Гюлен. А ты его знаешь?
Гош. Орлеанского? Кто знает одного из шайки — знает всех. Порочный мальчишка! Путается под ногами у Свободы в надежде залезть ей под юбку. Ему, видно, хочется, чтобы его смазали по роже. Ну что ж, этого он добьется и без твоей помощи.
Гюлен. А если он надругается над Свободой?
Гош. Этот недоносок? Пусть поостережется, а то как бы она не оттяпала ему башку.
Гоншон и его приспешники покрывают крепом бюст герцога Орлеанского, подражая тем, кто несет бюст Неккера. Торжественно выстраивается причудливая процессия. Полное молчание. Внезапно появившаяся откуда-то старуха-торговка бьет в барабан. Поднимается невообразимый шум.
Народ. Вперед!
Процессия трогается с места. Впереди всех старуха с барабаном. За ней носильщик с бюстом Неккера на голове. Вокруг народ, вооруженный палками и топорами; молодые люди, разряженные в цветные шелка, щеголяют дорогими часами и перстнями — в руках у них шпаги и дубинки; гвардейцы с саблями наголо; женщины, среди которых, в первом ряду, Конта под руку с Демуленом. Сзади всех Гоншон, окруженный торговцами из Пале-Рояля; он несет бюст герцога Орлеанского. За ним толпа. Торжественная пауза, наполненная гудением, сквозь которое вдруг прорываются приветственные крики, пробегающие, словно дрожь, по толпе и внезапно умолкающие.
Гош
Гюлен. Так ведь это же нелепость! Беспорядочная толпа воображает, что она в состоянии атаковать армию... Они все погибнут. Бессмысленно погибнут!
Гош. Куда же ты?
Гюлен. С ними, конечно.
Гош. Дружище! Сердце у тебя мудрее, чем голова.
Гюлен. А сам-то ты разбираешься во всем этом? Знаешь, куда устремился этот слепец — народ?
Гош. Не старайся понять. Он знает и видит и за себя и за тебя.
Гюлен. Кто?
Гош. Слепец.
Зловеще бьет барабан и постепенно затихает вдали. Народ медленно проходит. Тишина.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Ночь с понедельника 13-го на вторник 14 июля. Между двумя и тремя часами ночи.
Улица в Сент-Антуанском предместье. В глубине, над домами, возвышается темный громадный массив — это Бастилия, башни которой, окутанные мраком, вырисовываются по мере того, как приближается рассвет. На углу справа дом Люсили. По перилам балкона ползет вьюнок, закрывая и часть стены. Ни одного фонаря. Улица освещена свечами, поставленными на подоконники. Из далеких кузниц доносятся удары молотов, бьющих по наковальням; временами набат и отдаленная ружейная стрельба. На углу, около дома Люсили, люди из народа вместе с несколькими буржуа сооружают баррикаду из бочек, всякого домашнего скарба и булыжников.
Каменщик. Не мешало бы еще булыжника подбросить.
Рабочий
Каменщик. Ты хочешь здесь лечь?
Рабочий. Вскорости улягусь с пулей, которая меня настигнет.
Каменщик. Да ты весельчак!
Рабочий. Если эти разбойники придут сюда, нам уже ничего не понадобится. Постели будут постланы в другом месте.
Столяр. Помоги мне протянуть веревку.
Подмастерье. Зачем это?
Столяр. Чтобы лошади споткнулись.
Рабочий из типографии. Эй, Камюзе!
Другой. Чего тебе?
Рабочий из типографии. Слушай.
Другой. Ну?
Рабочий из типографии. Ты ничего не слышишь?
Другой. Я слышу, как звенят наковальни; во всех кузницах куют пики.
Рабочий из типографии. Нет, я не об этом. Вон оттуда...
Другой. Оттуда?
Рабочий из типографии. Да. Из-под земли.
Другой. Ты бредишь.
Рабочий
Другой. Проклятые! Они хотят, чтобы мы взлетели на воздух!
Столяр
Рабочий
Другой рабочий. Вот поэтому-то его нигде и не сыщешь.
Столяр. Что ж, по-твоему, армии так же просто пробраться под землей, как крысам?
Рабочий
Столяр. Ну, это уж бабьи бредни.
Другой рабочий
Первый рабочий
Оба уходят в один из домов.
Столяр
Каменщик
Столяр. Что такое?
Каменщик
Столяр. Отлично! Нечего сказать. Один смотрит под землю, другой зевает по сторонам. Не оглядывайся! Работай!
Каменщик. Я и так стараюсь! Да только и ее все равно чувствую. Словно кто-то подкрался сзади и занес кулак у меня над головой. Провались она в тартарары!
Старый буржуа. Он прав. Ее пушки подстерегают нас. К чему мы все это сооружаем? Одно мановение руки — и она разнесет наши баррикады, как карточные домики.
Столяр. Да нет же, нет!
Каменщик
Столяр. Скоро.
Многие. Ты как думаешь? Каким же образом?
Столяр. Ну, этого я не знаю. Только знаю, что непременно так будет. Не робей, знай работай! Как ни темна ночь, а рассвет придет.
Все работают.
Подмастерье. А пока что ни черта не видно.
Столяр
Женщина
Столяр. Да уж будь покойна, пусть кто-нибудь попробует сунуться, разом свернет себе шею.
Женщина. А они скоро придут?
Столяр. Говорят, что в Гренели уже льется кровь. Со стороны Вожирара тоже слышны выстрелы.
Старый буржуа. Они ждут только восхода солнца, чтобы выступить.
Каменщик. А который теперь час?
Женщина. Три часа. Слышишь? Петух поет.
Каменщик
Столяр. Тем лучше. Пролитый пот зря не пропадает.
Старый буржуа. Я больше не могу.
Столяр. Отдохните немного, господин нотариус! Каждый может сделать только то, что в его силах.
Старый буржуа
Столяр. Не надрывайтесь. Кто не может скакать, пусть трусит рысцой.
Женщина. А ружья-то у вас есть?
Столяр. Держи карман шире! В Ратуше нас по-прежнему кормят завтраками. Там несколько сотен буржуа. И они все себе заграбастали.
Каменщик. Ну и черт с ними! У нас есть ножи, палки, камни. Чтобы бить, все сгодится.
Женщина. Я натаскала в комнату черепицы, разных черепков, битых бутылок; а посуду и мебель пододвинула к окну. Пусть только полезут — все полетит им в рожи.
Другая женщина
Оборванец
Буржуа. Здесь не попрошайничают.
Оборванец. Я не прошу хлеба, хотя кишки у меня и подвело. Видишь, у меня ружье, а вот пороху купить не на что. Дай мне денег.
Другой оборванец
Первый оборванец. Откуда они у тебя?
Второй оборванец. А я позаимствовал у святых отцов, когда сегодня грабили монастырь.
Первый оборванец
Второй оборванец
Первый оборванец
Второй оборванец. Но...
Первый оборванец
Второй оборванец. Разве мы уж не имеем права и воровать у аристократов?
Толпа. Повесить его!
— Вздернуть его на крюк вместо вывески!
— Да нет, вздуть его — и все тут! Проси прощения у народа.
— Ладно! Теперь улепетывай!
Оборванец убегает.
Первый оборванец