об опасениях предводителя каравана и о намерениях проводника своим друзьям.

– Женщина? – в голосе Рахмана прозвучало недовольство. – Да разве может какая-то женщина быть лекарем? Разве можно ей доверить жизнь, пусть даже и верхового животного? Женщины способны варить лишь яды…

Сейид посмотрел на давнего друга озабоченно.

– Не стоит говорить так, о мой добрый Рахман. Твое недоверие к прекрасной половине человечества известно. Но, прошу тебя, предоставь более осведомленным людям разобраться самим. Должно быть, не все женщины столь коварны и злы, как тебе кажется. Быть может, эта удивительная знахарка, о которой с таким почтением говорит проводник, удивительное исключение из придуманного тобой правила?

– Я умолкаю, друг мой, сохранив при себе свою уверенность. И молю Аллаха всесильного о том, чтобы мои опасения не оправдались.



Поделиться книгой:

На главную
Назад