Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Осы - Аристофан на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

(Ксанфию)

Тащи его, тащи с ослом обратно в дом.

Филоклеон

(в дверях)

О судьи! О Клеон! Друзья мои, ко мне!

Ксанфий тащит старика в дом и скоро возвращается.

Бделиклеон

Кричи себе теперь: загнали мы тебя.

(Ксанфию.)

Приваливай камней поболее к дверям, Скорее запирай опять их на замок, Наружный всунь засов и пододвинь к нему Каток потяжелее.

Ксанфий

(возится около двери)

Ах, беда моя! Откуда камешек свалился на меня?

Бделиклеон

Наверное, его столкнула сверху мышь.

Ксанфий

Какая мышь! Смотри: вон высунулся там, Меж черепицами над кровлей ваш судья.

Бделиклеон

О, горе! Воробьем стал мой отец теперь, Сейчас он улетит. Эй, сеть тяни сюда! Кыш, кыш, назад!

Старик исчезает.

О Зевс, уж лучше было б мне Скиону сторожить,[24] чем этого отца!

Ксанфий

Ну вот и кончено: спугнули старика, И больше он от нас никак не улизнет. А что, кабы теперь хоть капельку соснуть?

Бделиклеон

Несчастный! Явятся немного погодя Товарищи отца и будут звать его С собою в суд.

Ксанфий

Как так? Еще не рассвело!

Бделиклеон

Сегодня-то еще проспали старики, А прежде с полночи являлися они С лампадами в руках, мурлыча про себя Сидоподревнесладкофринихов напев,[25] Чтоб вызвать старика.

Ксанфий

Когда нужда придет, Тотчас каменьями мы славно встретим их.

Бделиклеон

Несчастный, если ты раздразнишь стариков, Не хуже ос они отделают тебя. И жало спереди имеется у них, И колют им они, и скачут, и жужжат, И точно искры жгут, бросаясь на людей.

Ксанфий

Не бойся ничего! Мне только бы камней, И я огромный рой судейский разнесу.

Слуги и Бделиклеон дремлют у дверей. Появляется хор стариков, закутанных в длинные плащи и с посохами в руках, их сопровождают мальчики, несущие тускло горящие лампады.

Парод

Предводитель хора

Вперед, живее, крепче шаг! Ты, Комий,[26] чуть плетешься. Клянусь, ты прежде крепче был ремня собачьей кожи, А ныне Харинад идет тебя куда быстрее. О конфилеец Стримодор,[27] приятель закадычный! Идет ли с нами Эвергид? Хабет идет ли, флиец?[28] Увы! Теперь… охо-хо-хо!.. осталось нас немного С тех пор, как наши молодцы сошлися под Византий.[29] Служили вместе мы с тобой, и, помнишь, как-то ночью, Шатаясь, у калачницы бадью мы утащили И, расколов ее в щепы, на них варили овощ… Скорей, друзья! Сегодня мы судить Лахета будем.[30] Все говорят, что у него деньжонок целый улей. Вчера защитник наш Клеон велел прийти пораньше И на три дня забрать с собой неутолимой злобы, Чтоб хорошенько наказать его за преступленья. Скорее двинемтесь, друзья, пока день не забрезжил. Пойдем вперед и осветим лампадами дорогу, А то нам камень на пути подстроит злую шутку.

Мальчик

Отец, отец, остерегись: лужа – на дороге.

Предводитель хора

С земли пруточек подними и поправь светильню.

Мальчик

Чего тут! Лучше пальцем вот я ее поправлю.

Предводитель хора

С какой же стати пальцем ты трогаешь светильню? И без того-то масла нет, дуралей-мальчишка! Тебе пустяк, а нам оно денег тоже стоит.

(Бьет его.)

Мальчик

Когда пинками вы еще будете учить нас, То мы, ей-ей, уйдем домой, погасив лампадки; Тогда, плутая в темноте без нас и без лампадок, Вы шлепать будете в грязи, как нырки в болоте.

Предводитель хора

Ну, мне случалося карать кой-кого почище. Однако, кажется, попал в лужу я ногами.

(Присматривается.)

Оно и видно, что теперь дня еще четыре На землю будет посылать Зевс хороший дождик; Поэтому и у лампад вон как нагорело: Всегда скопляется нагар в сильное ненастье… Но, впрочем, это хорошо для плодов незрелых, И ветер северный и дождь им необходимы.

(Приближается к дому Филоклеона.)

Но что за штука? Отчего из дома так долго Товарищ не выходит наш? Что с ним приключилось? Когда-то он проворней был: впереди, бывало, Идет – из Фриниха поет, а он певун известный. Я вот что думаю, друзья: встанем перед домом И песню хором запоем; может быть, скорее На зов друзей он поспешит радостно из дома.

Первое полухорие

Строфа 1

Почему же наш старик к нам не выходит? Отчего не отвечает? Или обувь затерял он? Иль в потемках спотыкнулся И зашиб, быть может, палец, А от этого распухла Вся нога – ведь он старик уж. Или грыжа одолела?.. Был старик наш всех язвительнее прежде И на просьбы не сдавался, А когда его попросят, В пол уставится упрямо И промолвит: «Камень варишь».[31]

Второе полухорие

Антистрофа 1

Иль вчерашний подсудимый в том виною? Ускользнул он, обманул нас,[32] Убедил в любви к Афинам, Будто первый нам донес он О предательстве Самоса. Вот и треплет лихорадка Старика от огорченья: У него такой характер. Встань, приятель, не терзайся так жестоко, Позабудь об огорченье! Толстосум у нас есть новый Из предателей фракийских:[33] Вот его ты и упрячешь.

Филоклеон не показывается.

Предводитель хора

Мальчуган, ступай вперед.

Мальчик

Строфа 2

А ты дашь ли мне, отец мой, То, чего хочу просить я?

Предводитель хора

О, конечно, мой сыночек! Говори, чего ты хочешь, Что купить тебе? Наверно, Назовет мой мальчик кости.

Мальчик

Нет, мой папочка, купи нам Смоквы: это – слаще…

Предводитель хора

Дудки! Ни за что, хоть вы повесьтесь!

Мальчик

Ну, так больше мы не станем провожать вас.

Предводитель хора

Из моей ничтожной платы[34] я ведь должен Содержаться сам-третей; Надо дров, приправы, хлеба, Ты же смоквы просишь!

Мальчик

Антистрофа 2

Ну а как же, если архонт Не назначит заседанья В этот день? На что припасов Купим мы? На что надежду Ты питаешь? Иль укажешь Нам на «путь священный Геллы»?[35]

Предводитель хора

Ах ты, горе наше, горе! Право, я и сам не знаю, Где тогда обед добудем.

Мальчик

«Ах, зачем меня ты, мати, породила…».

Предводитель хора

Чтоб кормить тебя забота мне досталась.

Мальчик

Ах, кошель мой, «для меня Украшенье ты пустое».[36]

Предводитель хора и мальчик

Как тут не заплакать?!

Филоклеон

(из-под сети у слухового окна)

Изнываю, друзья, Я давно у окна, Слышу песню, но сам Не могу с вами петь. Что мне делать? Меня Осадили враги. К урнам рвусь я давно, Чтоб кого-нибудь там Подвести и упечь. Бог мой Зевс, я молю, страшным громом твоим Или в дым преврати ты сейчас же меня, Или сделай меня Проксенидом, Иль прожженным лгуном, сыном Селла.[37] О, не медли, мой царь, пожалей, снизойди Ко страданьям моим! Иль палящий перун пусть зароет меня В кучу пепла скорей, А потом из нее мое тело достань, И обдуй, и подливкой горячей облей, Или в камень меня преврати, наконец, На котором шары мы считаем.

Первое полухорие

Строфа 3

Кто тебя насильно держит На запоре? Расскажи нам, Не скрывайся от друзей.


Поделиться книгой:

На главную
Назад