Цацики не знал, что делать. Мортен заперся в комнате и наотрез отказывался выходить, а на диване в гостиной безутешно рыдала Соня Гонсалес. Он вышел в коридор и стал ждать Йорана.
Как-никак Йоран был в прошлом военный. Он знает, что делать в кризисных ситуациях и в случае войны.
Аттестация
Мамаша и Рецина сидели на банкетках вместе с родителями других детей, пришедших на аттестацию. Мамаша помахала ему. Цацики ей не ответил, ему надо было сосредоточиться.
Мортен не пришел, хотя обещал. Но Цацики не обижался. Он понимал, что ему больше хочется побыть со своей мамой, которая уже завтра уезжала в Испанию. Они в конце концов помирились.
— Прикинь, она писала мне каждый месяц! — сказал тогда Мортен и треснул Цацики по плечу. — А папаша-то уверял, что она свалила с концами.
Теперь Мортен возненавидел своего покойного папу.
На пасхальные каникулы он собирался поехать в гости к Соне Гонсалес — посмотреть, понравится ли ему у них. Если понравится, он переедет к ней и будет поступать в гимназию в Испании, а не в Стокгольме.
Бедные, бедные сестры Мортена, они еще не подозревают, что их ждет!
— Но ты же не говоришь по-испански, — вдруг осенило Цацики.
— Там есть шведские школы, дубина, — сказал Мортен и снова саданул его по плечу.
Синяк на руке Цацики сильно разросся — последнюю неделю Мортена как-то очень тянуло боксировать.
Конни сидел за столом, вид у него был серьезный и строгий. На столе стояло два флага, японский и шведский. Карате пришло из Японии и означало «пустая рука». Это полагалось знать всем, кто пришел на аттестацию.
Йоран и Ангелика, помогавшие на экзамене, тоже были серьезны. Сегодня они не показывали, что надо делать, сегодня они только говорили японское слово. Нужно было знать много стоек, блоков и ударов. Но Цацики все это умел и даже
Затем настало время делать ката. Как назло, Цацики и Хенрика поставили впереди всех и им не за кем было подглядывать. Хенрик, похоже, нервничал, и вдруг ни с того ни с сего Цацики тоже жутко разнервничался, хотя знал, что он все может. Вокруг было столько зрителей: и публика, и каратисты с зелеными, коричневыми и черными поясами. Цацики казалось, что у него в животе порхают целые тучи бабочек. Он глубоко вздохнул и попытался успокоиться. Потом поклонился.
Во время выполнения ката должны быть слышны только вдохи и выдохи каратистов и в определенных местах — выкрики «киай», но сегодня, кроме этого, было слышно и Мамашу. Ох уж эта Мамаша, вечно за нее приходится краснеть.
— Смотри скорее на Цацики, какой же он молодец, — говорила она Рецине, которой надоело сидеть смирно. — Ты когда-нибудь представляла себе, сколько он всего умеет?!
Рецина ничего себе не представляла, а только пищала все громче и громче.
— Ого, ты это видела?! — вскрикивала Мамаша. — Прямо как в балете, только трико не хватает.
— Тогда бы я точно не пошел в карате, — хихикнул Хенрик.
К счастью, все в детской группе успешно прошли аттестацию, и когда Цацики вручали диплом и желтый пояс, он чувствовал себя превосходно. Он улыбнулся Мамаше, которая аплодировала стоя.
Есть! Он справился. Теперь черный пояс стал еще ближе.
Сакке и Хаммарн
— Слышь, Сакке, — сказал как-то Пер Хаммар. — Надо бы нам найти работу.
Мальчишки в классе начали называть Цацики Сакке. Пера Хаммара уже давно прозвали Хаммарн. Цацики не знал, нравится ли ему кличка Сакке, но от него мало что зависело. Ни имя, ни кличку человек не выбирает себе сам. Это за него делают другие. Глупо, конечно, ведь имя остается с тобой на всю жизнь. Какое счастье, что у Мамаши такой хороший вкус и что она выбрала ему такое классное имя — Цацики.
— Какую работу? — спросил Цацики.
— Ты что, не понимаешь? В Греции мне понадобятся карманные деньги.
В этом году Пер Хаммар наконец мог поехать с ним в Агиос Аммос. Это был решенный вопрос — они даже забронировали билеты.
На этот раз собралась большая компания: Цацики, Пер Хаммар, Мамаша, Йоран, Рецина, бабушка и дедушка. Их всех пригласили на свадьбу Яниса и Дианы, и все должны были жить в гостинице Яниса.
— В Греции не нужны деньги, — сказал Цацики.
— А на мороженое?
— Мороженое есть в таверне у бабушки Марии.
— И его можно брать просто так?
— Да, — ответил Цацики.
— Класс, — мечтательно вздохнул Пер Хаммар. — Ну почему каникулы еще не сейчас?
Как же мне надоело ждать! Но работа мне все равно нужна — я должен накопить на маску и ласты, а то я не смогу ловить каракатиц.
— Мы слишком маленькие, нас никуда не возьмут, — сказал Цацики, которому совершенно не хотелось работать.
— Ты же умеешь подавать еду. Научи меня, и мы устроимся в какое-нибудь кафе.
— В Швеции это невозможно.
— А что, может, воскресим «Фрак-рок»? Арендуем зал в «Глобен-Арене», будем продавать билеты. Прикинь, как мы разбогатеем!
— Да, только двух песен для этого маловато.
— Ты прав, — согласился Пер Хаммар. — Жаль… А вообще классная была идея!.. Придумал! — вдруг закричал он. — Я знаю, что мы будем делать. Кучу денег заработаем!
— Ты что, решил ограбить банк?
— Нет, мы будем играть в метро. Уличные музыканты отлично зарабатывают, и двух песен для этого вполне достаточно. Прохожие все равно больше не слушают.
Пер Хаммар от возбуждения прыгал вокруг Цацики.
— Да ну, — усомнился Цацики.
— Точно тебе говорю. Почти все уличные музыканты становятся потом миллионерами, мне Карин говорила.
— Что-то на вид они не слишком богатые, — возразил Цацики.
— Они просто притворяются бедными, это же любому понятно. Ну давай же, Сакке. Шляпа у тебя найдется? Нам нужна шляпа, в которую прохожие будут бросать деньги. Большая шляпа.
Цацики немного оживился. Он всегда хотел стать миллионером.
— А сколько на это потребуется времени? — спросил он Пера Хаммара. — Чтобы стать миллионером.
— Да немного. Неделя-другая, если играть каждый день после школы.
— Скорее, недели три, — задумчиво проговорил Цацики. — А еще нам надо отрубить себе ноги или что-нибудь вроде того. Чтобы нас было очень жалко.
— Ни за что! — ужаснулся Пер Хаммар. — Тогда я никогда не смогу стать профессиональным футболистом.
— Да не по-настоящему. Мы можем как-то их подвязать…
Идти бок о бок с Пером Хаммаром было ужасно неудобно. Они то и дело спотыкались. Цацики боялся, что они разобьют Мамашину гитару. Люди оборачивались и смеялись им вслед. Некоторые показывали на них пальцем. Цацики считал, что это жестоко и невежливо. Он бы никогда не стал смеяться над инвалидами. И уж тем более над несчастными сиамскими близнецами.
Теперь Цацики и Пер Хаммар были не просто кровными братьями, но еще и сиамскими близнецами. Музыкально одаренные сиамские близнецы, играющие на одной гитаре, могут запросто заработать миллион за неделю, решили они. Пер Хаммар брал аккорды, Цацики ударял по струнам. Они несколько раз порепетировали. Если петь погромче, то было не слышно, что Пер Хаммар берет не тот аккорд.
— Прямо как настоящие! — довольно заключил Пер Хаммар, когда они осмотрели себя в большое зеркало.
Цацики тоже так считал. Они надели большой свитер Йорана, так что никто бы и не догадался, что под ним на самом деле скрываются два мальчика. Им пришлось только сделать небольшой разрез в горловине, чтобы пролезли головы.
Ох как нелегко было, еле сдерживая смех, изображать из себя бедных и несчастных сиамских близнецов. Они чуть не описались от хохота.
— А кстати, как писают сиамские близнецы? — хихикнул Пер Хаммар. — Кто держит пипиську?
Эта мысль их так развеселила, что они повалились на землю. Сиамские близнецы вообще очень неустойчивы и чуть что падают. Подняться на ноги намного труднее. Они долго катались по тротуару, прежде чем смогли встать. Гитара немного треснула, но трещина была такая маленькая, что Мамаша вряд ли ее заметит.
Сиамские близнецы
Цацики и Пер Хаммар страшно вспотели, когда наконец добрались до станции метро «Фридхемсплан». Нарядную шляпу Йорана они положили на землю перед собой. Другой шляпы не нашлось. Рядом с ней красовалась табличка, на которой было написано:
Сакке и Хаммарн — музыкальные сиамцы
Слово «близнецы» не уместилось.
Послушать их остановилась одна-единственная старушка.
—
— Успокойся, — сказал Цацики и ущипнул его под свитером.
— Ай! — вскрикнул Пер Хаммар.
—
Старушка стояла и вежливо слушала. Кроме нее, ими почти никто не заинтересовался. Люди смотрели, смеялись и проходили мимо.
— Молодцы, — сказала старушка и, опустив пятьдесят эре в нарядную шляпу Йорана, ушла.
— Вот скупердяйка, — обиделся Пер Хаммар.
Они успели пропеть свои сосисочные песни пять раз и набрать десять крон пятьдесят эре, когда к ним подошел работник метро.
— Я не могу больше это слушать, — сказал он. — К тому же попрошайничать в метро запрещено.
— Мы не попрошайничаем, а поем, — заявил Пер Хаммар. — Как нам еще, по-вашему, стать миллионерами?
— Да, это непросто, — ответил работник метро.
— Я знаю, — сказал Цацики, когда они вышли на улицу. — Мы встанем у киоска с хот-догами. Люди, которые любят сосиски, должны любить и сосисочные песни.
— Ты гений, — восхитился Пер Хаммар.
— Извините, — начал Цацики, подойдя к киоску и жалобно склонив голову набок. — Мы бедные сиамские близнецы и пытаемся собрать деньги на операцию в Нижнем Китае. Ничего, если мы немного попоем возле вашего киоска?
— Ах ты боже мой! — воскликнула продавщица и, высунув голову из окошка, с любопытством поглядела на них. — Никогда в жизни не видела сиамских близнецов. Это, наверное, так тяжко.
— Да, — согласился Пер Хаммар. — Особенно когда приспичит пописать.
Продавщица была вся в морщинах. «Наверное, она много смеялась в своей жизни», — подумал Цацики. И сейчас она тоже засмеялась.
— А что за песни вы поете? — спросила она.
— Про сосиски, — сказал Пер Хаммар. — Это наши хиты.
— Замечательно, — обрадовалась продавщица. — Конечно, играйте, может, и покупателей прибавится.
Но, видимо, у киоска с хот-догами быстро не разбогатеешь. За неделю уж точно. Люди, кажется, не понимали, что надо класть деньги в шляпу. Они думали, что сиамские близнецы поют и играют бесплатно.
— Что вы тут делаете? — Мимо проходил дедушка Цацики с пакетом продуктов из магазина «ИКА».
— Мы зарабатываем деньги себе на операцию, — объяснил Цацики. — В Нижнем Китае.
— Да у вас тут и так уже куча денег, — заметил дедушка, заглянув в шляпу Йорана. — Крон двадцать точно.
— На операцию этого мало, — сказал Цацики.