– Мэм, вы не хотите находиться с этими людьми?
– Пусть сначала бабло отдаст! Мы ей сто баксов заплатили!
– И сто за моральный ущерб – поддакнул еще один негр. На футболке у него было написано Райкерс – на Райкерс-айленд находится нью-йоркский следственный изолятор
– Так, парни, отпустите девушку, и валите отсюда, пока у меня не возникло желание проверить ваши карманы.
– Ты что-то сказал, снежок? – насмешливо спросил один из негров – вали лучше сам, да по скорому. Это наши дела!
Лейтенант достал из кобуры Кольт, который выдали ему два дня назад.
– А ну-ка, руки на стену! Мэм, идите сюда, эти парни ничего вам не сделают.
Выругавшись, один из негров отступил, девица направилась к лейтенанту. Он даже не понял, что произошло – она была уже совсем рядом, и вдруг резко выбросила руку вперед. Что-то коротко треснуло – и лейтенант упал на асфальт.
Четверо негров – трое мужчин и женщина, трое – с богатым уголовным прошлым – умерли быстро и безболезненно, почти разом. У них был всего один Сэтиди Найт Спешиал, револьвер двадцать второго калибра, чтобы прикрывать кассира[2] этого хватало, чтобы вершить серьезные дела – нет. У Стручка – его так назвали, потому что он имел стручок длиной десять дюймов и в зоне обожал петушить белых – возникла гениальная идея напасть на патруль Национальной гвардии, разжиться бронемашиной, автоматами, пистолетами, бронежилетами, может и пулеметом. Потом – либо ломануть какой-нибудь банк, или депозитное хранилище или нагрянуть в одно место, где итальянская мафия хранит неотмытую наличму. Проблема была только в одном – с револьвером двадцать второго калибра отобрать бронемашину и автоматы у национальных гвардейцев – что-то из области фантастики. Тогда они придумали, как все провернуть чисто – прикинуться, что они собираются изнасиловать бабу, подманить патруль нацгвардейцев а в нужный момент – спасаемая баба подойдет к ним и начнет стрелять. От спасаемого – обычно такой подлянки не ждут.
Оставалось найти бабу. Ей стала Алишия, двое из банды ее трахали, а третий нет, потому что это была его сеструха. Биография у нее была типичная для Гарлема – ребенок в четырнадцать лет, еще один в восемнадцать, обоих – в государственный детский дом, несколько приводов за проституцию, мелкие кражи, приставание к мужчинам. В последнее время начала ширяться. От белых – она ничего хорошего не видела, людей ненавидела и с радостью согласилась помочь. И все вроде бы шло нормально – вот только они не знали, что на улице – заняла позицию группа боевых пловцов, оценивающая обстановку и ищущая контактов с местным сопротивлением. Пошедший поссать Уилл был уже надежно упакован – но им нужно было еще взять как минимум одного, чтобы начать активно действовать. Но эти двое – вместо того, чтобы искать пропавшего товарища, увидели каких-то негров и решили с ними разобраться не зная, что за всем за этим внимательно наблюдает снайпер. Снайпер этот был армейским, точнее флотским – а не полицейским, поэтому он с правилами применения оружия против преступников не был знаком и соблюдать их не собирался. Как только он увидел, что баба почти в упор выстрелила в стоящего рядом гвардейца, который был командиром патруля и начала стрелять во второго – снайпер выстрелил, и мозги негритянки брызнули во все стороны. Негры, как и было условлено – ринулись вперед, они должны были вооружиться автоматическими винтовками, и как можно скорее. Но стоило им только прикоснуться к оружию – как они автоматически перешли из разряда "цели" в разряд "цели, представляющие угрозу". И в пару секунд умерли и они…
Лейтенант пришел в себя уже в машине, он лежал поперек сидения и неизвестный ему человек в североамериканской военной форме сняв с него бронежилет, осматривал его.
– Черт… что происходит… какого хрена?
– Небольшое ранение. Пуля пробила кевлар, но дальше не пошла, она сидит под кожей. Я собираюсь ее вынуть, вы готовы?
Лейтенант стиснул зубы
– Готов… черт…
Фельдшер – прыснул на место ранения специальным составом, используемым для быстрой обработки ран, боль не прекратилась – но стала тупой и ноющей.
– Этого пока хватит, но нужно показаться врачу в течение двенадцати часов.
– Спасибо… Док…
Неизвестный фельдшер – помог ему принять нормальное положение на сидении.
– А вы кто? Мы тут дежурим… но здесь кроме нас никого нет. Вы из первой дивизии?
– Не совсем. Видите ли, лейтенант… мы хотим вам помочь. Но для этого – нам нужна связь с вашим командованием. И как можно скорее, времени почти не осталось.
– А мы – это кто? – осторожно спросил лейтенант, боясь пошевелиться, чтобы не обострилась боль
– Мы – это мы, лейтенант. Те, кто вам уже помог. Верно? Вот частоты и время выхода на связь. А вот – диск, на нем – процедура выхода и коды дешифровки.
Один из штабов обороны города находился не на одной из станций нью-йоркского метро, как считали британцы. Он находился ниже, в малоизвестных и толком не картографированных уровнях нью-йоркских подземелий на объекте, который был построен в конце сороковых как местное ядерное убежище для высокопоставленных гражданских лиц, таких как губернатор и мэр города. Тогда атомную бомбу только изобрели, и по всему миру шла ядерная истерия в связи с возможным ее применением. Потом, годах в шестидесятых – ядерная истерия сменилась манифестом свободной любви и убежище законсервировали. Расконсервировать его пришлось сейчас и в крайне неприятных обстоятельствах.
В убежище, защищенном даже от бомбы весом в две тонны – горел свет, запитанный от внутреннего генератора. Несколько десятков терминалов – были расставлены где попало, на лежаках, на спешно подставленных ящиках – и на них работали люди. Чуть в стороне – было что-то вроде полевого штаба, несколько столов, где сейчас разбирались с лейтенантом Национальной гвардии, явившимся с историей, которая изрядно удивила всех.
Сейчас с лейтенантом разбирался майор Хаузер, который два года назад – работал на должности G2, специалиста по разведке в штабе четвертого батальона тридцать первого полка десятой горной дивизии, находившейся в северной Мексике. В спешно созданном штабе сопротивления он занимал должность начальника разведки.
– Итак, с самого начала, лейтенант. Вы увидели подозрительных ниггеров и решили с ними разобраться, так?
– Афроамериканцев, сэр.
Майор отрицательно покачал головой
– Ниггеров, парень. Вся эта политкорректность вкупе с толерантностью довела нас до того, что мы прячемся под землей как кроты, в то время как наши отцы и деды валялись на пляже, попивали текилу и трахали мексиканских девок по десять долларов за штуку. Так что – ты увидел ниггеров, парень, и что было потом?
– Я подумал, что эти ниггеры собираются изнасиловать девку, тоже черную и сказал ей, чтобы она подошла ко мне. А этих парней я собирался досмотреть, но в это время девка выхватила пистолет и начала палить…
– Хороший урок, парень. Ниггеры есть ниггеры, и их проблемы – это их проблемы, пока они не касаются нас.
Три командировки в зону боевых действий быстро излечивают от толерантности. Многие из тех, кто вернулся с той стороны реки Рио-Гранде, быстро забыли о том, что все люди братья, стали бэрчистами, белыми экстремистами или вступили в Клан.
– Да, сэр. Потом эти ниггеры бросились на меня… а мне совсем плохо было, сэр. А потом – я пришел в себя уже в машине, а эти парни… один перевязывал меня… в общем, а ниггеры эти все мертвые были, сэр.
– Мертвые, лейтенант?
– Так точно сэр. Мертвые – и я не знал, что произошло. Просто вижу – они лежат и кровищи море.
– Ты не слышал стрельбы?
– Нет, сэр.
– А тот парень, который тебя перевязывал – он как выглядел?
– Как обычный парень, сэр. В нашей форме.
– Знаки различия заметил?
– Так точно, сэр. Большая красная первая. Погоны первого лейтенанта, полевые.
– Награды?
– Никаких, сэр. Но вы же знаете, многие не носят…
– Знаю. И этот парень сказал, что они хотят помочь, да?
– Да, сэр.
– А как он это сказал?
– Ну… я спросил, откуда они, назвал большую красную первую. Он сказал, что они не оттуда, но хотят нам помочь. И оставил коды для связи, диск.
– А этот парень… ты не заметил ничего подозрительного?
– То есть, сэр?
– Ну, к примеру, форма надета… больше по размеру, чем надо или меньше… как будто чужая, понимаешь? Мешком висит. Или следы на ней… К примеру что-то усиленно пытались замыть, но все равно видно.
– Нет, сэр… на нем форма как влитая сидела… только акцент…
– Какой акцент, лейтенант.
– Не знаю, сэр. Грубоватый, отрывистый такой. Но не английский, это точно, я фильмы смотрел…
– Разрешите, сэр!
Бригадный генерал Алистер Бэббидж поднял глаза от терминала связи.
– Майор, теперь у нас нет дверей и можно входить без стука.
– Так точно, сэр.
– Что у вас?
– Сэр, я поговорил с лейтенантом, выходившим на контакт с неизвестной группой в десятом районе.
– И? Ваше мнение?!
– Это САС, сэр. Или что-то в этом роде. Специальный отряд британских коммандос. Они пытаются провернуть стандартную операцию. Идентификация и уничтожение.
– Британцы? Неужели они думают, что мы будем выходить на связь из главного штаба?
– Возможно, и думают, сэр. А возможно – они пытаются внедрить к нам своих людей, чтобы поставить маяки и навести авиаудар. Или просто провести операцию по идентификации и уничтожению штаба силами небольшой группы коммандос, у Британии едва ли не лучшие специальные войска в мире и они намереваются воспользоваться этим. Через несколько суток мы будем отрезаны, сэр, и рано или поздно они захотят заняться нами всерьез.
– А как насчет того, что лейтенант прямо отрицает то, что это были англичане? Может быть, это русские? Или немцы? Может, они реально хотят нам помочь?
– Не стал бы на это рассчитывать, сэр. Британцы хорошо умеют маскироваться под кого-то другого. А те же русские и немцы… какой им смысл помогать нам, сэр?
– Имеет смысл, майор. Имеет.
Бэббидж закрыл терминал, отключил его от сети.
– Только что со мной на связь вышел полковник Вулби. Он командует позиционным районом Омега Браво. В его район – вышел человек. Русский. Он предлагает переговоры от имени русского императора.
– Это несерьезно, сэр. Провокация.
– Человек, который работает с Вулби – подтвердил его личность. И я намерен встретиться с этим человеком. Прямо сейчас.
– Это риск.
– Боюсь, у нас нет другого выхода. Когда корабль утонул – хватаешься за любую соломинку, чтобы выплыть…
Передвижение по стране, в которой введено чрезвычайное положение и началась война – задача не из легких. Но русские… некоторые в шутку говорят, что русские как тараканы, выживут и при ядерном взрыве. Должен был попытаться выжить и я – и уже без шуток.
Мои преимущества: наличие спецоружия, как нельзя лучше подходящего для войны, специальная подготовка, опыт подрывных действий, свободный английский, наличие денег и документы сотрудника Секретной Службы. Мои недостатки: ирландский акцент, который в нынешние времена может быть расценен неоднозначно, неполное знание окружающей обстановки, наличие задания, которое не дает мне действовать совершенно свободно и реальная возможность попасть в руки англичан – которые сильно обрадуются такому вот гостю. Еще – я прекрасно подхожу под образ "шпиона", который рисует себе в уме среднестатистический обыватель. Все? Ах, нет, еще отсутствие нормального транспорта. Моя Импала – отличное транспортное средство на случай, если я захочу навестить свою тетушку на Западном побережье, но совершенно бесполезный сейчас, когда беженцами забиты все дороги. Вот теперь точно все.
Есть проблемы – будем решать их по порядку. Начнем с самой простой.
Выйдя из мотеля, уже через два часа я обзавелся другим транспортом – оставшаяся с Тегерана привычка носить в кармане большие суммы наличными сыграла свою положительную роль. За пикап – Форд Ф350 с полным приводом и полуторной кабиной, производства конца восьмидесятых, простой и крепкий как колун я заплатил вдвое… меньше, чем было на ценнике. Дело в том, что в САСШ наблюдается не недостаток, а явный избыток автомобилей и собирающемуся в изгнание торговцу подержанными авто, который есть в каждом городишке – совершенно не улыбалось оставлять на произвол судьбы две ровные линейки авто на торговой площадке, огороженной сеткой-рабицей и засыпанной гравием. У купленного мною за наличные Форда было одно стратегическое преимущество, о котором торговец подержанными машинами даже не подозревал. Двигатель у него был не Форд – а Камминс, маленький дизелек для легкого коммерческого транспорта, и он мог заправляться той же самой соляркой, что и военный транспорт, который весь на дизелях. Топливо уже сейчас кончается – а через пару дней его не будет вовсе. А вот у военных – топлива хватает, если уж они свои бронированные монстры, сто на сто жрущие заправляют, то мне, сирому и убогому – хоть что-то да перепадет. Особенно – если хорошо попросить.
Пригнав новый пикап к номеру мотеля, я начал перекладывать вещи. Не совсем хорошо, кстати. Вот, к примеру, что FNP45, что FN SCAR не относятся к числу оружия, рекомендованному правительственным службам. Попадись мне на пути даже настоящий ФБРовец… да и просто сотрудник полиции… задержит до выяснения и привет. А то и шлепнет – как взаправдашнего шпиона.
Я – нет, я не взаправдашний. Шпионы в войнах не участвуют.
Когда грузил в пикап свой нехитрый скарб – ничего такого что грузить в кузов не было, на заднее сидение кину и все – вышел владелец мотеля. Это был не сетевой мотель – а семейный, владелец сам сидел, выдавал ключи, принимал деньги, следи за порядком. Крепкий такой дядька и хорошо вооруженный – М16А2 с подствольником, не гражданское оружие, с режимом автоматического огня. Впрочем – я мельком видел, когда ключи брал – на стене офиса панно морской пехоты САСШ, таким обычно награждают особо отличившихся. Дядька был в строевой повседневной форме морской пехоты САСШ, еще не "цифровой", на груди табличка – Моррелл. Сразу чувствуется – что он эту форму не в супермаркете купил. Как это… мы с тобой одной крови, ты и я.
– Уезжаете, сэр?
– Точно.
– На север или на юг?
– На север – я мельком кинул взгляд на сидение, там был пистолет – чтобы запомнить, где он лежит и при необходимости быстро схватить.
– Многие уезжают на юг…
– У меня дела в другом направлении.
– Тогда удачи, сэр.
– И вам, сэр.