— Вам придется замучить меня, чтобы сделать разговорчивым, — сказал я натянуто, проверяя их, чтобы увидеть, как далеко они хотят зайти.
— Пытка — не наш путь, — быстро сказал Иван. — Мы не делаем таких вещей.
— В отличие от некоторых людей, которых мы могли бы упомянуть, — добавил Кон, затем бросил фотографию через стол ко мне. Я попробовал проигнорировать ее, но мои глаза автоматически щелкнули по фигуре на ней. Я увидел, что это был вампет, которого мы взяли заложником тем ранним утром в туннелях, его звали Марк Ритер — Ванша один замучил и убил его.
— Мы не злые, — сказал я спокойно. Но я мог видеть вещи с их точки зрения и понять, как чудовищно мы выглядим. — Есть стороны этого, которых вы не знаете. Мы не убийцы, которых вы ищете. Мы пытаемся остановить их, так же как вы.
Кон залаял от смеха.
— Это правда, — настаивал я. — Марк Ритер был одним из плохих парней. Мы должны были причинить ему боль, чтобы узнать о других. Мы не ваши враги. Вы и я находимся на одной стороне.
— Это — самая слабая ложь, которую я когда-либо слышал, — отрезал Кон. — Ты думаешь, что мы немые как ты?
— Я не думаю, что вы вообще немые, — сказал я. — Но Вы дезинформированы. Вы были обмануты. Вы… — я наклонился вперед с нетерпением. — Кто сказал вам, где найти нас? Кто сказал вам наши имена, что мы были вампирами, что мы были вашими убийцами?
Полицейские разделили неудобный взгляд, тогда Иван сказал, "Это было анонимное предупреждение. Гость звонил от общественного телефона — автомата, не оставил имени, и, ушел, когда мы прибыли."
"Это не кажется подозрительным Вам?" Я спросил.
— Мы получаем анонимные подсказки все время, — сказал Иван, но он выглядел беспокойным, и я знал, что у него были сомнения.
Если бы он был один, то возможно я, уговорил бы его прислушаться ко мне, и убедил бы его предоставить мне презумпцию невиновности. Но прежде, чем я мог сказать что-нибудь еще, Кон бросил другую фотографию через стол ко мне, потом другую. Крупный план Марка Ритера, захватил даже больше ужасных деталей, чем первая.
— Люди, которые на нашей стороне, не убивают других людей, — сказал он холодно. — Даже когда они хотели бы этого, — добавил он обоснованно, указывая пальцем на меня.
Я вздохнул и понизил голову, зная, что я не смогу убедить их в своей невиновности. Через несколько секунд тишины, они успокоились, обменявшись взглядами и взяли себя в руки. Потом они включили магнитофон и снова запустили свои вопросы. Кто я? Откуда я пришел? Откуда Ванша Марч? Сколько людей мы убили? Снова и снова и…
Полицейские ничего не добились от меня, и это разочаровывало их. К Ивану и Кону присоединился другой офицер по имени Морган, у которого были глаза точки и темно-коричневые волосы. Он сидел с жесткой спиной, его руки лежали на столе, подвергая меня прохладному, неломающемуся пристальному взгляду. У меня было чувство, что Морган был здесь самым противным, хотя пока он не сделал насильственных шагов против меня.
— Сколько тебе лет? — спросил Кон. — Откуда ты? Как долго ты был здесь? Почему выбрал этот город? Скольких ты убил? Где тела? Что…
Он остановился при стуке в дверь. Отворачиваясь, он пошел, чтобы увидеть, кто там. Глаза Ивана следовали за Коном, куда он пошел, но Моргана, остались на мне. Он мигал раз в четыре секунды, ни больше, ни меньше, как робот.
Кон еле слышно беседовал с человеком за дверью, затем отступил и жестом отодвинул охранника с винтовкой подальше. Охранник отступил к стене и наставил оружие на меня, удостоверяясь, что я не сделаю каких-то глупостей.
Я ожидал другого полицейского, или возможно солдата — я не видел никого из армии с тех пор, как я был арестован — но кроткий маленький человек, который зашел, заставил меня удивляться по полной.
— Мистер Блэвс? — Я задыхался.
Школьный инспектор, который вынудил меня пойти в Махлер, выглядел возбужденным. Он нес тот же самый огромный портфель, как и прежде, и носил тот же самый старомодный котелок. Он продвинулся на полметра, потом остановился, не желая подходить ближе.
— Спасибо за прибытие, Уолтер, — сказал Иван, поднимаясь, чтобы пожать руку посетителя.
Мистер Блэвс слабо кивнул и пропищал.
— Рад, что могу быть полезным.
— Предложить тебе стул? — спросил Иван.
Мистер Блэвс покачал быстро головой.
— Нет, спасибо. Я не хотел бы оставаться больше, чем это необходимо. Провести раунды. В месте, в котором находимся. Вы же знаете, как оно есть.
Иван сочувственно кивнул.
— Это прекрасно. Вы принесли бумаги?
Мистер Блэвс кивнул.
— Документы, которые он заполнил, все файлы, которые мы имеем на него. Да. Я оставил их у человека в приемном отделении. Он откопирует их и отдаст оригиналы мне прежде, чем я уеду. Я должен сохранять оригиналы для школьных отчетов.
— Прекрасно, — сказал Иван снова, затем отошел в сторону и дернул свою голову на меня. — Вы можете опознать этого мальчика? — он спросил неофициально.
— Да, — сказал мистер Блэвс. — Он — Даррен Хорстон. Он зарегистрировался в Махлере… — Он сделал паузу и нахмурился. — Я забыл точную дату. Я должен знать ее, потому что я смотрел на нее, как раз на пути сюда.
— Все в порядке, — улыбнулся Иван. — Мы выясним это из копий. Но это — определенно мальчик, который называл себя Дарреном Хорстоном? Вы уверены?
Мистер Блэвс твердо кивнул.
— Да, — сказал он. — Я никогда не забываю лицо ученика, особенно того, который прогуливал.
— Спасибо, Уолтер, — сказал Иван, беря руку школьного инспектора. — Если мы будем нуждаться в вас снова, то мы будем…
Он остановился. Мистер Блэвс не двинулся. Он уставился на меня широкими глазами и с дрожащими губами.
— Это кровь? — спросил мистер Блэвс. — То, что говорят в СМИ — он и его друзья — убийцы?
Иван колебался.
— Мы не можем сказать прямо сейчас, но как только мы…
— Как ты мог? — мистер Блэвс закричал на меня. — Как ты мог убить всех тех людей? И бедную Тару Уильямс — твою собственную одноклассницу!
— Я не убивал Тару, — сказал я устало. — Я никого не убивал. Я не убийца. Полицейские арестовали неправильных людей.
— Ха! — фыркнул Кон.
— Ты — животное, — проворчал мистер Блэвс, поднимая портфель высоко в воздухе, как если бы он хотел бросить его в меня. — Ты должен быть…,Ты должен,… должен…
Он не мог сказать больше. Его губы напряглись, и челюсть плотно сжималась. Повернувшись ко мне спиной, он отправился к двери. Когда он дошел до конца, во мне среагировал детский порыв, и я окликнул его.
— Мистер Блэвс? — прокричал я. Он сделал паузу и посмотрел через плечо вопросительно. Я принял невинное, встревоженное выражение. — Это не повредит моим оценкам, не так ли сэр? — спросил я сладко.
Школьный инспектор вытаращил на меня глаза, затем они засветились яростью, когда он понял, что я дразню его, задрал нос, показал мне чистую пару пяток и затараторил прочь по коридору.
Я громко засмеялся, когда мистер Блэвс отбыл, принимая абсурдный комфорт от раздражения маленького сердитого человека. Кон, Иван и охранник с оружием улыбнулись также, несмотря на себя, но Морган нет. Он оставался со стальным лицом как всегда, с ужасной, невысказанной угрозой в его острых, механических глазах.
Глава 6
Ивана заменил огромный полицейский по имени Дейв вскоре после того, как мистер Блэвс отбыл. Дейв действовал дружественно — первая вещь, которую он сделал, когда вошел, была, вопросом у меня, хотел бы я, что-нибудь поесть или попить — но меня не дурачили. Я видел достаточно много телешоу, чтобы знать все о хорошем полицейском / плохом полицейском.
— Мы здесь, чтобы помочь тебе, Даррен, — уверял меня Дейв, разрывая открытый пакетик сахара и высыпая его в пластмассовую чашка заполненную дымящимся кофе. Часть сахара просыпалась на стол. Я на девяносто процентов, был уверен, что рассыпание было преднамеренным — Дейв хотел, чтобы я думал, что он невнимательный.
— Снимание эти наручники и освободите меня, если хотите мне помочь, — заметил я язвительно, наблюдая за Дейвом осторожно, когда он порвал другой пакетик сахара. Морган волновал меня больше всего — Кон мог бы побить меня немного, если бы дела стали грубыми, но я полагал, что Морган был способен к худшему — но я должен был проявлять дополнительную осторожность с Дейвом, или он вырвет мои тайны, как червей из меня. Я долго не спал. Я был истощенным и легкомысленным. Склонный к промахам.
— Снять свои наручники и освободить тебя, — Дейв ухмылялся, мигая мне. — Хорошее начало. Конечно, мы оба знаем, что этого не случиться, но есть вещи, которые я мог бы сделать. Приставить тебе одного адвоката. Ванна. Смена белья. Хорошая койка на ночь. Я боюсь, что ты пробудешь с нами долгое время, но это пребывание не должно быть неприятным.
— Что я должен сделать, чтобы стало приятным? — спросил я осторожно.
Дэйв пожал плечами и отхлебнул кофе.
— Ай! Слишком горячий! — Обдувая губы рукой, чтобы остудить их, он улыбнулся. — Не очень многое, — сказал он в ответ на мой вопрос. — Скажи нам свое настоящее имя, откуда ты родом, что ты делаешь здесь. И в таком роде.
Я покачал криво головой — новое лицо, те же самые старые вопросы.
Дэйв видел, я не собираюсь ответить, чтобы он изменил тактику.
— Несвежая рутина, правда? Давайте попробуем что-то еще. Ваш друг, Харкат Мульдс, говорит, что он нуждается в его маске, чтобы выжить, и что он умрет, если будет на воздухе более чем 10 или 12 часов. Это правда?
Я кивнул осторожно.
— Да.
Дэйв посмотрел угрюмо.
— Это плохо, — пробормотал он. — Очень, очень плохо.
— Что вы подразумеваете? — спросил я.
— Это тюрьма, Даррен. Ты и твои друзья являются подозреваемыми в убийстве. Существуют правила… руководящие принципы…вещи, которые мы должны сделать. Принимая такие объекты как ремни, галстуки и маски от возможных убийц, когда их допускают, одно из правил.
Я напрягся на своем стуле.
— Вы забрали маску Харката? — огрызнулся я.
— Мы должны были это сделать, — сказал Дейв.
— Но он умрет без нее!
Дейв небрежно прокрутил свои плечи.
— У нас есть только твое слово для этого. Это не мало. Но если ты скажешь нам что он такое и почему нормальный воздух смертелен для него… и если ты скажешь нам о твоих других друзьях, Крэпсли и Марче… возможно мы можем помочь.
Я посмотрел с ненавистью на полицейского.
— Так что это значит, что я сдам своих друзей, или вы позволите Харкату умереть? — глумился я.
— Это — ужасно подобранные слова, — Дейв выступил тепло. — Мы не намереваемся позволить любому из вас умереть. Если твоему маленькому, необычному другу станет хуже, мы поторопимся отправить его вниз к медицинскому крылу и вылечить его, как мы это сделали для человека, которого вы взяли заложником. Но…
— Стив здесь? — прерывал я. — У вас здесь Леопард Стив в медицинском крыле?
— Стив Леонард, — он исправил меня, не зная прозвище Стива. — Мы принесли его сюда, чтобы оправиться. Легче охранять его от СМИ.
Это было крупными новостями. Я думал, что мы потеряли Стива. Если мы сможем добраться до него, когда мы сбежим и заберем его с собой, мы могли бы использовать его, когда мы попытаемся спасти Дебби жизнь.
Я протянул свои закованные руки выше головы и зевнул.
— Который час? — спросил я небрежно.
— Прости, — Дейв улыбнулся. — Это — секретные данные.
Я опустил руки.
— Вы знаете, о чем вы спрашивали меня раньше, если было бы что-нибудь, что я хотел?
— Угу, — ответил Дейв, сужая глаза в надежде.
— Было бы не плохо, если бы я походил в течение нескольких минут? У меня в ногах уже судороги.
Дейв выглядел разочарованным — он ожидал более сложного запроса.
— Ты не можешь оставить эту комнату, — сказал он.
— Я не прошу об этом. Несколько минут, шагая от одной стороны к другой будут прекрасны.
Дейв сверился с Коном и Морганом, чтобы увидеть то, что они думали об этом.
— Позволь ему, — сказал Кон, — пока он остается на своей стороне стола.
Морган ничего не говорил, только кивнул раз показывая, что все в порядке.
Выдвинув мой стул, я встал, отошел от стола, бренча цепями, связывающие мои лодыжки вместе, ослабляя их, затем пошел от одной стены до другой, вытягивая ноги, расслабляя мускулы, формулируя план побега.
Через некоторое время я остановился у одной из стен и уперся в нее лбом. Я начал слегка пинать более нижнюю часть стены левой ногой, как будто я был возбужденным и клаустрофобным. В действительности я проверял ее. Мне требовалось, знать, насколько толстая стена и мог бы я прорваться.
Результаты теста были неперспективны. Судя по тому, как стена отзывалась унылым эхом от моих пинков, она была сделана из твердого бетона, два или три толстых блока. Я мог бы пробить ее в конце концов, но это потребует много работы и — что более важно — времени. У охранника в дверях были широкие возможности для поднятия оружия и огня.
Подняв себя от стены, я начал снова ходить, глазами, щелкая от двери до стены по фронту камеры. Дверь выглядела довольно твердой — сталь — но возможно стена, в которой она была установлена, не было столь толстой, как другие. Возможно, я мог прорваться через нее более быстро, чем в стороне или сзади. Дождусь когда настанет ночь, надеясь, что полиция оставит меня в покое в камере, а затем пробьюсь и…
Нет. Даже если полиция оставила бы меня, видео камеры в углу выше двери никуда не денутся. Кто-то наблюдал бы все время. Зазвучала бы тревога, как только я напал бы на стену, и коридор снаружи заполнился бы полицией в течение секунд.
Это должен быть потолок. Оттуда, где я стоял, я не мог догадаться, был ли он укреплен или нормальный, смог бы я кулаком пробить путь через него или нет. Но это был единственный логический запасной выход. Если бы меня оставили в покое, то я мог бы вывести из строя камеры, влезть на стропила, и, надеяться, потерять моих преследователей по пути. У меня не было бы времени искать Харката и мистера Крэпсли, так что, я просто надеялся, что они выберутся сами.
Это не была большая часть плана — я все еще не выяснил, как я собирался заставить полицейских уйти; я не думал, что они уйдут в течение ночи, чтобы позволить мне нагнать мой дневной сон — но, по крайней мере, начало положено. Остальное встанет на свои места по пути. Я надеялся!
Я ходил в течение нескольких минут, потом Дейв попросил, чтобы я снова сел, и мы вернулись к вопросам.
На сей раз они прибыли более быстро, чем прежде, более срочные. Я понимал, что их терпению приходит конец. Насилие могло быть не далеко.