- Все, теперь, все, - из темноты вышел Мат Фаль.
Мак Гири вздохнул и опустил окровавленное лезвие меча.
- Очистим место и пойдем отсюда, кажется, я знаю, куда они собирались, - Мат Фаль будто ненароком поддержал друга, который едва стоял на ногах.
Произнеся заклинания, ученики Фиднемеса с удовлетворением наблюдали, как магический огонь пожирает трупы нечисти. Светало, и пора было уходить. Молодые люди, вернувшись, обнаружили растерзанных лошадей. Вздохнув, они решительно направились в сторону одного из замков. Время, отпущенное им, было на исходе. Пора была решительных действий.
Крепость Иль напоминала обрывок замка, поскольку когда-то давно была разрушена. Восстановили только часть когда-то большого замка, оставив две башни, подъемный мост и внутренние здания за крепкими стенами. Ученики помедлили лишь мгновение, увидев, как спокойно разгуливает нечисть возле опущенного подъемного моста, как растерзывают средь бела дня людей. Первый же магический удар вспахал землю, пробежав зеленым огнем по глубоким бороздам. В следующий миг молодые люди бросились вперед. Кинжал пронзил горло первому же из нечисти. Его тело не успело даже упасть, Мат Фаль вынул кинжал и метнул в следующего, и за мгновение, пора тот летел в цель, успел срубить голову ближайшему нелюдю. Освобожденные люди бросились врассыпную, уползая, кто ползком, кто с помощью друзей. А ученики продолжали сражаться, войдя в замок и закрыв за собой подъемный мост с помощью магии. Из замка никто из нечисти не должен выйти живым. Солнце медленно уходило за горизонт, будто унося с собой надежду и погружая в ужас и хаос землю.
Кувырнувшись по земле, Мак Гири ударил снизу, а затем срубил голову нелюдю. Вонзенный меч застрял в груди, Фаль резко дернул на себя, как вдруг краем глаза увидел магию. Еще не поняв в чем дело, он схватил недвижимое тело и прикрылся им от удара. Огонь с гулом пролетел над ним, сжигая труп. Отшвырнув его от себя, Мат Фаль вскочил на ноги. Перед ним стоял, освещенный факелами, Брэн. С горечью Фаль вглядывался в глаза когда-то хорошего друга, ставшего злейшим врагом.
- Ларгола передает тебе привет, Мак Гири, - раздался еще один знакомый голос. Тера. Высокая, красивая. Она была надеждой Фиднемеса. Теперь же, одетая в черные одежды она более походила на падальщика. Свет от факелов заострил черты лица, изменив до неузнаваемости. Свет бросал блики на стены, отражая жуткие порождения тьмы, стоявшие во дворе. Еще один магический удар. Мат Фаль шагнул вперед, закрывая собой друга. Мак Гири понял, что настал момент, которого он ждал со страхом. Можно ли убить своего брата? Какое чувство останется с тобой, и можно ли после этого жить?
- Это сделаю я, - проговорил Мат Фаль, не оборачиваясь. Слова предназначались Мак Гири, и он их понял.
- И что вы сделаете, ученики, - засмеялся Брэн, - У вас нет силы, которую дает Алый Совет, вы не обладаете могуществом, вы сами от него отказались.
Фаль нанес магический удар, затем еще один, и еще. Огонь с гулом взревел, пожирая группу нечисти. Брэн отплевывался от пыли, пытаясь подняться на ноги. Мат Фаль наступил ему на спину, когда сзади нанесла удар Тера. Мак Гири отразил, огонь взметнулся к башне, лизнув языками флагштоки.
- Ты не сможешь нас убить, - усмехнулась Тера, - У тебя нет власти.... А закон нарушать ведь ты не привык.....
- Пора, видимо, привыкать, - прошептал Мат Фаль, резко отворачиваясь от бывших друзей.
- Что? - усмехнулась Тера, - Неужели наш безупречный ученик осмелится на....
- Убийство? - ответил Мат Фаль, все еще стоя к ним спиной, только Мак Гири видел в них отчаяние. Если отступники сейчас не сделают первый шаг, Фаль окажется в еще более сложном положении.
- Лучше бы ты не появлялся здесь, - надменно произнес Брэн, и нанес магический удар. Земля под ногами Мат Фаля разлетелась в разные стороны комками с травой, но он сделал только один шаг в сторону.
- Тогда прощайте..... - Мат Фаль развернулся ударив сразу по Тере и Брэну, их тела подбросило в воздух и швырнуло с глухим стуком о землю. А в это время в сражение вступил Мак Гири, отражая напор нечисти.
- Давай закончим.... - послышался сзади голос друга, который стал ставить магические заслоны, но часть нелюдей уже успела скрыться.
Впав в ярость от понимания того, что ловушка для них закрылась, оставшаяся нечисть бросилась на друзей. Но их было недостаточно, чтобы победить двух учеников Фиднемеса. Очистив двор и замок, друзья спустились в подвал.
Грязь, смрад и жуткие стоны окружили их. Мак Гири передернул плечами, глядя вниз на уходящие куда-то в эту тьму скользкие ступени, и щелкнул пальцами. Вдоль стены зажглись факелы.
- У тебя получается все лучше и лучше, - одобрительно кивнул Мат Фаль, ломая замки и засовы на тюремных решетках так просто, будто не было вокруг огромного количества железа.
- Мне просто становится все более жутко, - пробурчал Мак Гири. - Кто у нас здесь.
В одной темнице, полусидя в воде, находился человек. Судя по звяканью цепей, он был еще и прикован. Фаль схватил со стены факел и посветил, заставив дернуться от неожиданности пленника.
- Ты кто? - спросил он.
- Барон Иль, - прошептал сорванным от криков голосом пленник, дрожа от сырости и пережитого ужаса.
- О, Боги, - воскликнул Мак Гири. Он схватил со стены ключи и стал быстро снимать цепи. В это же время Мат Фаль освобождал остальных пленников, которые оказались приближенными барона. В самой дальней темнице в очень плохом состоянии он обнаружил барона Форса, пропавшего после поездки к Крейну. Остальные были все уничтожены, гарнизон частично переведен к Крейну, частично превращен в нелюдей. Нужно было послать за подкреплением к одному из Герцогов Опеки или пополнить гарнизон. Один из пленников, чувствовавший себя лучше остальных, через два дня отправился в путь. Мак Гири и Мат Фаль лечили оставшихся, и на всякий случай проверяли подземелье и тайные ходы, чтобы обезопасить людей. Ученики понимали, что нечисть ждет, чтобы взять реванш, постоянно наблюдая. Нужна была поддержка, но сумеет ли посланник благополучно добраться и убедить Герцога дать воинов. Оставалось только ждать и самим набирать гарнизон, чем и заняли себя молодые люди.
- Вы будто у себя дома, а я у вас в гостях, - смеялся Иль, оказавшийся приятным средних лет мужчиной невысокого роста, но обладавшего небывалой силой. Едва он пришел в себя, как сразу решил померяться силой с учениками, но Мат Фаля одолеть ему не удалось, и он все пытался разгадать эту тайну.
25.
Барон наблюдал за учениками, поражаясь их умению отбирать людей, чувствовать нелюдей и действовать столь слаженно и стремительно, будто каждый из них был частью другого. При этом они сражались, лечили, строили и даже готовили еду на всех. Иль с удовольствием помогал, где мог, либо занимался восстановлением крепости изнутри. Но все же быть рядом с молодыми людьми было намного веселее.
- Форс уже на ногах, он вполне может составить тебе компанию, - не отрываясь от отвара, посоветовал Мак Гири.
- Кто вы, ребята? - серьезно спросил барон, присев невдалеке и поигрывая кинжалом.
- Ты ведь понял, так зачем спрашиваешь - заметил Мат Фаль, отставляя котелок с огня в сторону, - скоро прибудет помощь, а ты бы начал тренировать свой новый гарнизон, - и вышел, чтобы принести для обеда кроликов, наловленных ранее.
- Я думал, что понял, - пояснил Иль, затем помолчал немного, дождавшись, пока на кухню вновь зайдет Мат Фаль, и тихо произнес, пристально глядя на друзей, - Но я видел, как вы хоронили учеников Рощи, - вдруг тихо, едва слышно, произнес Иль, - Вы понимаете, чем это грозит вам и мне?
- Можно сделать так, что ты и не вспомнишь об этом разговоре, - пожал плечами Мат Фаль, - Но союзниками нельзя разбрасываться. Мы - ученики Священной Рощи, а те были отступниками.....
- Не понимаю, почему их не отправили в Рощу, и что происходит вокруг? - покачал головой барон.
- Началась война, - ответил Мат Фаль, переглянувшись с Мак Гири, - это только начало. Вам необходимо объединиться, чтобы бороться....
- С кем война? - нахмурился Иль.
- С нечистью, оборотнями, вампирами..... Тьма пришла в Арморик, и только сообща мы сможем противостоять ей, - пояснил юноша, - Я буду тренировать ваш гарнизон, а потом мы должны покинуть вас и навестить других баронов.
- Форс сказал, что у него сын остался у Крейна....- отрывая ладони от лица, вздохнув, сказал барон Иль.
- Я понял, - кивнул Мат Фаль, - Но ничего не обещаю. Сколько лет мальчику?
- Семнадцать....
- Ого, ребеночек большой, - усмехнулся Мак Гири, - И, думаю, он не в лучшей компании.....
- Ты все о молодых балбесах? - поинтересовался Мат Фаль.
- Ты сам такой, - не преминул съехидничать Мак Гири.
- Чем же они так тебя тревожат? - пожал плечами Фаль.
- Не знаю, здесь не просто баловство.... , - задумчиво ответил его друг, - Они громили дома, разрушали строения, избивали людей.
- И сын Форса? - вклинился в разговор Иль.
- Я не знаю его в лицо, - пожал плечами Мак Гири, - А у тебя, почему нет семьи?
- Есть, - нахмурился Иль, - я отправил ее к друзьям, моя дочь еще маленькая.
- С ними все в порядке, - вдруг произнес Мат Фаль, не отрывающий взгляда от воды в кубке, который он поднес к лицу, - Они в безопасности....
- Спасибо, - ошеломленно проговорил Иль.
Фаль оторвал взгляд от воды и ободряюще улыбнулся барону. Мак Гири с интересом наблюдал: любимец богов не часто столь открыто демонстрировал свои возможности, особенно, обычным людям. После этого Иль занялся делами, полностью доверившись молодым людям.
Два дня с раннего утра и почти до ночи ученики проводили смотр набранных воинов в гарнизон замка. Когда все записи были сделаны, а добровольцы проверены и размещены, встал вопрос об их дальнейшей судьбе. Иль явно не мог один справиться, а Форс едва пришел в себя и стал оправляться от нанесенных ему ран. Он был недоверчив и молчалив, но достаточно радушно встречал своего собрата-барона, в отличие от незнакомых ему молодых людей. Видимо, Форсу удалось повидать гораздо больше, чем Илю, и то, что он увидел, сильно потрясло его, заставив пересмотреть свои прежние взгляды на определенные вещи. Поняв, что не нужно слишком давить на Форса, просто оставив его в покое, Мат Фаль решил сам заняться новобранцами, пока Мак Гири помогает укреплять крепость.
Глядя со стен вниз во двор, целиком занятый волшебником и новым гарнизоном, едва ли представлявшим, как держать оружие вообще, Мак Гири усмехался, видя, как терпение его друга постепенно исчезает вместе со временем, которые они решили выделить для всей работы. Мат Фаль показывал снова и снова, поскольку не все понимали то, что он требует.
- Попроще, друг мой, попроще, - посоветовал Иль, сидя здесь же.
- Я понял.....- кивнул Мат Фаль и изменил тактику, обучая только простейшим приемам с мечом и обращению с лошадью, вырабатывая основные навыки для согласованности действий. Однако даже эти упрощенные уроки вызывали неподдельный интерес барона, который и сам подчас вставал рядом с воинами и тренировался.
26.
Спустя еще пять дней прибыло подкрепление от Герцога Опеки, включая новых слуг, коменданта и начальника гарнизона. Мат Фаль и Мак Гири приказали собираться Форсу, чтобы сопроводить его. Однако барон наотрез отказался подчиняться, несмотря на предъявленный перстень Фиднемеса. Мат Фаль, узнав об этом, пошел лично разбирался со строптивым бароном, в то время как Мак Гири отдал последние распоряжения по обороне замка, подобрал лошадей, и с утра уже был на ногах.
- Я, пожалуй, поеду с Вами, - произнес Иль, выйдя во двор в полном облачении, - Ведь мне все-равно нужно к Лэйту.
- Ты просто опасаешься, что мы поссоримся с Форсом, - ухмыльнулся Мак Гири, привязывая лошадей. Он вынес седла и остальную экипировку, осталось только оседлать животных.
- И это тоже, - легко согласился Иль, похлопав ближайшего к нему коня по шее. - Честно говоря, вы настолько необычные, что за вами интересно наблюдать....
- И много ты видел учеников Рощи? - поинтересовался Мак Гири, оставив одного коня без поводьев.
- Видел, - качнул головой барон, - Вы совсем на них не похожи.....
- И чем же? - Мак увидел пересекавшего двор Мат Фаля, следом тяжело прихрамывал худой Форс, обреченно опустив плечи. Иногда с его другом лучше не спорить, он все-равно найдет нужные аргументы, чтобы переубедить.
- Вы более открытые..... - ответил Иль, ухмыльнувшись при виде Форса, - Кстати, ты забыл удила....
- Этой мой конь, - проговорил Мат Фаль, прерывая разговор. Он положил руку на холку животного, погладил шею, нежно пощекотал бархатные ноздри, после чего поднял голову и взглянул на наблюдавших за ним с интересом и спросил, явно и не ожидая ответа, - Готовы в путь?
- Ты не думал, Иль, что это очередная ловушка? - поинтересовался хриплым голосом Форс. Его лоб прорезали морщины, а на лице еще выделялись кровоподтеки и синяки. Немного крупный нос и темные, глубоко посаженные глаза делали барона похожим на ворона.
- Нет, Форс, не думаю, но даже если бы и думал, выхода у нас нет, - пожал плечами барон Иль.
- Да, выхода нет, - Форс, молча, взял поводья из рук Мак Гири, даже не взглянув на ученика Фиднемеса, проверил подпругу и тяжеловато сел в седло.
Убедившись, что все готовы отправиться в путь, Фаль махнул рукой, и путники выехали во двор.
- Открывай, - скомандовал Фаль воинам, ждущим приказа у подъемного моста. Копыта животных гулко прошлись по новому дереву моста.
Отряд покинул замок, мост за ними поднялся. Лошади сразу же перешли в галоп, поскольку нужно было спешить. В опасности находились все остальные крепости, их как можно быстрее необходимо было предупредить. Сами ученики уже не были уверены ни в чем, ведь они теперь не знали, кто уже встал на сторону Алого Совета. Надежда у Мак Гири была только на то, что это знает или, по крайней мере, сможет узнать его друг. Путники продвигались быстро, почти не разговаривая, стараясь выделять немного времени только для отдыха лошадей. Мат Фаль постоянно вслушивался в звуки, окружавшего их леса, всматривался в раскинувшиеся долины. Они направлялись на запад, явно не к замку барона Лейта. Барон Форс не скрывал своего недовольства, порываясь несколько раз повернуть лошадь, но такие фокусы у Мат Фаля, имевшего особый контакт с детьми Эпонис, не проходили. Поняв, что и лошадь ему не подвластна, Форс, казалось, смирился. Барон Иль только улыбался, пристально наблюдая за всем этим. Вскоре стало понятно и направление их пути. Форс немного успокоился, перестав нервно поглядывать на учеников Фиднемеса.
Им предстояло навестить и проверить еще один замок, находящийся под контролем барона Крейна. Но именно на подступах к замку, приземистому и массивному, путники наткнулись на еще один отряд нелюдей, гораздо больший, чем у замка. Мат Фаль почуял их еще раньше и всячески стремился увести отряд к опушке леса, на равнину, подгоняя и людей, и лошадей. Они шли полночи, стремясь не оказаться в кольце, только люди об этом не знали. Но уйти было немыслимо, их загоняли, словно дичь, а края леса словно и не было. Очутившись на небольшой поляне, Мат Фаль бросил взгляд по сторонам, оценивая все возможности, спрыгнул с лошади, сбросил плащ.
- Мак, делай кольцо. Отвечаешь за баронов головой, - скомандовал он, прежде чем Мак Гири успел что-либо сказать. Спорить было бесполезно, к тому же это было не то время и не то место. Молодой человек послушно зажег огненное кольцо, буквально запихнул в него баронов и шагнул сам. Теперь он мог только наблюдать.
- Что происходит? - резко спросил Форс.
- По-моему, - ответил Иль, - Он собирается сражаться....
- Этот мальчик? - хмыкнул барон, - Мы обречены...., - Иль в ответ на это только несогласно покачал головой, он видел только часть способностей учеников, и мог только предполагать, каковы они в полной мере. Поэтому отчаиваться рано.
Первый удар Мат Фаль нанес магией, расшвыряв вспыхнувшие тела. Но в ответ получил не менее сильный удар, когда вместе с нелюдями выступили другие ученики Фиднемеса. Тело Фаля подбросило в воздухе, но он каким-то неимоверным усилием перевернулся и приземлился на ноги.
- Привет, наставник, - хмыкнул Лиам, рядом с ним встали Керк, Крам и Нэш.
- Как дела, Мат Фаль? - пламя магии полыхнуло над головой ученика. - Где же твоя нянька? Мак Гири!
- Он спрятался, - шагнул к огненному кольцу Нэш, и тогда Мат Фаль ударил.
Магия отбросила тело Нэша, впечатав в землю, в это же время Фаль бросил свой меч Керку, одновременно кувырнувшись по земле и всаживая кинжал в горло нелюдю. Сражение только разгоралось. Керк, поймавший привычным движением, выработанным на тренировках в Фиднемесе, меч, забыл, что им может пользоваться только хозяин. Наложенное гномами на меч Мат Фаля заклятье оплело руки и ноги ученика, предавшего Фиднемес, яд из невиданных растений проник под кожу, вызывая невыносимый зуд и боль, сводя с ума. С криком Керк уронил меч, в то время как Мат Фаль поймал его на лету и ударил еще двух оборотней, выскочивших с двух сторон. Еще один кинжал, и вновь магия со стороны разъяренных учеников. Мат Фаль выбросил шар золотого огня, опалившего Крама, тогда как Лиам напал сзади, заставляя своего противника сражаться мечом. Фаль пролетел в воздухе в немыслимом сальто, свернул шею ближайшему нелюдю, и, продолжил сражаться с подскочившим к нему Лиамом, который мгновенно ударил, заставив Мат Фаля упасть на колено, едва удержав равновесие.
- Ты сам меня учил, - тяжело дыша, довольно заметил Лиам.
- Ты не все знаешь, - спокойно ответил Мат Фаль, подбросил меч вверх, кувырнувшись по земле, и мгновенно оказался позади противника, который даже не успел проследить за передвижениями волшебника. Поймав меч, Фаль просто снес голову тому, кого раньше считал братом по Священной Роще. Но у него не было ненависти к отступникам, внутри поселилась только печаль, что некая сила разделила их, заставив сражаться по разные стороны, тогда как учеников Фиднемеса всегда учили быть едиными в вере, мыслях и действиях.
Секундное промедление едва не стоило жизни Мат Фалю. Нелюди не отступали, не желая при этом и умирать. Сражение продолжилось дальше, став еще более яростным. Кровь сделала траву скользкой под ногами, мешая удерживать равновесие. Залитый потом и кровью, Мат Фаль продолжал уничтожать нелюдей, испепеляя недавно обращенных вампиров, отрубая головы оборотням, которых он бы сравнил с шелудивыми собаками, и тех, кто недавно были людьми, но встали по своей воле на сторону тьмы. Фаль наносил удары, понимая, что если он остановится, его спутники обречены. Иногда из его горла вырывался нечеловеческий дикий вопль, будто он хотел избавиться от невыносимой боли, раздиравшей его изнутри. Мак Гири, стоявший внутри круга, мог лишь молиться, преклонив колено, чтобы брат мог воспользоваться его силами в нужный момент.
Первые лучи солнца осветили небо, которое становилось все светлее. Легкие облака золотисто-розовыми перьями разлетались по утреннему небу, окрашивая в причудливые цвета. Звезды бледнели и словно не хотели теряться в свете огромного светила, но бороться с ним было невозможно, почти бессмысленно, и их свет постепенно мерк на все более светлеющем, голубом с золотыми проблесками небе, уступая место дню. И именно с первым лучом солнца, проникшем на поляну, Мат Фаль убил последнего из нелюдей, сбив его с ног и вонзив меч глубоко в его тело, так что часть оружия ушла в землю. И тогда он закричал. Упав на колени, Фаль издал долгий мучительный вопль, идущий, казалось, из самых глубин его души. Звук заметался среди деревьев, а волшебник, низко склонившись к самой земле, замолчал, и плечи его сотряслись от рыданий.
Мак Гири, едва сражение закончилось, погасил огонь магического круга, медленно прошел по поляне, сжигая трупы оборотней, подошел к другу и склонился над ним, легко коснувшись рукой плеча. Мат Фаль поднял грязное в разводах лицо, его глаза сверкали от слез.
- Как они посмели, как посмели, - воскликнул он, - Эти колдуны натравили нас друг на друга, будто зверей....
- Ведь это еще не конец, - покачал печально головой Мак Гири.
- Самое страшное, - проговорил Мат Фаль, успокоившись, - Это только начало.... Это все лишь начало.....
- Помогите нам, Боги, - прошептал Мак Гири, с трудом представляя, как и что они будут делать дальше.
Мат Фаль, глядя на восходящее солнце, запел. Ему нужны были силы, нужна была поддержка богов, и он осмелился запеть Гимн Веры. Мак Гири охотно присоединился к нему, бароны, сделав позади них несколько шагов, преклонили колена. Завершив молитву, ученики поднялись на ноги и обнялись. Каждый из них осознавал, что боги направляют их по очень опасному пути. Мак Гири похлопал друга по плечу, выражая сочувствие, но больше ничем помочь не мог. Эту ношу Мат Фалю придется нести одному, а она очень нелегкая. Мак Гири мог только поддержать друга и брата, быть опорой, прикрывать его спину и просто быть рядом.
27.
Замок барона Мэддига оказался почти полностью разрушенным и совершенно безлюдным. Порванные флагштоки развевались, свисая с камней, словно чьи-то руки протягивались к ним в безмолвном крике скорби. Ветер поднимал тучи пыли, закручивая в воронки. Пыль поднималась высоко вверх, словно прах погибших устремлялся в небо, а затем вновь опадала, стелясь по земле, рассеиваясь среди камней. Было тихо. Шуршание ветра, хлопающие звуки от флагштоков заставляли вздрагивать животных и людей. Кони фыркали, нервно прядая ушами. Мат Фаль обошел развалины, иногда касаясь камней. Мак Гири хмуро наблюдал, понимая, в отличие от людей, что его друг пытается увидеть, что же произошло здесь. Отшатнувшись от полуразвалившейся стены, Мат Фаль подошел к своей лошади и погладил ее морду, успокаивая. Тихо выдохнув, он едва заметно кивнул головой, давая знак Мак Гири. Постояв на развалинах некогда величественной крепости еще несколько мгновений, путники продолжили путь. Ни Форс, ни Иль ни о чем не спрашивали учеников, словно ничего и не произошло, но сам Форс стал намного приветливее и доброжелательнее. Путь дальше лежал через небольшую долину через лес. Они стремились как можно дальше уйти от разрушенного замка, опасаясь ловушки или нападения. И хотя Мат Фаль постоянно прислушивался, оглядываясь по сторонам, они подгоняли лошадей столько, сколько могли. Оставив лес позади, за холмом путники смогли перевести дух, продвигаясь по равнине.
- Что мы имеем? - спросил Мак Гири своего друга. Уставшие лошади не состоянии были передвигаться быстро, поэтому они вели их на поводу, давая время отдохнуть.
- Из двенадцати форпостов три полностью разрушены: крепость Форс, замок Мэддига и Йена, - ответил Мат Фаль.
- Крепость Иль у нас, и, наверное, Лейта, - вклинился в разговор и одновременно между идущими учениками барон Иль. Форс старался не отставать, но шел позади.
- Это еще надо проверить,- качнул головой Мак Гири, - Но замок Энуорт точно наш.