Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Четыре жизни. Происхождение и родственники - Эрвин Гельмутович Полле на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Эрвин Гельмутович Полле

Четыре жизни. Происхождение и родственники

Томск, 2007–2009 гг.

Содержание.

Введение —---------------------------3

Истоки фамилии Полле--------------------5

Дед Христиан Полле —-------------------7

Фридеберт Полле —-------------------- 8

Эдгар Полле--------------------------8

Артур Полле--------------------------8

Теодор Полле-------------------------8

Роберт Полле-------------------------9

Отто Полле--------------------------10

Дед Корнелиус Вельк---------------------13

Бабушка. Елизавета Дитриховна Вельк-------— 15

Тётя Вельда--------------------------19

Тётя Муся---------------------------20

Тётя Марта--------------------------22

Тётя Луиза---------------------------25

Родители-----------------------------27

Папа. Полле Гельмут Христианович-----------33

Мама. Полле Эльза Корнеевна--------------45

Сестра. Полле Вельда Гельмутовна-----------59

Жёны-------------------------------64

Полле Нина Николаевна------------------66

Полле Надежда Викторовна----------------80

Полле Тамара Михайловна----------------100

Дети--------------------------------113

Фёдорова Эльвира Эрвиновна---------------113

Полле Игорь Эрвинович------------------118

Петрова Елена Юрьевна------------------124

Полле Александр Эрвинович---------------127

Позднякова Юлия Эрвиновна---------------131

Введение

Завершается личный жизненный цикл, интеллектуальный потенциал не исчерпан, но не востребован, требует выхода.

Оглядываясь назад, временами ощущаю, остались далеко позади три жизни, а четвёртую сейчас проживаю. Не удивлюсь, если кому-то данное ощущение покажется бредом пожилого сумасшедшего. Спорить бессмысленно, остаюсь при своём мнении.

В каждой из прошедших жизней удалось оставить след (дети, имя в научном мире, работа на государство в ВУЗе и на производстве…) и горжусь этим, в нынешней жизни пытаюсь «наследить» литературными происками, в первую очередь из истории семьи.

Ещё в августе 1994 г. в Папенбурге, в обстоятельных разговорах с папой обсуждалась давняя идея оставить детям, внукам, правнукам письменную историю нашей семьи, фамилии «Полле». Каких трудов стоило уговаривать 80-летнего папу заняться несвойственным хирургу делом. Похоже, папа прочувствовал и, в тайне от меня, за два года всё-таки написал краткие, но ёмкие воспоминания «Так было!», приятно удивив рукописью, когда я приехал в 1996 г. в Германию на 80-летний юбилей мамы. К тому времени, будучи уверенным, что папа ничего не напишет, мной был подготовлен собственный вариант семейных записок «Русский немец. Рядовая (?) история». Как сумел, отредактировал папину рукопись, внёс существенные коррективы в собственный текст, пытаясь избежать повторов, и представил родственникам, знакомым, а позже и читателям интернет-библиотеки Мошкова (WWW.lib.ru, Самиздат) в виде дилогии «Отец и сын». Реакция неоднозначная, кому-то больше нравится часть, написанная отцом, кому-то сыном. В интернете 4 года «Отец и сын» входит в число лидеров по количеству посещений на моём сайте (112 наименований на 06.03.08 г.).

В 1998 г., принудительно уволенный с нефтехимического комбината и в душе уверенный, что удастся возвратиться, задумал серию небольших рассказов на житейские темы. Представив собственную жизнь в виде мозаики, начал расчленять её на мелкие составляющие, откровенно и доверительно описывать, наивно мечтая временно зарабатывать литературным трудом. Увы! Мечты о платных публикациях остались не реализованными. В отличие от советских времён, когда даже за печать статьи в научном журнале как-то получил гонорар в чеках Внешторгбанка, ныне самому надо платить за публикации. Денег нет, без активной саморекламы практически невозможно найти спонсора, тем более что ненавижу унижаться. Первые фрагменты «Мозаики» комплектовал в небольшие сборники, распечатывал по 10 экземпляров на своём принтере, отправлял папе, затем детям, давал почитать близким знакомым. Отзывы преимущественно положительно-скептические. Сколько заплатят? Зачем тебе это надо? Только папа всегда одобрительно и уважительно поддерживал литературный труд, иногда высказывая замечания по существу рассматриваемых проблем или целесообразности выноса того или иного фрагмента «Мозаики» на всеобщее обозрение. Мнение папы и близкородственных читателей учёл, но поступил по-своему. При первой возможности открыл сайт в библиотеке Мошкова и разместил все, без исключения, законченные фрагменты «Мозаики», правда, случилось это уже после ухода папы. Мама, к сожалению, не успела ничего из «Мозаики» почитать. Ранее мама, в отличие от папы, осталась недовольна моей частью дилогии «Отец и сын», но демонстративно не хотела обсуждения (не было ни сил, ни желания спорить с сыном, появляющимся так редко в Германии). Думаю, прежде всего, маму задело цитирование её письма, потрясшего меня до глубины души жалобой на перегруженность не только внуками, но и правнуком Алёшей, и вынос на поверхность «семейной кухни».

Прошли годы. «Мозаика» разрослась как за счёт серьёзных размышлений о судьбах людей в России и Германии, политике, семье…, так и десятков коротеньких юмористических зарисовок из жизни автора. Поступают предложения от различных альманахов что-то у них напечатать с моей оплатой, не отвечаю, денег нет. В 2007 г. разрешил немецкому ежемесячному общественно-политическому журналу «Ост-Вест Панорама» для переселенцев из СНГ бесплатно опубликовать в N 6–9 часть «Мозаики» заметки «Прощай, Германия!». К сожалению, произвольными, не согласованными с автором, сокращениями редакция сознательно исказила в некоторых важных частях смысл написанного, так что сентябрьским номером журнала контакты закончились.

В катастрофический для меня период жизни, сразу после ухода папы, ощущая под лопатками собственную приближающуюся смерть, очень торопился сделать литературный памятник семье, механически объединил дилогию «Отец и сын» с написанными до апреля 2002 г. фрагментами «Мозаики» и разбавил вкладками семейных фотографий. Распечатал 10 экземпляров. Красиво переплетённый фолиант формата А-4 под общим названием «Так было!» я вручил каждому из пятерых детей в Тюмени и Томске с индивидуальным посвящением, близким родственникам в Германии. Бог, скорее родительские гены, распорядились моей жизнью по-своему. За пять лет многое в моей жизни изменилось, но желание создать достойный памятник семье осталось.

Более 10 лет назад написана дилогия «Отец и сын», появились новые факты, касающиеся наших предков, благодаря открытию архивов, интернету происходит переосмысление прошедших ранее событий, в том числе в семейной и личной жизни. Я посчитал нескромным и нецелесообразным внесение дополнений и изменений в дилогию «Отец и сын», пусть остаётся в том виде, в каком её принял папа.

В «Мозаике» сделана попытка осмыслить жизнь автора по отдельным крупным и мелким составляющим из сферы трудовых отношений, семейных, увлечений, рассуждений по разным направлениям… Философы употребляют термины анализ, размышляющие литераторы говорят о разбрасывании камней. Так или иначе, но пора собирать камни и строить цельный дом.

Настоящая книга задумана как фундаментальный труд по истории жизни русского немца, его семьи, как некий синтез новых, а также высказанных в «Мозаике» и дилогии «Отец и сын» обработанных мыслей и собранных фактов. Напоминаю читателям, что «Мозаику» следует воспринимать как набор эскизов, публичную подготовку картины жизни, часть войдёт в книгу напрямую, часть косвенно, отдельными мыслями и цитатами.

В центре повествования фамильный стержень Полле: Христиан — Гельмут — Эрвин — Игорь — Михаил (1880–1991 г.р.), средней частью которого является автор, пытающийся по внутренним ощущениям и реальным жизненным переломам искусственно разделить свою личную жизнь на 4 автономных составляющих.

Уважаемый читатель! Желание минимизировать повторы при описании реальных семейных событий, добиться более чёткого изложения мыслей и стремление не запутать читателя вынудило предварить личное жизнеописание отдельным крупным разделом, посвящённым близким родственникам. Тем не менее, отдельные ключевые события (жуткая транспортировка семьи на Колыму, переезды внутри СССР и в Германию, тяжёлые болезни папы и мамы, юбилейные свадьбы родителей, семейные взаимоотношения…) упоминаются в тексте неоднократно. Подобное стремление к объективности изложения раздражает даже меня, но иначе нелегко всесторонне понять и оценить взаимосвязанные события.

Хочу верить, что повествование о жизни конкретной семьи в 20-м веке и начале 21-го будет полезно нашим предкам. А может и не только им.

Томск, 21.08.2007 г. — 30.01.2009 г.

Истоки фамилии Полле

Уважаемый читатель! В детстве не раз слышал от папы и дяди Отто, что наши предки — выходцы из Эльзаса (земля многократно переходила от Франции к Германии и обратно) и что фамилия «Полле» имеет французское происхождение. Никаких письменных доказательств не видел, но готов был согласиться с подобной трактовкой, тем более что в одном из романов «Человеческой комедии» Бальзака встретил упоминание о некоем книготорговце Полле.

Замок Полле. Построен в 1200 г., первый раз разрушен шведами в1641 г.

Фамилия достаточно редкая, но даже в томском телефонном справочнике оказались однофамильцы (возможно, дальние родственники). В 1990 г. в Томске находился папа (оперировал глаз в знаменитой клинике Савиных), с ним вместе пытались выйти на двух однофамильцев, установить связь не удалось, то ли отбыли в Германию, то ли на погост. Примерно в то же время о моей покойной жене Наде, директоре магазина, вышла небольшая хвалебная заметка на второй полосе газеты «Известия». Буквально через неделю пришло письмо из Украины от однофамильцев, пытавшихся нащупать родственные связи. Глава семьи (однофамилец? родственник?) моложе меня лет на 5, т. е. послевоенный, заканчивал профессиональную деятельность командиром ТУ-154. В краткой переписке общих родственников не обнаружили.

В 1994 г. в США издана книга «Полле» (универсальное пособие для желающих изучить историю своей фамилии), где в заключительной главе приведены 325 адресов проживания носителей моей фамилии (родственников?), разбросанных по миру: США, Канада, Австралия, Германия, Франция, Нидерланды, Испания. Нет данных по СНГ. Из прямых родственников в опубликованный список попали папа, сестра Вельда (Германия, Папенбург) и кузен Зигмунд, священник (Канада, Виннипег). Несколько раз пытался связаться с издательством в штате Огайо, выйти на организаторов издания, ни ответа…

В марте 2006 г. по интернету на меня вышел Д.К.Симо из Санкт-Петербурга, искавший предков с фамилией «Полл, Полле (Poll, Polle)». И от него я узнал о существовании городка Полле в Германии. Немедленно на карте нашёл «свою фамилию». Нижняя Саксония, километров 70 юго-западнее Ганновера. Потрясающее открытие! В этой земле проживают почти все родственники, выехавшие в Германию из Казахстана. Карту я приобрёл ещё в командировочную поездку в Берлин в 1992 г., но и мысли не мелькнуло внимательно просмотреть алфавитный указатель. Оказалось, замок Полле (Polle), известный с 1200 г., является туристической достопримечательностью. Согласно сказке братьев Гримм, Золушка стала хозяйкой замка Полле. Кое-что из материалов в интернете удалось перевести, в частности письменную информацию перед входом на территорию остатков замка. Коротко суть.

Остатки замка Полле после американской бомбардировки весной 1945 г.

Замок Полле возвышается над речкой Везер (Weser), красивейшие места, фото свидетельствуют. Первое документальное подтверждение существования замка Полле датировано 1285 годом. В 1374 г. документ о наследовании замка подписывает советник Полле. Далее замок неоднократно захватывается, разрушается, восстанавливается. Показали разрушительные способности немецкая междоусобица и шведские завоеватели в 1641 г. Последний раз замок Полле пострадал в 1945 г. во время наступления союзников. В 1984 г. начались восстановительные работы на руинах замка, имеющие целью сохранение остатков здания и окружных стен. С 1986 г. ведутся археологические раскопки, найдены неизвестные ранее подвалы.

Древняя история замка, как минимум, не подтверждает французское происхождение фамилии Полле.

Думаю, генеалогией в условиях России проще заниматься потомкам аристократических фамилий. Скажем, на Западе церковные записи о рождении, свадьбе, смерти прихожан многовековой давности хранятся не менее строго, чем современные документы.

Мне же реальных предков старше третьего колена зафиксировать не удалось, что легко понять, папа родом из бедной многодетной деревенской семьи, через которую прокатилась и гражданская война и сталинские репрессии и отечественная война. Какие уж тут документы.

Дед Христиан Полле

Родился 03.04. 1880 г. в деревне Сарыбаш (степной засушливый Крым) в 60 км от Симферополя. Деревня, населённая немцами-швабами небольшая, 40 дворов, но семьи многодетные. И большинство имеют одну фамилию — Полле. Достаточно сказать, что первая жена Христиана и моя родная бабушка Доротея имели одну фамилию и до свадьбы.

1914 г. Христиан Полле — вдовец. На коленях Гельмут, мой папа. Стоят Фридеберт и Эдгар.

Христиан Полле (1880–1934 гг.). Мачеха папы Эмма (1894–1951 гг.).

Доротея Полле умерла в конце 1914 г., когда её третьему ребёнку, моему отцу исполнилось 7 месяцев. Спустя много лет в 1972 г. мы с папой встречались в Абхазии (крупное армянское село на побережье Чёрного моря, чуть севернее Пицунды) с двумя родными сёстрами Доротеи, слышал, как они винили Христиана в смерти моей родной бабушки.

Вдовец с тремя мальчишками на руках быстро женился на молодой Эмме (1894–1951 гг.), родилось ещё четверо пацанов. Своего дома нет. В голодные 20-е годы Христиан перевозит семью в Мелитопольский район на юге Украины (село Эйгенфельд), кочует по съёмным домам, затем голод настигает Украину и Христиан возвращает семью в степной Крым (деревня в 15 дворов Майфельд).

В деревне всего два колодца, Христиан, крупный, сильный мужик, работал колхозным водовозом. С 90-метровой глубины, грудью опираясь на специальную опору, поднимал бадью, опрокидывал в деревянный лоток, направленный в бочку на конной повозке, затем следующую. 19 августа 1934 г., опора подломилась, Христиан оказался в колодце. Не утонул, а погиб от страшных травм при падении. На поверхность подняли труп Христиана.

Трагическая гибель в 54 года. А сыновья?

Фридеберт Полле (1910 г.р.)

Старший сын, тракторист, неженатый, умер мучительной смертью годом раньше. Придавило трактором к молотилке, решил отлежаться. Горячая пора, уборка, квалифицированная помощь в десятках километров от маленькой деревни. Неожиданно живот раздулся и Фридеберт погиб. Много позже опытный папа по специфическим признакам диагностировал внутреннее кровотечение. Фридеберту 23 года!

Эдгар Полле (1912 г.р.)

Счетовод, затем секретарь сельсовета, репрессирован в 1937 г., исчез вместе с женой и двумя детьми. 25 лет!

Артур Полле (1916 г.р.)

Исчез бесследно вместе с семьёй в 1941 г. 25 лет!

Теодор Полле (1917 г.р.)

По профессии фельдшер и мастер на все руки: учитель, художник, переводчик («Тихий Дон» переводил на немецкий язык), слесарь, портной — чудо в большой семье. К началу войны уже несколько лет служил в армии. После начала кампании по удалению советских немцев с фронта продержался в армии до января 1942 г. как специалист по ремонту вооружения. Приехал к моим родителям в Уштобе, а оттуда отправлен в трудармию в Молотовскую (Пермскую) область, где вскоре беспричинно осуждён на 5 лет.

В 2006 г. из Германии по интернету на меня вышел исследователь судьбы советских немцев Виктор Кригер, уточнял, мой ли родственник Теодор Христианович Полле. Оказывается, Кригер обнаружил в архивах дело дяди Теодора по осуждению и освобождению, интересовался его дальнейшей судьбой.

Весь срок и после освобождения дядя Теодор проработал в шахтах Воркуты, где и умер весной 1951 г. 34 года!

Жена дяди Теодора тётя Катя и сын Зигмунд в 1943 г. вывезены в Германию, после войны оказались в Канаде. Зигмунд (1938 г.р.) получил высшее религиозное образование, доктор богословия, ведёт службу в штате Минитоба, проживает в Виннипеге, имеет детей, внуков. Многие родственники, включая мою сестру Вельду, побывали в гостях у Зигмунда Полле в Канаде. Мне, увы, по-видимому, не судьба встретиться со старшим кузеном.

Пастор Сигизмунд Полле (сын дяди Теодора) с семьёй в Канаде. 90-е годы.

Роберт Полле (1922 г.р.)

Жена — тётя Мария, русская, трое детей (Люда, Вася, Таня). Дядя Роберт после трудармии продвинулся на том же оборонном радиозаводе, что строили трудармейцы, с середины 50-х и до конца жизни работал начальником цеха.



Поделиться книгой:

На главную
Назад