Сидя у входа в пещеру, Бишу увидела капибару, огромного грызуна, всего в два раза меньше ее самой, четырех футов в длину и в добрую сотню фунтов весом. Вдоволь налакомившись сочными водяными травами, капибара грелась на солнце, лежа на спине и похрюкивая от удовольствия. Бишу убила ее одним сокрушительным ударом и втащила в пещеру...
Наевшись, Бишу легла перед входом в пещеру. Она лежала спокойно и неподвижно, и лишь подрагивание хвоста выдавало, что Бишу бодрствует. Она нюхала воздух, прислушивалась.
Бишу слышала громкие стоны ревунов, резкие вопли попугаев, хриплые крики тукана — они возвещали, что человека поблизости нет.
Распластавшись по земле, она проползла вперед и вылезла из пещеры. Бишу чувствовала себя в полной безопасности. Она глубоко вдохнула прохладный ночной воздух. Ее гордая голова опять была высоко поднята; мышцы вновь заиграли.
Медленно, лишь слегка прихрамывая, она ушла в дебри сельвы, сельвы, которая принадлежала ей.
Темнота наступила неожиданно. Только что светило солнце, а в следующий миг спустились сумерки и повеяло прохладой. Небо заволокло тучами, и через мгновение на лес обрушились потоки воды.
Вскоре образовались целые реки; они быстро неслись по красной земле, подмывая берега, обрушивавшиеся во вздувшиеся потоки, так что возникали маленькие плавучие островки, которые уносились дальше волнами.
Сначала дождь означал для Урубелавы лишь одно: следы, по которым он шел, будут быстро уничтожены. На мгновение его охватило чувство досады, но вскоре оно прошло. Дожди были постоянной угрозой для индейцев. Урубелава хорошо помнил, как несколько лет назад его поселок, только что заново построенный после лесного пожара, был смыт разбушевавшейся водной стихией. Тогда в живых осталось только тридцать человек из ста сорока.
Поэтому первой мыслью Урубелавы было найти такое крупное дерево, которое устояло бы под напором воды. Огромная сейба, к которой он бросился сначала, имела слишком слабую корневую систему и могла обрушиться, как только волны размыли бы землю у ее основания. Индеец, держа за руку дочь, продолжал бежать, пока не наткнулся на исполинское дерево футов в сто высотой и около десяти в поперечнике. Дерево за сотни лет успело обрасти целым лесом лиан, так что индейцу, чтобы добраться до ствола, пришлось продираться сквозь них с помощью мачете.
Отец и дочь прижались спинами к огромному дереву и смотрели на дождь, который хлестал по их почти обнаженным телам; капли стекали по блестящей коже, образуя у ног ручейки. Вот рядом с ними обрушилось ярко-красное бальзамное дерево, сплошь заросшее багряными орхидеями, и они почувствовали исходившее от его коры благовоние.
Ноги индейцев, стоявших по колено в воде, стали замерзать. Урубелава срубил лиану, перебросил ее через один из нижних суков дерева и легко вскарабкался по ней. Устроившись на огромной серой развилке, он втянул наверх и дочь. Под ними яростно бурлила река, родившаяся всего полчаса назад.
Внезапно невдалеке в тучах образовался просвет, в то время как вокруг по-прежнему лил дождь и, не переставая, барабанил по листьям. Но там, где косые сильные лучи солнца прорезались сквозь сельву, весь лес внезапно осветился ослепительным желто-золотым огнем, который на глазах превратился в пурпурный, а затем все покрылось золотистым переливающимся багрянцем. Над джунглями повисло удивительное зарево, от которого, казалось, начинала полыхать вода. Свечение усиливалось с пугающей быстротой.
Девочка, озираясь по сторонам, начала дрожать, но отец, которому уже доводилось видеть такое, успокаивающе улыбнулся:
— Это мокрый огонь. Он не причинит нам вреда.
Горящие золотые блики вытеснили зеленые тени, и лес засиял невиданной красотой. Холодный, постоянно меняющий свои оттенки огонь окружил мужчину и девочку и, казалось, слился с ними; даже тела их отливали пламенем.
Желтое переливающееся зарево постепенно перешло в красное, а потом снова медленно сменилось на пурпурное. И вдруг странное свечение исчезло.
Урубелава произнес, указывая направление:
— Мы пойдем туда, к горе! Так будет лучше.
Девочка испуганно посмотрела на воду. Но Урубелава был непреклонен:
— Здесь неглубоко. Мы сможем идти вброд.
Марина кивнула. Он первым соскользнул вниз по лиане и убедился, что вода доходит только до пояса. Урубелава с улыбкой взглянул вверх и, когда девочка начала спускаться, подхватил ее за талию, чтобы не захлестнуло водой. Небольшие волны накатывались на них, но отец и дочь медленно, проверяя каждый шаг, начали продвигаться к горе.
Внезапно они оказались по колено в воде — земля под ногами задрожала и вздыбилась.
Девочка испуганно посмотрела на отца и, увидев страх на его лице, заплакала:
— Скорее! Мы должны быстро выбраться отсюда!
Земля пришла в движение... Огромный остров с деревьями, тесно переплетенными лианами, кустарниками и буреломом, тесно смешавшимися в невообразимом хаосе, постепенно отрывался от остальной земли.
Урубелава обхватил дочь и понес ее на руках, то и дело оглядываясь на громоздившиеся вокруг и угрожавшие падением деревья. Внезапно кусок острова осел и исчез под водой; два огромных дерева швыряло в водовороте как спички. Крошечная антилопа пыталась удержаться на проплывавшем мимо бревне; ее огромные глаза были широко раскрыты от испуга, а уши тесно прижаты; переступая тонкими ножками, она балансировала на неустойчивом бревне. На глазах у индейцев бревно перевернулось, и антилопа исчезла под водой; на мгновение ее голова мелькнула в потоке и потом скрылась навсегда.
Остров, на котором они находились, плотно пристал к влажному основанию холма, и корни уже тянулись отовсюду, чтобы соткать сеть, которая надежно прикрепит новую землю к старой до тех пор, пока следующий дождь снова не смоет ее.
Весь лес бурлил, как гигантский котел, наполненный грязной, перемешанной с лианами землей, в котором кувыркались огромные деревья.
Все живое сражалось с разбушевавшейся стихией.
Бишу уносил водный поток, швырял ее из стороны в сторону, так что она старалась только удерживать голову над водой. Ливень не прекращался...
Наконец Бишу наткнулась на сломанный сук и вцепилась в него когтями; когда сук ушел под воду, увлекаемый течением, она рванулась к берегу и поплыла что было сил. Но отрезок берега, к которому она плыла, медленно осел в воду; там, где только что была твердая земля, оставались лишь деревья, валившиеся в воду.
Неожиданно набежавшая большая волна выбросила Бишу на вновь образовавшийся берег. Бишу проползла немного и впала в забытье...
Наконец дождь прекратился, выглянуло солнце, и сельва, в которой царил полный хаос, начала понемногу приходить в себя.
Когда Бишу открыла глаза, она не могла пошевелиться из-за запекшейся на боках грязи. Она с большим трудом вырвалась из плена и отряхнулась, как собака.
Принюхавшись, Бишу вновь учуяла ненавистный запах человека, и дрожь испуга пробежала по ее телу. Когда задул слабый ветерок, запах исчез, потом вновь появился и стал сильнее.
Рядом находились заросли дикого сахарного тростника, густо оплетенного лианами, и она залезла в самую гущу, пробравшись между душистыми стеблями.
Здесь Бишу будет ждать очень долго и не сдвинется с места, пока не убедится, что она в безопасности...
После дождя земля освежилась, восстановила силы, и беспорядочно перепутавшиеся растения уже тянулись корнями, чтобы зацепиться за почву. Животные находили новые убежища, а птицы высоко кружили, высматривая старые насиженные места.
Урубелава проверил, не покоробился ли лук. Потом сказал:
— Мне нужно найти жир для лука. Подожди здесь. Я скоро приду.
Марина кивнула и, когда отец ушел, поднялась и стала собирать хворост для костра. Она разыскала несколько веток, которые можно было легко расщепить ножом, и разложила их на солнце сушиться. Потом она нашла ствол какого-то очень смолистого дерева, которое могло гореть даже сырым.
Когда отец вернется, все для костра уже будет готово, так что ему останется лишь разжечь огонь.
Урубелава шел, перекинув через плечо убитого пекари. По обнаженной красной груди индейца маленькими блестящими ручейками стекал пот. Пепел был смыт, и шрамы побагровели. Увидев собранный дочерью хворост, Урубелава одобрительно кивнул и насадил пекари на торчавший рядом корень. Содрав с животного шкуру, он выбросил потроха в воду, которая тут же закипела от стремительных пираний. Затем индеец разжег огонь, вырезал кусок мяса и бросил его дочери, чтобы та его приготовила. Тем временем он аккуратно срезал кусочек жира и тщательно протер им деревянные части лука.
Потом он заговорил:
— Наш зверь пойдет к реке, чтобы поохотиться там на раненых животных, и оставит свежие следы, и тогда я его найду. На этот раз он не уйдет от меня.
Девочка медленно нарезала ломтиками полупрожаренное мясо.
— Ягуару вовсе не обязательно идти к реке, чтобы охотиться, — ответила она.
— Этому обязательно.
— А чем он отличается от других ягуаров?
— Тем, что это самка и она ранена. Она не может охотиться с такой легкостью, как остальные ягуары, и она умрет от голода, если не найдет животное, которое сможет легко убить.
Индеец получал огромное наслаждение оттого, что мог наставлять свою дочь.
— После наводнения на реке останется много умирающих животных и таких, у которых ноги или хребет сломаны, и они не смогут убежать даже от раненой ягуарихи, — сказал он. — Она это знает и поэтому именно туда пойдет охотиться. Я сделаю плот, и мы поплывем по реке и будем ее искать. Мы увидим следы, и больше я их не потеряю.
Взяв в руки мясо, Урубелава вонзил в него острые, густо посаженные зубы и начал пережевывать с таким усердием, что растаявший жир заструился вниз по подбородку.
— Нужно обязательно предугадывать, как поступит животное, — сказал он. — Именно потому я и хороший охотник.
Марина знала, что он разыщет следы и выследит ягуара, а потом убьет его. И даже сознание того, что за шкуру им заплатят деньги, не снимало тяжести с ее сердца.
Урубелава громко рыгнул и, взмахнув ножом, велел дочери:
— Иди поищи дерево, которое можно срезать. Мы сделаем плот.
Девочка отправилась в лес, а Урубелава снова растер жиром лук, чтобы тот не потерял гибкость. Потом он прилег на спину в тени дерева. Было очень приятно поваляться во мху в прохладной тени, ни о чем не думая.
А Марина думала о ягуаре и никак не могла отогнать прочь грустные мысли... Когда они попытались связать животное, девочке показалось, что ягуариха очнулась и взглянула ей прямо в глаза. Ей почудилось также, что в глазах животного была мольба. Глаза ягуарихи были огромные, темно-коричневые, с длинными ресницами и очень красивые. И в этих глазах отражались страх и сильная боль.
Девочка нашла бальсу с многочисленными длинными и прямыми ветвями и посмотрела по сторонам в поисках лиан, которые понадобятся отцу для того, чтобы связать бальсовые ветви. Она отыскала несколько лиан в зарослях сахарного тростника и издала радостное восклицание, так как сахарный тростник попадался редко, а отец очень любил им лакомиться.
У девочки не было ножа, и она отгрызла кусок сладкого стебля зубами. Возвратившись к отцу, который лежал в тени и что-то напевал себе под нос, девочка сказала:
— Я нашла бальсу и лиану, которой ты свяжешь ветви плота. Это совсем рядом, вон там.
— Спасибо. Я не говорил тебе про лианы. Я очень рад, что ты сама догадалась, — кивнул Урубелава.
Вытащив руки из-за спины, она показала отцу стебель сахарного тростника.
— Посмотри, что я еще нашла.
Урубелава восторженно захохотал, взял сладкий стебель и радостно впился в него зубами; потом он встал и обратился к дочери, размахивая мачете:
— Проводи меня. Сначала я нарублю сахарного тростника, потом нарежу лианы и бальсовые ветви, и мы сможем построить плот и поплывем на нем куда захотим.
Несколько часов назад Бишу лежала почти в том самом месте, где сейчас работал индеец.
Она наблюдала, как он дремал в тени и как его дочь отправилась в лес на поиски дерева. Девочка, прошла совсем рядом, и Бишу медленно, не спуская с нее глаз, отползла назад, пока плотный ковер листвы не скрыл ее. Потом она пустилась бежать, насилуя свое измученное тело и лишь слегка касаясь земли раненой передней лапой. Она не жалела себя, понимая, что должна раз и навсегда избавиться от опасности, которая постоянно оказывалась рядом в тот момент, когда Бишу ее меньше всего ожидала.
Когда индейцы остались далеко позади, Бишу остановилась передохнуть, но у нее тут же закружилась голова. Она переступила предел своих возможностей. Спотыкаясь и падая, Бишу слепо заковыляла к стоявшему ближе всех дереву й, цепляясь за кору, стала медленно карабкаться по стволу.
Она поняла, что последние силы ей изменяют. Зарычав, она глубже вонзила когти в дерево, но они не выдержали тяжести ее тела.
Бишу упала и лишилась чувств.
Высоко в ветвях расположились грифы. Для них наступило хорошее время. Река и болота кишели беспомощными животными.
Это были большие королевские грифы, с размахом крыльев более восьми футов. Черные крылья и хвосты ярко выделялись на фоне белого оперения туловища; лишенные перьев головы были кичливо и отвратительно раскрашены в алый, желтый, пурпурный и голубой цвета. Острые стальные клювы могли одним ударом раздробить череп или с быстротой молнии выклевать глаз. Над грифами кружила стая кондоров во главе с чудовищных размеров самцом, голову которого венчал темно-пурпурный, потемневший от возраста гребень. Кондору было больше двадцати лет, и его сила и коварство соответствовали возрасту. Белые перья пробивались на черных крыльях, и он парил немного в стороне от остальных.
В течение многих лет его стая терроризировала леса, над которыми летала. Даже индейцы знали об этом кондоре, и многие из них пытались его поймать.
У индейцев был свой метод охоты на кондоров. Они выжидали до тех пор, пока по вялому полету птицы не определяли, что ее желудок полон. Затем они взбирались на верхушки высоких деревьев и наблюдали, как отяжелевший от пищи кондор спускался в гнездо среди скал. Тогда индейцы, захватив с собой веревки, с легкостью горных козлов вскарабкивались на скалы, связывали огромную птицу, пребывавшую в состоянии полного оцепенения, и волокли ее вниз.
Они привязывали пойманного кондора за ногу к дереву в центре деревни, где каждый останавливался, чтобы выразить свое восхищение мужеством охотника, поймавшего птицу...
Старый кондор внимательно рассматривал распростертое в траве тело ягуара. Животное не шевелилось: значит, было мертвым.
Кондор спикировал и тяжело приземлился. Королевские грифы, убедившись, что находятся в безопасности, также слетели на землю. Гигантский кондор приблизился вплотную, волоча огромные крылья и вытягивая гибкую шею; его безобразная голова находилась в непрерывном движении. Он жадно уставился на закрытый глаз Бишу, выжидая. Потом обошел вокруг и посмотрел на другой глаз, напрягая длинную мускулистую шею для нанесения молниеносного удара; слюна заливала его острый клюв. Другой кондор, самка, присоединилась к нему. Она растопырила перья, показывая, что готова умертвить добычу. Но, как только она двинулась вперед, самец сделал резкий выпад головой в ее сторону. Самка пронзительно заверещала и отскочила; в этот момент Бишу проснулась.
Она увидела целую дюжину птиц, слетавших на землю вокруг нее; их тяжелые крылья заслоняли все небо, как крылья смерти.
В следующее мгновение она уже очутилась на ногах и сражалась за свою жизнь. Резко, с быстротой молнии Бишу выбросила вперед мощную заднюю лапу. Удар поверг огромного кондора на землю. В следующий миг Бишу одним прыжком очутилась среди грифов. Жертва превратилась в охотника; она сражалась когтями и зубами, щелкая челюстями и нанося разящие удары лапами. Прижав кондора к земле, она начала терзать его зубами. Остальные птицы, отчаянно крича и хлопая огромными крыльями, неуклюже взлетали в воздух.
Насытившись жестким мясом, Бишу прилегла в прохладной траве на краю озерка с чистой свежей водой. Ее стошнило, и она закашлялась, но нашла несколько приятно пахнувших стебельков и съела их, чтобы уменьшить рези в животе.
Птицы засыпали на верхушках деревьев, тени которых все удлинялись; хищники вылезли из убежищ и приступили к охоте.
Бишу услышала крики ночных обезьян и поняла, что наступила ночь; ей было слишком тяжело открыть глаза.
Вскоре она заснула.
...Много веков назад холодный климат оттеснил человека к югу. Здесь ему выжить было просто. Больше двадцати тысяч растений произрастало в бассейне Амазонки. Солнце давало человеку тепло, и всюду, где бы он ни ступал, находилась вода. Высокие деревья предоставляли ему тень, а кустарники с мягкой корой — одежду. Из дерева человек изготовлял стрелы и копья, а из рыбьих костей — наконечники для оружия. Из хвороста человек разводил костры, из бальсы делал плоты, а исполинские сейбы указывали направление, когда он путешествовал. Из пальмовых листьев человек изготавливал ловушки для рыбы, а если ему лень было их делать, то к его услугам имелись парализующие яды. Здесь было множество фруктов и бесчисленное количество естественных лекарств, чтобы лечить болезни.
Но самое главное, здесь почти не было опасных для человека хищников. Крокодил был не страшен, если держаться от него подальше; кровожадные пираньи представляли для человека угрозу, только если он безрассудно опускал руку или ногу в воду среди их смертоносной стаи; единственный же по-настоящему опасный хищник, ягуар, предпочитал более легкую добычу и редко нападал на человека.
В течение дня Урубелава несколько раз переворачивал бальсовые ветви, чтобы они высыхали равномерно. Найдя плоский камень, он заточил о него свой нож. Перед самым наступлением темноты они поймали, зажарили и съели трех перепелок. Когда же день, не отличимый от всех остальных, подошел к концу, отец и дочь легли, накрывшись одеялами, и уснули.
На рассвете Бишу проснулась. Ее окружал запах влажной теплой древесины и резкий аромат папоротников. Потянувшись, она взвизгнула от боли, и тут же вместе с воспоминаниями обо всем, что произошло, к ней вернулась бдительность.
Она учуяла поблизости добычу и нашла следы тапира — четыре пальца на передних лапах и три на задних. Рядом на земле валялись наполовину съеденные кокосовые орехи. Подняв голову, Бишу услышала фырканье уродливого, с телом, похожим на обрубок, животного, плюхнувшегося в воду. Она повернулась, чтобы последовать за ним, болезненно хромая и пытаясь подчинить своей воле не слушавшиеся задние лапы. Тапир двигался медленно, и она была уверена, что даже теперь сумеет его легко догнать. Бишу проковыляла по проделанному тапиром в кустах проходу и, выйдя к воде, увидела, что тапир стоит неподалеку на мелководье. В этот момент он оглянулся и увидел ее.
Запах тапира был настолько сильным, что Бишу, испытывая голодные рези в желудке, бросилась в воду. Поверхность воды была устлана мокрым ковром зеленых листьев и желтых водяных лилий, сомкнувшихся за головой Бишу. Но тапир нырнул и больше не появлялся. Он был способен пробыть под водой довольно долго и мог выбраться на берег далеко от того места, где ушел под воду. Бишу с трудом выползла на сушу.
Инстинкт заставил ее искать обладающее сильным запахом растение. Как заболевшая кошка ест траву, Бишу съела пропитанное атропином растение, чтобы облегчить причиняющие столько страданий боли в желудке. Вскоре она настолько окрепла, что смогла залечь на берегу, свесив одну лапу в воду в надежде подстеречь неосторожную рыбу. Ей удалось поймать большую черную корбину, которую она жадно съела. Покончив с рыбой, Бишу побежала вдоль травянистого нависшего над водой берега.
Вскоре река сделала крутую петлю, и в ушах Бишу громким ревом отозвался шум водопада; она помнила эту петлю и этот шум. Она инстинктивно оглянулась на находившийся всегда в том месте муравейник и увидела, что он весь разворочен недавно пронесшимся потоком, но кишит миллионами крошечных белых муравьев. Бишу обогнула муравейник и побежала туда, где должна была находиться знакомая рощица. Она обнаружила, что все деревья лежат опрокинутые, а на одном из вырванных корней расселся тукан с желтым клювом. Тукан близоруко уставился на Бишу со своего насеста, подергивая головой из стороны в сторону, а потом сорвался в воздух, хрипло и пронзительно возвещая об опасности.
Бишу продолжала бежать не останавливаясь.
Вскоре она очутилась возле водопада, где вода разбивалась фонтаном брызг, перекатывалась через торчащие обломки скал и круто устремлялась вниз на сотню или больше футов, вспениваясь и бурля в небольшом зеленом водоеме. Над самым водопадом нависла желтоватая скала в форме чаши; горстки влажной земли, сохранившейся на ней, хватило для того, чтобы там произрастала дюжина крупных блестящих малиновых лилий, каскадом спускавшихся до самого дна водопада. На краю скалы примостился толстый темно-красный с белым гоацин, смотревший на падающую воду и прикидывавший, скольких усилий ему будет стоить попытка перелететь на сушу. Загнутыми когтями, которые проказливая природа поместила ему на кончики крыльев, птица прочно держалась за скалу. Гоацин повернул в сторону приближающегося ягуара голову, увенчанную ярким хохолком, поморгал длинными ресницами и, нырнув в воду, скрылся из виду.
Гоацин — необыкновенная птица. Она терпеть не может летать и чувствует себя лучше под водой, чем в воздухе. Она способна плавать под водой как рыба, а вылезая потом на берег с мокрым оперением, цепляясь когтями, взбирается как ящерица в свое грубое гнездо, устроенное в нависающих над водой ветвях. Запрокинув голову, Бишу увидела сотни круживших в небе ибисов: ярко-красные пятна на светло-голубом фоне, где расходились белые гроздья облаков.
Валуны на краю водопада блестели на солнце. За ними тянулась короткая цепочка плоских камней, между которыми струилась вода; далее из воды торчал большой острый обломок серого гранита; за ним пролегла широкая полоса воды, через которую Бишу предстояло перепрыгнуть на высокое дерево, пробивавшееся из расселины в утесе на противоположном берегу, где расстилалась сельва, а на горизонте виднелись горы.
Сделав первый прыжок, Бишу ощутила холодную мокрую поверхность гранита под подушечками лап, поскользнулась, но не успела испугаться, как обрела равновесие; она находилась посреди водного потока — самое страшное осталось позади.