Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Вперед, к счастью! - Люсиль Картер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Впрочем, Клео мало что рассказывала о себе, не желая, чтобы весь офис перемывал ей кости. Поэтому в ответ на вопрос Марши она пожала плечами и ответила кратко:

— Наши отношения исчерпали себя.

— И что, не было никакого скандала? Вы не поссорились? Просто решили разойтись мирно? — Марша весьма неумело попыталась подавить разочарование.

— Я не сторонница конфликтов. Мы приняли решение — и расстались.

— Понятно, — протянула Марша. Уголки ее губ опустились. Пропал такой хороший повод для пересудов!

Клео собрала в сумку свои вещи, поправила прическу и, улыбнувшись Марше, вышла в коридор.

Рабочий день начался десять минут назад, однако Клео не боялась выговора. Ее контролировал только один человек, стоявший выше нее, — сам Иден Стэнфорд. А он и сам в это утро явился в офис с опозданием. В данный момент Иден, смущаясь и краснея, шел навстречу Клео.

— Доброе утро, мистер Стэнфорд, — с широкой улыбкой произнесла она.

— Отвратительная погода, — буркнул вместо приветствия Иден. — Я никогда раньше не опаздывал. Вот подумываю, не лишить ли самого себя премии.

— Вы слишком строги, мистер Стэнфорд, — успокаивающе произнесла Клео.

— Ну меня-то никто не пожурит за провинность, — усмехнулся он. — Приходится самому себе делать выговоры. Удачной недели, мисс Льюис.

Клео посмотрела ему вслед. Иден был видным мужчиной скандинавских кровей: высокий, широкоплечий, светловолосый. Квадратное лицо, волевой подбородок, упрямо сжатые губы и пронзительно-голубые глаза, которые лишь слегка смягчали его строгий образ, свели с ума почти всех женщин, работающих в фирме.

Клео чувствовала в нем родственную душу. По слухам, в любви Идену тоже не везло. Зато в тридцать четыре года он занял высокий пост — стал главой крупной фирмы.

— Боссом любуешься? — Марша вышла из женской комнаты и взглянула на удаляющуюся широкую спину начальника. — Красавчик… Жаль, что женщины его не интересуют.

— Он гей? — изумилась Клео.

— Нет, я не в этом смысле. Я имею в виду, что он боится отношений. Возможно, наш босс — женоненавистник.

— Вряд ли, — не поверила Клео. — По-моему, у него просто нет времени, чтобы заняться личной жизнью.

— Или он импотент, — хмуро произнесла Марша. — Я начинаю склоняться к мысли, что так и есть.

— Интересные выводы… ни на чем, правда, не основанные.

— Неправда. У меня есть все основания, чтобы так говорить.

— Какие же?

— Марша принялась загибать пальцы.

— Я строила ему глазки, Хелен из отдела маркетинга подкатывала к нему, а первая красавица Сью и вовсе пыталась его соблазнить на прошлой корпоративной вечеринке. Однако он всех отверг. Даже Сью! Ну какой мужчина с нормальной потенцией может дать такой красотке, как она, от ворот поворот?

— Занялась бы ты лучше делом. Уже половина десятого! — не выдержала Клео. — Оставь босса в покое. Пусть живет так, как ему удобно.

Марша, конечно, обиделась, но Клео было плевать. Сколько можно выслушивать пустую болтовню и сплетни? Марша нашла бы изъян даже у святого.

— Встретимся в обеденный перерыв. — Клео улыбнулась приятельнице, но та поджала губы и отвернулась.

Впрочем, уже через полминуты Марша нашла себе собеседницу в лице коллеги, такой же пустомели.

Неудивительно, что Марша постоянно задерживает отчеты и ничего не успевает, усмехнулась про себя Клео, направляясь к своему рабочему месту. Большую часть дня она проводит в праздных разговорах. Хорошо, что Марша не моя подчиненная. Иначе мне пришлось бы поставить вопрос о ее увольнении.

Когда Клео стала главным менеджером по продажам, Иден Стэнфорд предложил ей перебраться в отдельный кабинет, однако она отказалась. Клео любила рабочий шум. Ей нравилось время от времени отвлекаться, чтобы понаблюдать за тем, как трудятся ее подчиненные и коллеги. Клео не выносила одиночество и уединенность. Однако иногда гвалт, который поднимали менеджеры, разговаривая по телефону и перекрикивая друг друга, начинал выводить ее из себя. В такие минуты, чтобы не сорваться и не наорать на кого-нибудь, Клео надевала наушники, включала веселую музыку и начинала сортировать компьютерные файлы — документы, адреса и контакты клиентов. Она постоянно следила за тем, чтобы никто из старых клиентов не остался забытым. Фирма, в которой работала Клео, занималась поставками продуктов и бытовой химии в супермаркеты и маленькие магазины в шести штатах. Конкурентов было полно, в такой работе главное вовремя напомнить о себе.

В это утро Клео раздражало абсолютно все. Она достала из ящика стола наушники и заглушила почти полностью офисные звуки. Поскольку встреч на понедельник назначено не было, Клео полностью посвятила себя обработке отчетов. Она не заметила, как подошло время ланча, и очнулась лишь тогда, когда Марша похлопала ее по плечу.

— Ты со мной?

— Одну минутку. — Клео щелкнула мышкой и закрыла документ, над которым работала. Она встала, взяла сумочку и сделала шаг по направлению к двери, как вдруг зазвонил телефон. — Внутренний звонок, — объяснила Клео, когда Марша недовольно цокнула языком. — Нельзя не ответить.

— Мисс Льюис, зайдите ко мне в кабинет. — Голос Идена, раздавшийся в телефонной трубке, звучал сурово. — Прямо сейчас.

— Уже бегу, — игриво ответила Клео, зная, что он теряется от женского кокетства.

— Почему ты не сказала, что у тебя обеденный перерыв?! — возмутилась Марша.

— Он редко вызывает меня к себе. Скорее всего, мистер Стэнфорд хочет узнать, как идут дела с новыми клиентами.

— Извини, но ждать тебя я не стану, — с капризным фырканьем сказала Марша.

— Конечно, иди без меня. Я перекушу позже.

Клео захватила копии договоров и направилась в кабинет Идена. Секретарша Лора встретила ее широкой улыбкой.

— Надеюсь, ты сумеешь поднять нашему боссу настроение. Он с самого утра не в духе.

— Это все из-за его опоздания, — хмыкнула Клео.

— Ты так думаешь? — удивилась Лора.

— Он мне сам сказал.

— Когда это? — вдруг насторожилась Лора. — Вы вместе приехали в офис?

Клео, уже положившая ладонь на ручку двери, обернулась и удивленно посмотрела на секретаршу — та явно нервничала. Если бы Клео не знала, что у Лоры замечательная крепкая семья, любящий муж и двое детей, то подумала бы, что секретарша умирает от ревности.

— Я встретила мистера Стэнфорда в коридоре, — объяснила Клео. — Этим утром. И он ругал себя последними словами за то, что приехал в офис с опозданием, хотя обычно появляется здесь раньше всех.

— И почему это он с тобой разоткровенничался? — Уголки губ Лоры нервно подергивались.

— Наверное, ему просто захотелось поговорить, — равнодушно сказала Клео и вошла в кабинет начальника.

Ей некогда было раздумывать над странным поведением Лоры, потому что Иден терпеть не мог, когда подчиненные, которых он вызывает к себе в кабинет, размышляют о чем-то, что не касается работы. Как только Клео закрыла дверь и осталась с Иденом наедине, то сразу же сосредоточилась на деле.

— Вот новые контракты, — сказала она, кладя на стол стопку бумаг.

Иден сидел в кресле и меланхолично покусывал кончик карандаша. На документы он едва взглянул.

— Присядьте, мисс Льюис.

— Меня ждет неприятный разговор? — улыбнулась она.

С чего вы взяли?

— Когда босс с непроницаемым лицом предлагает присесть и даже не обращает внимания на выгодные контракты, которые были заключены накануне, жди беды. Уж не уволить ли вы меня собрались?

Иден наконец улыбнулся.

— Нет-нет, мисс Льюис. Вы прекрасно знаете, что увольнять вас не за что. Напротив, я намерен поднять вам жалованье. Вы это заслужили. Но вызвал я вас, чтобы поговорить о другом… Не о работе.

— Не о работе? — повторила удивленно Клео.

Иден отложил карандаш, глубоко вздохнул, подался вперед и произнес:

— Я хочу поговорить о вас, мисс Льюис.

— Вот как? — Она широко раскрыла глаза. — Боюсь, я не понимаю…

— До меня дошли слухи, что вы расстались с мужчиной, с которым встречались почти год.

Клео открыла рот, потом закрыла, не в силах вымолвить ни слова. Она молчала целую минуту, потеряв дар речи. Когда же Клео наконец пришла в себя, она даже нашла силы рассмеяться.

— Мистер Стэнфорд, с каких это пор вы прислушиваетесь к сплетням?

— Так то, что про вас говорят, неправда?

— Если вы о разрыве с моим парнем, то все верно. Я действительно рассталась с ним вчера. Но почему вы интересуетесь моей личной жизнью?

Иден покачал головой, сочувственно глядя на Клео.

— Клеопатра… Кстати, давно хочу вам сказать, что у вас потрясающе красивое имя… Так вот, Клеопатра, я интересуюсь всем, что происходит в моем офисе. С самого утра местные сплетницы обсуждают вас. Я просто не мог пропустить мимо ушей эти разговоры.

— Мистер Стэнфорд, мне все ясно. Вас тревожит, что я стану хуже работать. Могу вас заверить, что на качестве моей работы личная драма никак не отразится.

— Нет-нет, я вовсе не это имел в виду.

— Так скажите уже прямо, зачем меня позвали! Хватит уже загадок! — взорвалась Клео и тут же пожалела о своих словах. Она только что убеждала босса, что держит себя в руках, и вот пожалуйста — подтвердила его худшие опасения.

Однако Иден, казалось, был готов к такому всплеску эмоций. Он мягко улыбнулся, откинулся в кресле и развел руками.

— Простите, если обидел. Что ж, раз вы настаиваете, я выложу все как на духу. Видите ли, мисс Льюис, я сам через это прошел… Через тяжелое расставание с женщиной, которую любил очень сильно. Мне не понаслышке известно, как нелегко бывает, когда человек, которого вы боготворили, отворачивается от вас и навсегда уходит из вашей жизни. Вы — ценный сотрудник и замечательная женщина. Я очень сочувствую вашему горю. Поэтому и решился поговорить с вами. Если вам нужен короткий отпуск — я с удовольствием предоставлю его вам. Поезжайте куда-нибудь, развейтесь. А потом вернетесь на работу с новыми силами, и жизнь не будет казаться вам такой мрачной.

Клео дотронулась пальцами до вспотевшего лба. Она никак не ожидала услышать такую речь из уст босса. С одной стороны, ей было приятно, что Иден проявляет заботу о ней. А с другой… Клео пыталась найти причины, по которым босса, до сей поры обсуждающего с ней только деловые вопросы, вдруг потянуло на откровения.

— А с чего вы взяли, что расставание было тяжелым и я в депрессии? — вдруг осенило ее.

Он замялся, прежде чем ответить, что дало Клео повод предположить, что информацию о ее личной жизни он черпает не только из сплетен и слухов, которые распускают офисные кумушки.

— Мне показалось, что вы грустите…

— Глупости! — рассердилась она. — Мистер Стэнфорд, вы же обещали говорить мне правду и только правду.

— Что ж, придется сдержать обещание. — Иден виновато взглянул на нее. — Я за вами следил, мисс Льюис…

— Следили?! Вы? — Она не верила своим ушам. — В каком смысле?

— А в каком смысле следят? Я нанял частного детектива, чтобы тот докладывал обо всем, что происходит с вами. Он справился со своей задачей превосходно. Вчера он доложил мне, что вы порвали с мужчиной, отношения с которым уже давно не доставляли вам радости. Точнее, он с вами порвал…

— Вы шутите, мистер Стэнфорд? — в ужасе прошептала она. — Скажите, что шутите.

— Тогда откуда бы я узнал такие подробности? У вас ведь нет близких подруг, которым вы открывали бы душу.

— Но зачем вам следить за мной? — все еще недоумевала Клео.

Он отвел взгляд.

— Может быть потому, что вы мне очень нравитесь, мисс Льюис. Даже больше чем нравитесь. И я хотел убедиться, что с вами все в порядке…

Клео застонала. Признание Идена повергло ее в шок. Мужчина, которого не смогла соблазнить самая обольстительная сотрудница их фирмы, оказывается, был тайно влюблен! Так вот почему он был таким неприступным…

Но мне не нужно этого! — подумала Клео. Я не готова к новым отношениям. Я вообще не хочу встречаться со своим боссом!

— Скажите хоть что-нибудь! — взмолился он, не в силах вынести ее молчание.

— Вы тщательно скрывали свою симпатию ко мне, — проговорила она.

— Мне приходилось прятать свои чувства. К сожалению, я не могу смотреть на вас томным влюбленным взглядом. Это сразу бы все заметили.

— Но почему вы рассказали мне о том, что чувствуете, только сейчас?

— Потому что только сейчас вы расстались наконец с типом, который причинил вам столько неприятностей! — раздраженно воскликнул Иден. — Вы были так увлечены им. Мне оставалось лишь надеяться, что когда-нибудь пелена спадет с ваших глаз и вы увидите истинную сущность этого негодяя.

— И сколько же длится ваше увлечение мною? — спросила Клео, нахмурившись.

— Больше года. Когда я понял, что неравнодушен к вам, было уже поздно что-то менять: вы встретили этого Алекса.

— Простите, мистер Стэнфорд, но я не могу ответить вам взаимностью. Пока не могу.

— Я понимаю, — кивнул он. — И потому предлагаю вам взять отпуск. Разложите по полочкам мысли в своей голове, решите, чего вы хотите от жизни… Если сейчас нырнете в работу, как в омут, то доведете себя до нервного срыва.

— Вы тоже прятались от проблем, когда начали делать карьеру? — улыбнулась Клео.

— Да, я тяжело переживал расставание со своей бывшей подругой. Я был уничтожен морально, зато благодаря страданиям, от которых пытался убежать, взобрался на самую верхушку карьерной лестницы в рекордно короткие сроки.

— Я подумаю над вашим предложением, — сказала Клео. — Над тем, чтобы отдохнуть.



Поделиться книгой:

На главную
Назад