Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Король-Рысь - Ирина Стояновна Горюнова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Тогда надо разослать гонцов во все стороны света и найти настоящего волшебника, который сможет вам помочь.

— Спасибо, Шут, — ответил король, — ты единственный, кто стоит мантии советника, хотя ты плут, проныра и пьяница.

— Благодарю за комплимент, Ваше Величество, — поклонился Шут, — но я забочусь и о своей шкуре. Помнится, ваша сестрица пообещала, что придумает мне наказание позабавнее, а я предпочитаю придумывать забавы сам, а не участвовать в чужих. Моя шкура мне пока ещё дорога. Ах, недаром мне сегодня всю ночь снились крысы. Надо было сидеть дома и не высовывать носа.

Принцесса всё это время совершенно не обращала внимания ни на своего отца, ни на Шута. Прижав медальон к сердцу, она вдохновенно танцевала, распевая весёлые песенки. Глаза её подёрнулись мечтательной дымкой, личико зарделось румянцем, она была счастлива.


— Грёза! — позвал её Лималот. — Ступай к себе, дочка, отдохни.

Та подбежала к отцу, звонко поцеловала его в обе щеки, шкодливо дёрнула Шута за нос и, радостно рассмеявшись, выбежала за дверь.

Лималот опечаленно махнул рукой и отпустил Шута восвояси. Потом, кряхтя, поднялся и стал сочинять новый указ о поисках волшебника.

Король разослал гонцов и стал ждать результатов. Герольды во всех городах и сёлах объявляли новый указ:

«Внимание, внимание! Слушайте все и не говорите, что не слышали! Король Лималот XIII объявляет, что ему требуется Главный Волшебник! На конкурс приглашаются все желающие! Слушайте все и не говорите, что не слышали! Достойная оплата гарантируется. Почести и уважение гарантируются! Внимание, внимание!»

Народ сбегался отовсюду и с интересом обсуждал необычную новость. Слухи ходили разные. Кто говорил, что волшебника ищут, чтобы победить страшного дракона, кто божился, что точно знает: король неизлечимо болен и ему нужен волшебник-лекарь, а иной добавлял, что на царство вновь идёт орда страшного народа цуматси и остановить их может только великой силы колдун. В общем, слухами полнилась земля, и все они были один другого причудливей, но к истине не имели никакого отношения.


Поиски колдуна


Вполне естественно, что в королевский дворец тут же начали стекаться различные шарлатаны разнообразных мастей, фокусники, гипнотизёры, прорицатели, факиры и тому подобная шелупонь. Но, увы, настоящего волшебника среди них не было. Каждый день с утра и до позднего вечера король Лималот XIII и его верный Шут принимали множество претендентов, пытающихся занять вакантное место Главного Волшебника. Точно так же, как и в течение всей последней недели, начался и этот день.

Сначала пришёл маленький скрюченный горбун в обшарпанной лиловой ливрее из панбархата и попытался доказать, что он известный звездочёт и прорицатель Понтилиус V, ведущий свой род от народа вузчхими, известного своими связями с потусторонними силами. Горбун замахал руками, принялся нюхать воздух, потом опустился на четвереньки и три раза обежал вокруг трона, по-собачьи перебирая всеми четырьмя конечностями. Потом поднялся и стал кружиться вокруг себя, пуская изо рта пену и закатывая глаза. Остановившись, он ткнул в Лималота пальцем и пропищал неожиданно высоким и смешным, срывающимся на крик голосом:

— Ты, король, будешь самым великим королём всей Земли и её окрестностей, если не отвергнешь дара, который преподносят тебе боги в моём лице и в лице моего народа вузчхими!

— Выведите его вон, — махнул рукой король стражникам и обратился к Шуту: — Ну что, мы так и будем выслушивать подобные откровения или всё-таки начнём действовать?

— А что вы предлагаете, Ваше Величество? — удивился Шут. — Я колдовать не умею, с историей колдовства и генеалогией этой братии не знаком и, боюсь, не смогу предложить Вашему Величеству ничего разумного. Действовать мечом и шпагой против колдовства глупо и невозможно, так что нам остаётся только одно — всё же найти того, кто будет способен противостоять Маргиссе и Бергару.

Король сокрушённо вздохнул и почесал нос. «Опять к выпивке», — машинально отметил он.

Тут герольд объявил нового конкурсанта: прибыл Камитцу бу Бир — тайный жрец религии мыртсими и великий волшебник. Надо сказать, что о религии мыртсими в то время было известно очень мало. Знали только, что это некое тайное знание, которое передаётся жрецами из поколения в поколение. Каста мыртсими очень замкнута, в их среде заключаются лишь родственные браки, чужаки туда не допускаются, и поэтому знания мыртсими и сами они на грани исчезновения. Сила же их прорицания такова, что сказанное мыртсими сбывается непременно. Поэтому все стараются держаться от них подальше, предпочитая не знать свою судьбу. Да и мыртсими никогда не пытались навязывать свои пророчества обычному люду, повинуясь только необходимости, которая в критические, судьбоносные моменты заставляла их прорицать избранным, что бывало нечасто.

Так что когда в зал вкатился маленький, толстенький, горбатый человечек в расшитом павлинами красном халате, Лималот очень удивился, настолько тот не был похож на жреца тайной касты. На круглом, плоском, лоснящемся лице его прорезывались щёлочки чёрных глаз, хитро смотревших на короля и его подданных. Лысый череп был полностью покрыт татуировками, спускающимися по затылку вниз и уходящими куда-то под одежду, — словно на его голове сидит целый рой каких-то противных копошащихся насекомых. Шут содрогнулся. Королю тоже стало не по себе.

— Пьясю мьеня пьостить, Васи Велисиства, — произнёс он. — Йа усьисал о васем пьедъозении и йесил вам памось. — Человечек торжественно поклонился и сложил руки на груди: — Йасполагайте мньою.

— Ты волшебник? — спросил его Лималот.

— Йа самьий вейикий вайсебник, — подтвердил горбун.

— Докажи, — ввязался в разговор Шут.

Горбун неодобрительно посмотрел на Шута и важно ответил:

— Кагда гасьпьяда гавалят, слуги мальчьят.

— Я разрешаю моему Шуту говорить тогда, когда он хочет, — заметил король, — а от вас я попрошу доказательств вашего могущества. Что вы можете? Предсказать будущее? Разрушить гору? Создать армию воинов из семян бузины? Разрушить козни других волшебников?

— Йа магу вьсё, — гордо произнёс горбун.

— Вы знаете колдуна Бергара? — спросил Лималот.

— Пьясю пьосеення? — испугался пухлый конкурсант и внезапно с абсолютно чёткой дикцией добавил: — Извините, Ваше Величество, думаю, что я вам не подойду. — И он исчез, быстро и волшебно растворившись в воздухе и только на мгновение сверкнув пяткой уже за дверью.

«Самозванец», — вздохнул про себя с облегчением Лималот, боявшийся любых прорицаний, тем более прорицаний мыртсими.

Следующим номером оказался высокий худой старик в рваном чёрном плаще. Его обветренное лицо было испещрено морщинами, седые волосы обрамляли осунувшееся, но открытое и умное лицо. Глаза же, таинственно-серые, исполненные печали, смотрели на собеседника внимательно и, казалось, вытягивали всю подноготную из его души, из её самых потаённых уголков. Он молча, с достоинством подошёл к трону и поклонился. В глазах Лималота промелькнул интерес, и он ткнул локтем в бок стоявшего по правую руку от него Шута. Тот одобрительно гмыкнул.


— Ваше Величество, — начал свою речь старик, — меня зовут Ихмар Горделивый, в прошлом я известный колдун, могущественный и обладавший колоссальной силой, скажу об этом без преувеличения, но за некоторые проступки я был лишён своего дара и, к сожалению, не смогу вам быть полезным.

Шут хотел было открыть рот, но старик посмотрел на него, и он сразу же его захлопнул, так и не успев заговорить.

— Но у меня есть тот, кого вы ищете, — продолжил Ихмар. — Это мой внук. Его зовут Лорм. К сожалению, он очень молод, хотя магическая сила в нём потрясающая. Надеюсь, что вместе мы сможем справиться с вашими поручениями. Мой опыт, прозорливость и мудрость в сочетании с его силой и необузданной энергией дадут вам ту необходимую мощь, в которой вы так нуждаетесь. — Он замолчал.

— Ну что ж, — промолвил Лималот, — зовите вашего внука и давайте посмотрим, что вы можете нам предложить.

Ихмар махнул рукой, и в зал ворвался маленький огненный вихрь, который оказался одиннадцатилетним веснушчатым растрёпой-мальчуганом. В серой дорожной куртёшке и хлопковых штанах, подпоясанных пеньковой верёвкой, он смахивал на обычного крестьянского подростка. Парнишка остановился подле деда, почтительно поклонился королю и стал нетерпеливо приплясывать на одном месте.

— Угомонись, Лорм, и соберись как следует, — сурово одёрнул его старик. — Скажи королю, что ты видишь. Какая проблема мучит и терзает Его Величество?

— А что тут думать, — без промедления выпалил мальчишка, — Его Величество не хочет отдавать свою дочь замуж за неизвестного ему колдуна Бергара — вот и вся проблема.

Лималот привскочил с трона, но тут же плюхнулся обратно под взглядом Ихмара Горделивого.

— Кроме того, — продолжал Лорм, всё так же приплясывая на холодном полу босыми ногами в цыпках, — по-моему, он очень боится своей сводной сестрицы Маргиссы. Честно говоря, — добавил мальчишка, — во мне она тоже вызывает чувство опасения и желание оказаться где-нибудь подалее, миль за сто от этой особы.

— Всё так, Ваше Величество? — спросил старик Ихмар.

— Да-да, — подтвердил Лималот, — абсолютно в точку, мой мальчик. Но, кроме моего Шута, об этом никто не знал.

— Если мы вам подходим, Ваше Величество, то извольте выделить нам конурку, в которой мы могли бы предварительно изучить все возможные линии вероятностей, чтобы представить вам наиболее реальный прогноз развития событий и пробные пути существующих линий в небесном и земном их воплощении, — поклонился старик.

— Ддд-а-а, — согласился Лималот, — вы мне подходите. Я выделю вам конуру, э-э, покои. Когда вы сможете рассказать мне ваши, э-э, прогнозы?

— Точно не скажу, — вмешался в разговор Лорм, — это может быть и в течение дня, и, скажем, через неделю. Тонкие грани бытия требуют тщательного плетения заклинаний, поэтому всё очень индивидуально. Уверяю вас, что ни одной лишней минуты мы не будем держать Ваше Величество в неведении.

— Идите, — махнул рукой король, — мой слуга вас проводит. Апартаменты для Главного Волшебника давно готовы в Восточной башне, но помните, что ваш гонорар и судьба будут зависеть только от вас. Я не люблю шарлатанов, и сейчас для меня не то время, чтобы обходиться мягко с теми, кто посмеет пудрить мне мозги и отнимать моё время.

— Разумеется, Ваше Величество, — почтительно поклонились королю Ихмар и Лорм и пошли следом за слугой.

— Ну и что ты о них думаешь? — повернулся Лималот к Шуту.

Тот пожал плечами и сказал:

— Что-то в них есть такое, настоящее. Посмотрим, время покажет. Надо продолжать поиски на всякий случай, а пока — не пора ли нам пообедать?

— Ха-ха!.. — рассмеялся король и ткнул собеседника кулаком в живот. — Ты, Шут, никогда не забываешь о том, чтобы наполнить свой желудок!

— Ваше Величество, — обиженно произнёс тот, — я тружусь на благо вас и вашего королевства и поэтому просто обязан поддерживать свои силы и свой ум в состоянии постоянной готовности к действию и размышлениям. Если я не буду кормить своё тело, оно откажется повиноваться мне, а уж тем более и вам.

— Ах ты, старый софист и плут! — хлопнул Шута по плечу король. — Ладно уж, пойдём в трапезную.

В тот день они приняли ещё двух соискателей, один из которых оказался пронырой-цыганом, пытавшимся вручить королю волшебные предметы, оказавшиеся на деле простой швейной иглой и старой, ни на что не годной подмёткой от башмака, и старуху-травницу, лечившую изжогу и чирьи подорожником, ромашкой и мать-и-мачехой. Цыгана высекли прилюдно на площади, чтобы неповадно было дурить короля, а старуху пристроили пользовать челядь в помощь королевскому лекарю.

Дверь апартаментов Ихмара и Лорма оставалась закрытой — король строго-настрого запретил мешать им. Еду слуги водружали на столик за дверью, но она так и оставалась нетронутой. Видно, господа новые королевские волшебники были не на шутку обеспокоены судьбой королевства и теперь распутывали различные нити вероятностей в поисках решения.

Тем временем принцесса Грёза была погружена в мечты о Бергаре, ни на минуту не разлучаясь с портретом суженого. Даже в трапезной она лишь меланхолично ковыряла вилкой роскошные яства, то и дело касаясь пальцами медальона, висевшего на её дивной шейке. Лималот горестно вздыхал, поглядывая на дочь, а Шут обиженно сопел, так как теперь петь серенады было некому, принцесса их даже не слышала. Шута всё же беспокоили угрозы Маргиссы, и он не раз уже давал себе слово слинять куда-либо подальше от этого проклятого семейства, но толку-то? Маргисса нашла бы его где угодно, кроме того, у Шута была семья, да и Лималот авось заступится за своего несдержанного на язык любимца. Поэтому беспокойный Шут время от времени бегал к апартаментам новоявленных колдунов и подслушивал у двери, но там было тихо, и узнать что-либо не удавалось. После тягостной для всех трапезы, они разошлись. Принцесса упорхнула в свою девичью спальню, чтобы погрезить о любимом, Лималот пошёл в сад отдохнуть в Беседке Раздумий и Размышлений, а Шут поплёлся к себе домой.


Сказка о Белом Драконе


Надо вам сказать, что Грёза была всеобщей любимицей. Мало того что она была прелестна внешне, так ещё и мила, и добросердечна, никогда не обижала свою любимую няню, слуг и служанок, птичек и животных. Можно сказать, и весь мир относился к ней по-доброму.

Грёза сидела в саду и расчёсывала гребнем пышные, сияющие на солнце волосы. Рядом с ней на лавочке пристроилась няня.

— Ах, няня, — радостно проговорила принцесса, — я так счастлива. Последнее время меня словно томило что-то, какое-то странное и непонятное чувство. Я знала, что со мной должно произойти что-то чудесное. И вот — пришла Маргисса, подарила мне медальон, и я узнала его — моего возлюбленного.

— Милая, ты уверена, что это не козни твоей милой тётушки? — спросила мудрая няня.

— Конечно, няня! Я вспоминаю, мне снился странный сон. Вот я иду босиком по какой-то пыльной дороге. Всё иду и иду. Одна-одинёшенька. Мне так страшно и грустно. Я очень хочу пить и есть. Мои ноги сбиты в кровь, я безумно устала. Мое чудное белое платье порвалось и испачкалось так, что стало напоминать рубище нищих. А вокруг — только выжженная сухая трава, жёлтая, поблёкшая, да ещё вдали над мёртвым деревом кружит стая ворон. Я хочу закричать в голос, но боюсь — вдруг они прилетят и начнут клевать меня? Ведь у меня ничего нет в руках — ни палки, ни куска хлеба, — я не смогу противостоять им.

— А что было дальше, моя девочка?

— Не знаю, няня, я проснулась. Но после этого у меня появился во рту какой-то неприятный металлический привкус. И вот только сейчас мне стало легче. Я смотрю на фотографию моего суженого, и сердце поёт.

— Ой, милая, не знаю, ты всё же поаккуратнее, не надо бы так безоглядно влюбляться. Всё же чужой человек, ты его и не видала ни разу. Погоди пока, посмотрим на него поближе, там уже и решишь. А то я за твоё сердечко переживаю, как бы тебе этот изверг окаянный не разбил его ненароком.

— Няня! Не смей так говорить о Бергаре! Он чудесный! Он самый лучший! Он мой единственный! Я рассержусь на тебя и совсем перестану с тобой разговаривать, так и знай!


— Ну всё, молчу-молчу, лапушка, прости дуру старую! Не со зла я! Волнуюсь за тебя, ты мне всё ж не чужая — с малых лет при мне, на коленках тебя нянькала да тетёшкала.

— Ты мне, няня, лучше сказку расскажи!

— Какую?

— Мою любимую, про драконов.

— Да ты ж, дитятко, её наизусть знаешь!

— Ну всё равно, я люблю, когда ты её рассказываешь, ну пожалуйста!

— Ладно, ладно, умаслила. Расскажу. Давным-давно были времена, когда люди и драконы жили вместе и помогали друг другу. Драконы научили людей добывать огонь, готовить пищу и даже — летать. Они показали им, как можно соорудить крылья, чтобы подниматься в воздух. К сожалению, эти знания сейчас утрачены. Постепенно люди стали завидовать драконам, потому что те сильнее, могут гораздо выше подниматься к небу, видят спрятанное под землёй золото. И вот один злой человек возроптал и решил убить Белого Королевского Дракона. Он пробрался к его пещере, убил сонного дракона и получил его силу и его сокровища. Но злой человек не может владеть чистой белой силой — поэтому он превратился в Чёрного Змея, скала разверзлась под ним и поглотила. И с тех пор драконы обижены на людей — они улетели далеко-далеко и живут в неведомых краях. Говорят, что рано или поздно настанет чёрный день, когда на землю придёт зло, — тогда драконы вернутся, чтобы помочь сохранить мир, и снова настанет Золотой век, когда люди и драконы будут жить в согласии. И все будут счастливы.

— Нянюшка, мне так жалко того дракона!

— Мне тоже, детонька! Но говорят, что придёт герой, который убьёт Чёрного Змея, его кровь прольётся на измождённую землю, и тогда Белый Королевский Дракон воскреснет!

— Хорошо бы это было правдой!

— Так и будет, Грёза, так и будет. Иди лапушка, отдохни.

— Спасибо, нянюшка. Пойду, пожалуй. Может, мне Бергар приснится. Он такой же красивый, как Белый Королевский Дракон!

— Ну, дай тебе Фрайя, заступница наша, счастья во веки веков! А уж я за тебя помолюсь.




Поделиться книгой:

На главную
Назад