– Боже, я это помню.
– И он был такой тощий. Когда дул сильный ветер, нам обычно приходилось его придерживать. Он действительно вырос в привлекательного парня?
– Он вырос в знойного парня, – многозначительно произнесла Джастина.
– Это по-твоему, – возразила Цое, – у нас с тобой на мужчин разные вкусы.
Джастина взглянула на неё озадаченно:
– А Дуэйн, по-твоему, как? Привлекательный?
Цое неловко пожала своими мягкими плечами:
– Трудно сказать. Он весь как будто замаскирован.
– Что ты имеешь в виду?
– За этими бачками размером с чугунную сковороду его лицо невозможно рассмотреть. И потом ещё татуировки.
– Их всего три, – заступилась за Дуэйна Джастина.
– Да у него и другие всякие штучки имеются, – сказала Цое. – Знаешь, чтобы эту книгу прочесть, нужна специальная программа.
– Ну, хорошо, мне нравятся татуировки. Однако оставь свои опасения, у Сэма их нет ни одной. Даже пирсинга нет.
А когда Цое открыла рот, Джастина добавила:
– И бачков нет. – Она раздражённо фыркнула: – В подтверждение могу представить фотографию.
Джастина права, – Люси повернулась к Цое, – я встречала его, он и правда сексуален.
Все взгляды устремились к ней.
– Ты знакома с Сэмом и никогда о нём не упоминала? – удивилась Джастина.
– Я встретила его лишь однажды и мимолётом. Понятия не имела, что вы его знаете.
– Мы с Сэмом друзья навеки.
– А почему он никогда сюда не заходит? – спросила Цое.
– Вот уже несколько лет подряд, с тех пор, как стал владельцем виноградника, Сэм вкалывает, как сумасшедший. У него есть персонал, но он и сам выполняет массу работы, – внимание Джастины снова переключилось на Люси. – Расскажи мне, как ты с ним познакомилась.
Выставляя на буфет бокалы, Люси ответила:
– Я ехала на велосипеде и как бы… остановилась на минутку. Мы немного поговорили. Это не имеет никакого значения.
– А почему ты, Джастина, с ним не встречаешься? – спросила Цое.
– Встречалась, когда училась в средней школе, сразу после того, как наша семья переехала в Эверетт. Это было одно из летних увлечений. С началом занятий такие романы сходят на нет. С тех пор мы с Сэмом остаёмся друзьями, – Джастина помолчала. – Дело в том, что Сэм ни с кем не встречается долго. Он не ищет серьёзных отношений. Вольная птица. И вполне откровенен в своём нежелании когда-либо жениться, – ещё одна стратегическая пауза. – Спросите хоть у Дениз Раусман.
Люси узнала имя сногсшибательной блондинки-тележурналистки, недавно признанной самой привлекательной и сексуальной корреспонденткой Сиэтла.
– У него была с ней связь?
– Да. Ей принадлежит загородный дом около Рош-Харбора, и почти год дела у них с Сэмом шли прекрасно. Она была без ума от него. Однако не сумев связать его обещанием, в конце концов, отступилась. А потом была Лаура Делфранча.
– Кто это? – спросила Цое.
– Глава «Пасифик Маунтин Кэпитал»… Она вкладывает деньги во все эти начинающие компании в области высоких технологий и экологически чистых энергий. Стильная, утончённая и при деньгах. Ей тоже не удалось склонить Сэма к серьёзным отношениям.
– Не могу представить себе, что за женщины бегают за Сэмом Ноланом, – сказала Цое, – им приходится мириться со всеми его странностями.
– В защиту одержимых чудаков скажу, – вступилась Джастина, – что они очень хороши в постели. У них богатое воображение и много изобретательности, они ко всему подходят творчески. И любят играть с разными штучками.
Когда обе её слушательницы расхохотались, Джастина вручила им стаканы с вином:
– Вот, держите. Что бы вы ни говорили о Сэме, он делает фантастические вина.
– Это одно из них? – спросила Люси, раскручивая в своём стакане гранатового цвета дорогое марочное вино.
– Называется Килхол[18], – пояснила Джастина, – шираз-каберне[19].
Люси сделала глоток. Вкус был удивительно мягким, нетерпким, с сильным фруктовым ароматом, но бархатистым, с кофейным послевкусием.
– Хорошее, – сказала она, – стоило бы встречаться с ним хотя бы ради того, чтобы получать бутылки такого вина бесплатно.
– Ты дала Сэму свой номер? – спросила Джастина.
Люси покачала головой:
– Тогда Кевин как раз только-только бросил меня.
– Неважно. Теперь я могу свести вас с Сэмом. Конечно, если у Цое нет возражений.
– Ни одного, – решительно заявила Цое. – Не интересуюсь.
Джастина сердито хохотнула:
– Твоя потеря для Люси находка.
– Я тоже не интересуюсь, – сказала Люси, – после моего разрыва прошло всего два месяца. Как правило, следует подождать ровно половину того времени, которое длилась связь… значит, в моём случае, что-то около года.
– Это не для всех, – воскликнула Джастина. – Тебе нужно подождать только по одному месяцу на каждый прожитый с Кевином год.
– Думаю, все эти правила просто смешны, – снова заговорила Цое. – Ты, Люси, должна позволить своей интуиции вести тебя. Ты поймёшь, когда будешь снова готова.
– Да, но в том, что касается мужчин, я не доверяю своей интуиции. Это как в той статье о снижении популяции светлячков, которую я прочитала на днях. Одной из причин их исчезновения стало современное искусственное освещение. Светлячки не могут обнаружить сигналы своих партнёров, потому что их сильно отвлекают фонари у входов в дома и на улицах, светящиеся вывески и всё такое…
– Бедняжки, – сказала Цое.
– Точно, – продолжала Люси. – Вы думаете, что нашли идеального партнёра, устремляетесь к нему, мигая, как можно чаще, а затем обнаруживаете, что это реклама газовых зажигалок. Во второй раз я этого уже не перенесу.
Глядя на них двоих, Джастина медленно покачала головой:
– Жизнь – это банкет, а вы обе страдаете хроническим несварением желудка.
Когда с подготовкой вечера тихого чтения было закончено, и её помощь Хоффманам больше не требовалась, Люси ушла к себе и уселась с лэптопом на кровать, скрестив по-турецки ноги. Проверив электронную почту, она обнаружила сообщение от своего бывшего профессора и наставника доктора Алана Спеллмана. Недавно он был назначен координатором по художественным промыслам во всемирно известном нью-йоркском Центре искусств Митчелла.
Такой случай выпадает лишь раз в жизни – год в Нью-Йорке, учиться и экспериментировать со стеклом.
Щёлкнув мышкой, Люси открыла ссылку внизу письма и взглянула на требования заявки – план-проспект на одной странице, сопроводительное письмо и двадцать изображений её работ в цифровом виде. Всего одно соблазнительно-волнующее мгновение Люси позволила себе помечтать.
Новое место… всё сначала.
Однако вероятность того, что её предпочтут всем остальным претендентам, была столь незначительна, что Люси даже удивилась, с чего она вообще забеспокоилась.
“Кто я такая, чтобы думать, будто у меня есть шанс?” – спросила она себя.
Но тут же другая мысль пришла ей в голову… Кто она такая, чтобы хотя бы не попытаться?
Глава 7
– Мне нужно кое о чём рассказать тебе, Люси, – прозвучал из автоответчика голос матери. – Позвони мне, когда у тебя найдётся минутка, чтобы поговорить на личные темы. Не откладывай, пожалуйста. Это важно.
Несмотря на настойчивость в голосе матери, Люси до сих пор ей не перезвонила. Она не сомневалась, что сообщение как-нибудь связано с Элис, и хотела по крайней мере один день не думать и не говорить о своей младшей сестре. Вместо этого она посвятила послеобеденные часы тому, что упаковала самые последние завершённые работы и развезла их по магазинам Фрайдей-Харбора.
– Великолепно! – воскликнула Сьюзен Себург, управляющая магазином и подруга, при виде стеклянных мозаик Люси. Это была серия изображений женской обуви: лодочки, босоножки на высоком каблуке, туфли на танкетке и даже пара кроссовок. И всё сделано из стекла, керамики, кристаллов и бусин.
– О, как настоящие, мне хотелось бы их носить! Знаешь, кое-кто собирается прийти и купить сразу весь набор. Последнее время твои работы не задерживаются на полках –расхватывают сразу же, как только я их выставляю.
– Приятно слышать, – сказала Люси.
– Твои последние вещи… они такие очаровательные и… даже не знаю… особенные какие-то. Некоторые покупатели хотят попросить тебя сделать что-нибудь на заказ.
– Вот здóрово! Я бы с удовольствием поработала.
– Да, хорошо быть всегда занятой, – устанавливая подсветку, Сьюзен с сочувствием взглянула на Люси. – Думаю, это помогает отвлечься от того, что происходит.
Заметив, что Люси её не поняла, Сьюзен уточнила:
– Между Кевином Пирсоном и твоей сестрой.
Люси опустила глаза на ежедневник в своём мобильнике.
– Ты имеешь в виду, что эти двое живут вместе?
– Ну, да. И свадьбу.
– Свадьбу? – слабо повторила Люси. Вдруг показалось, что земля под ногами внезапно покрылась льдом. И в какую сторону ни двинешься, всё равно наверняка поскользнёшься и упадёшь.
Сьюзен изменилась в лице:
– Ты не знала? Чёрт! Прости меня, Люси. Мне никогда не хотелось оказаться той, кто расскажет тебе об этом.
– Они обручились? – Люси не могла поверить. Как Элис удалось убедить Кевина принять на себя такое обязательство?
– Я не возражаю против того, чтобы когда-нибудь жениться, – заявил он как-то Люси, – но в брак не стоит бросаться сломя голову. Однако я готов к длительным отношениям с той, которую выбрал. И чем это, собственно, отличается от супружества?
– Это другой уровень, – сказала тогда Люси.
– Может быть. Или всего лишь кем-то установленное правило, общепринятое мнение. Неужели мы действительно должны в это впутываться?
Очевидно, теперь он впутался. Из-за Элис. Означает ли это, что он её по-настоящему любит?
Нельзя сказать, что Люси ревновала. Кевин изменял ей, и, в будущем, вероятно, продолжал бы обманывать. Однако новости заставляли задуматься, что не так с ней самой. Возможно, Элис права: Люси всегда старается всё держать под контролем. Возможно, она отпугивает любого мужчину, имеющего глупость полюбить её.
– Прости меня, – снова сказала Сьюзен. – Твоя сестра сегодня разъезжала по всему острову вместе с распорядителем свадеб. Они приглядывали подходящее место.
Телефон в руке Люси завибрировал. Она убрала его в сумку и попыталась выдавить улыбку, которая, однако, получилась кривой:
– Ну, теперь я знаю, почему утром мать оставила мне сообщение.