— Дитя мое, стиль нельзя менять ни в коем случае! — воскликнула она. — И потом, что я буду делать с полосками горностая или соболя? Остается только выбросить их в мусорную корзину!
Антея ужаснулась, услышав такое предложение.
Хотя она и возражала против того, что крестная дарит ей так много всякой одежды, однако хорошо понимала, что теперь не только у нее достаточно нарядов, но их хватит также для Таис и Хлои.
— Как я смогу отблагодарить вас? — спросила Антея.
И она очень хорошо поняла, что имела в виду крестная, говоря:
— Ты можешь стать моим верным другом, каким была в годы нашей юности твоя мать, Антея. Это и будет твоей благодарностью.
— Это большая честь для меня, — сделав над собой усилие, вежливо сказала Антея.
В то же время ей хотелось, чтобы графиня не думала, что ее молчание нужно покупать.
Казалось, что после того, как Антее стала известна тайна крестной, отношения их не изменились. Однако благодаря усилиям графини девушка стала очень мало времени проводить в Шелдон-хаусе.
Несколько дам, две из которых были родственницами графа, вывозили в свет своих дочерей. Очевидно, их уговорили брать за компанию и Антею на вечера, пикники и балы.
Так прошла целая неделя. Антея получала одно приглашение за другим и много общалась с девушками своего возраста. Вскоре Антея поняла, что друзья крестной ей гораздо интереснее, чем сверстницы.
Однажды графиня взяла ее на обед, который был очень похож на тот, который состоялся в ее первый вечер в Лондоне.
Теперь, когда она оценила свои силы и не была уже так напугана, разговоры за столом показались Антее занимательными, остроумными, полными смысла.
Это не было похоже на глупое хихиканье и пустую болтовню, которые ей постоянно приходилось терпеть, общаясь с другими молодыми девушками.
Еще ей нравилось наблюдать за мужчинами на приемах у крестной.
Безусые юнцы, сопровождавшие молодых девиц, были так глупы, что Антея с трудом заставляла себя быть с ними вежливой.
К счастью, после обедов в обществе своих сверстников она посещала балы, которые давали дамы, известные в политических и светских кругах.
На этих балах Антея всегда встречала маркиза Чейла.
— Я хочу рассказать вам что-то очень забавное, мисс Фортингдейл, — обычно говорил он, едва завидев Антею.
При первой же возможности она садилась рядом с ним, слушала его анекдоты и его часто ядовитые, но всегда занимательные истории о людях, присутствовавших на этом балу.
— Не понимаю, зачем вы тратите время на этого старого сплетника, — заметила как-то одна из титулованных дам, сопровождавшая Антею на очередной бал.
Конечно, ей было не понять, что Антею интересуют рассказы маркиза, что благодаря им ее письма в Йоркшир становятся такими же блестящими, как бриллианты на шее ее крестной.
Графиня вставала поздно, а Антея, как бы поздно она ни легла, не могла отделаться от своей деревенской привычки рано вставать. Редкий день проходил без того, чтобы на столике в холле не лежало толстое письмо, которое дворецкий должен был отправить в Йоркшир.
Чтобы сестры чувствовали себя участниками всех событий, происходящих с ней в Лондоне, Антея не только подробно описывала все, что видела, но и рисовала людей, которых ей доводилось встречать.
Конечно, девушка даже намека не сделала на то, что герцог занимал особое место в жизни крестной. Она просто упомянула, что познакомилась с ним и нарисовала его портрет, придав лицу чрезвычайно презрительное и самоуверенное выражение.
Антея не могла побороть чувство смущения и неуверенности при встречах с герцогом, хотя он, как и в первую их встречу, вел себя по отношению к ней с вежливым равнодушием.
Девушка сказала себе, что он, наверное, ни разу и не вспомнил о том, как глупо она выглядела, когда не поняла, почему он появился в Шелдон-хаусе среди ночи и едва не подняла весь дом по тревоге.
Одно это воспоминание вгоняло ее в краску, и она еще больше начинала ненавидеть герцога, поставившего ее в такое унизительное положение.
Она узнала, что герцог гораздо моложе крестной. Ему только недавно исполнилось двадцать восемь лет.
Антея считала, что это не может служить извинением его предосудительного поведения и того, что он пользуется благосклонностью замужней женщины и посещает ее по ночам.
Конечно, не было ни малейшего сомнения в том, что графиня — «чертовски привлекательная женщина», как говорил маркиз.
Антея часто наблюдала, как графиня смотрит на герцога из-под длинных подкрашенных ресниц, как она касается его своими белыми нежными руками или соблазнительно надувает алые губы.
Ее не удивило, что он не смог устоять перед таким соблазном. В домах, где Антея бывала, она узнала, что ее крестной удавалось покорять крепости, которые прежде успешно выдерживали атаки.
— Всегда думала, что Эксминстер женится на дочери герцога Брокенхорста, — Антея услышала, как говорила это одна дама другой.
— Так же считала и герцогиня Брокенхорст! — ответила ее собеседница. — Но Эксминстер стреляный воробей. Все старались его поймать, а он предпочитает замужних женщин.
— Он никогда не оставит Дельфину Шелдон, — ехидно сказала первая дама.
— А вы удивлены? — последовал ответ. — Графиня хороша собой, несколько лет она еще может провести в свое удовольствие.
— Дорогая, вы слишком великодушны! Лично мне доставило бы большое удовольствие увидеть, как какая-нибудь решительная молодая особа поведет его к алтарю. Слишком долго он был возмутителем спокойствия в светском обществе.
— Все красивые и богатые герцоги таковы! — засмеялась подруга. — Та, которая наконец поймает Эксминстера, должна быть очень ловкой!
Антея часто думала о герцоге. Она была уверена, что он по-прежнему посещает крестную, как только улучит благоприятный момент.
Ей очень хотелось поговорить о герцоге со всезнающим, острым на язык маркизом, но она понимала, что это будет предательством по отношению к крестной, и с трудом подавляла свое желание.
Графиня выполнила свое обещание и заказала два новых платья для Антеи на Бонд-стрит. Они были розового цвета и очень шли к ее темным волосам.
Девушка надевала их только на самые торжественные приемы. Одно, самое изысканное, она надела на прием, состоявшийся в Карлтон-хаусе, где ее представили принцу-регенту.
Антея склонилась перед его высочеством в глубоком реверансе. Принц, со свойственным ему обаянием, сказал, что она «хороша, действительно очень хороша», но он сомневается, что она когда-нибудь сможет затмить свою кузину Дельфину.
— Я даже не буду пытаться сделать это, сир, — ответила Антея.
К своему удивлению, девушка чувствовала себя совершенно спокойно перед столь высокой особой. Принц-регент не внушал ей страха. В жизни он оказался совершенно не таким грозным, как на картинах и карикатурах.
— Все женщины хотят, чтобы им оказывали внимание, — ответил он. — Они постоянно соревнуются друг с другом.
— Но только для того, чтобы привлечь внимание мужчин. А мужчины очень привередливы и любят критиковать, как и вы, сир, — заметила Антея.
Антея немного опасалась, что принц-регент сочтет ее слова за дерзость, но он только рассмеялся.
Было похоже, что он принял сказанное за комплимент. Позже принц даже пригласил Антею посмотреть новую картину, которую он недавно приобрел.
— Ты имела успех у его королевского высочества, — похвалила ее крестная, когда они возвращались домой. — Жаль только, что это последний прием, который он дал в этом сезоне. На следующей неделе в пятницу он уедет из Лондона в Брайтон.
— Значит, сезон закончился? — спросила Антея.
— Боюсь, что так, — подтвердила графиня с ноткой сожаления в голосе.
— Тогда… мне придется… возвращаться домой.
— Нет необходимости спешить с этим, дорогая.
Но через три дня пришло письмо от графа, в котором он сообщал жене, что ему известно о намерении принца-регента вскоре покинуть Лондон, а поэтому граф настаивал на приезде супруги в имение.
— Теперь нас ничто не спасет, — с грустью сказала графиня герцогу.
Антея вышла из почтовой кареты на перекрестке и увидела Таис и Хлою, которые встречали ее. В их старую повозку, как всегда, был запряжен старый Доббин.
Девушка пошла навстречу сестрам, а слуга почтовой кареты стал разгружать ее багаж — полдюжины больших кожаных сундуков. Сестры смотрели на нее и от удивления не могли произнести ни слова.
— Я опять дома! — воскликнула Антея. — Ах, как я рада вас видеть!
У нее был все тот же голос, в глазах все те же веселые искорки, те же ямочки на щеках, но вместе с тем она сильно изменилась, ее трудно было узнать.
Перед сестрами стояла незнакомка в изумрудно-зеленом дорожном платье и такого же цвета накидке. Шляпу с высокими полями украшали изумрудно-зеленые страусовые перья.
— Антея! Ты ли это? — воскликнула Хлоя, не отрывая от старшей сестры восторженного взгляда. — Никогда не видела ничего более красивого! Просто дух захватывает! — закричала Таис.
Слуга почтовой кареты поставил сундуки на обочину дороги, получил от Антеи на чай, почтительно попрощался и взобрался опять на козлы.
Карета, грохоча и поднимая облака пыли, скрылась из виду.
Хлоя вылезла из повозки, подошла к сундукам и с любопытством спросила:
— Неужели это все твое? Что там? Что ты привезла, Антея?
— Платья! — ответила Антея. — Наряды, такие, как на мне сейчас! Их там несколько дюжин!
— Поверить не могу! — воскликнула пораженная Таис. — Откуда они у тебя? Где ты их взяла?
— Мне их подарила крестная, — объяснила Антея. — Но я должна сказать вам что-то гораздо более важное!
— Что же? — спросила Таис.
— Мы теперь богаты!
— Богаты?
Сестры раскрыли рты от удивления, а Антея продолжала:
— Как мне не терпится все вам рассказать! Но сначала давайте найдем кого-нибудь, кто поможет погрузить эти сундуки в повозку. Я не могу их поднимать, а то испорчу платье.
— Нет, нет! Не трогай сундуки! — быстро сказала Таис.
Сестры без труда нашли нескольких мальчишек, которые за два пенни погрузили сундуки в повозку.
Таис развернула лошадь, и они медленно отправились в путь. Нельзя было ехать быстро, так как повозка была сильно нагружена и старая кляча ее еле тащила.
— Что значит — ты разбогатела? — спросила Хлоя.
— Я нашла способ зарабатывать деньги, — сообщила Антея. — Ах, девочки, это так чудесно! Мне нужно вам так много рассказать! Мне казалось, что я никогда не доберусь до дома! Даже экипаж ее милости, в котором она отправила меня в Итон Соком, казалось, не двигался с места, хотя и был запряжен четверкой лошадей. Только подумайте!
— Расскажи нам про деньги, — вернула сестру к интересующему ее вопросу практичная Хлоя. — Ты выиграла в лотерею? Или в карты? Не могу поверить…
Вдруг она замолчала, а потом спросила уже совсем другим тоном:
— Ты хочешь сказать, что помолвлена и скоро выйдешь замуж за богача, Антея?
— Нет, нет, конечно! — ответила Антея. — Это гораздо интереснее!
— Что же это может быть? — нетерпеливо спросила Таис.
— А то, что я сама могу зарабатывать деньги. Что еще важнее, я могу заработать столько, сколько захочу, столько, сколько нам будет нужно!
— Но каким образом? Как? — не терпелось узнать Таис.
— Я могу продавать свои рисунки! — ответила Антея, не заметив недоумения и разочарования на лицах сестер. Чтобы убедить Таис и Хлою, Антея рассказала, что произошло за неделю до возвращения домой.
Как-то после визита в Карлтон-хаус она подумала, что, конечно, прекрасно провела время в Лондоне, приобрела опыт, который заставил ее по-другому смотреть на мир, но поставленную перед собой задачу не выполнила.
Мужа она себе не нашла!
Многие мужчины делали ей комплименты, некоторые флиртовали с ней, и она даже думала, что у них серьезные намерения.
Но никто не торопился сделать ей предложение.
После того как графиня одела ее по последней моде, а Мария, по настоянию графини, с помощью косметики искусно подчеркнула свежесть и очарование ее лица, на Антею стали обращать внимание.
У нее не было недостатка в кавалерах на всех балах, а два джентльмена зашли даже так далеко, что попытались поцеловать ее в саду в перерыве между танцами.
Но хоть они и уверяли, что сердца их принадлежат теперь исключительно ей, от своего друга маркиза Чейла она узнала, что они вынуждены будут жениться на девушках из богатых семей, чтобы иметь возможность содержать свои обширные имения, пришедшие в упадок после войны с Наполеоном.
— Богатые мужчины, которые могли бы себе позволить жениться на девушке только потому, что она хорошенькая, встречаются очень редко, — размышлял вслух маркиз.